Translation of "Vor unserer ankunft" in English
Schon
vor
unserer
Ankunft
kämpften
sie
ums
Wasser.
He
said
they
were
fighting
over
the
water
before
we
got
here.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
ging
es
ihnen
vor
unserer
Ankunft
schon
sehr
schlecht.
Looks
like
neither
of
them
were
doing
too
good,
even
before
we
got
here.
OpenSubtitles v2018
Vor
unserer
Ankunft
haben
die
Nachbarn
einen
bewaffneten
Mann
gesehen.
Neighbors
saw
an
armed
suspect
flee
the
building
just
before
we
arrived.
OpenSubtitles v2018
Verkehrskameras
zeigen
einen
Sattelzug,
der
direkt
vor
unserer
Ankunft
dort
weggefahren
ist.
Traffic
cameras
show
an
18-wheeler
heading
out
of
the
area
right
before
we
got
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
für
eine
Explosion
vor
unserer
Ankunft
verantwortlich?
We're
responsible
for
an
explosion
that
happened
before
our
ship
arrived
here?
OpenSubtitles v2018
Vor
unserer
Ankunft
wussten
wir
nicht,
worin
unsere
Mission
besteht.
We
were
not
aware
of
the
mission
prior
to
our
arrival
here.
OpenSubtitles v2018
Kontaktierten
Sie
vor
unserer
Ankunft
ein
Kazon-Nistrim-Schiff?
Before
we
arrived
at
the
planet,
did
you
signal
a
Kazon-Nistrim
ship?
OpenSubtitles v2018
Und
8
Minuten
vor
unserer
Ankunft
ist
jemand
vom
Dach
gefallen.
8
minutes
before
we
arrived
someone
fell
off
the
building
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
Pérez
vor
unserer
Ankunft
besucht?
Who
else
has
been
to
see
Mr.
Parez
since
he
arrived?
OpenSubtitles v2018
Es
war
kurz
vor
unserer
Ankunft...
It
was
right
before
the
end
of
the
run
and...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
letzte
Sonnenuntergang
vor
unserer
Ankunft
in
Frankreich.
This
is
our
last
sunset
before
France.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
fand
schon
vor
unserer
Ankunft
statt.
But
that
happened
before
we
even
arrived.
OpenSubtitles v2018
Vor
unserer
Ankunft
tat
es
niemand.
Nobody
did
it
before
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
und
die
Pfarrgemeinde
gab
es
hier
bereits
vor
unserer
Ankunft.
The
school
and
the
parish
already
existed
here
before
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Tage
vor
unserer
Ankunft
kommunizierten
wir
per
E-Mail.
We
communicated
by
email
a
few
days
before
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
24-Stunden-Rezeption,
bitte
vor
Ihrer
Ankunft
unserer
Bestätigung
E-Mails
abrufen.
We
have
not
a
24
hour
reception,
please
check
our
confirmation
email
before
your
arrival.
CCAligned v1
Grund:
Tibet
stand
bis
wenige
Tage
vor
unserer
Ankunft
noch
unter
Kriegsrecht.
The
reason:
Until
a
few
days
before
our
arrival,
Tibet
was
still
under
martial
law.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
einen
eintägigen
Aufenthalt
im
Agritourismus
mehrere
Monate
vor
unserer
Ankunft
gebucht.
I
had
booked
a
one-night
stay
at
the
agrihouse
several
months
prior
to
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
2
Tage
vor
unserer
Ankunft
diese
Unterkunft
gebucht.
We
booked
this
accommodation
2
days
before
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Dat
tat
rufen
den
Club
vor
unserer
Ankunft.
Dat
did
call
the
club
prior
to
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Leider
verstarb
sein
geliebter
Hund
einen
Tag
vor
unserer
Ankunft.
Unfortunately,
his
beloved
dog
died
one
day
before
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Treffen
fand
zwei
Tage
vor
unserer
Ankunft.
The
last
meeting
took
place
two
days
before
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
einige
Fragen
vor
unserer
Ankunft
und
bekam
immer
eine
schnelle
Antwort.
I
had
a
few
questions
before
our
arrival
and
always
got
quick
answers.
ParaCrawl v7.1
Sie
stand
uns
auch
vor
unserer
Ankunft
für
Fragen
und
Ratschläge
zur
Verfügung.
She
was
also
available
to
answer
questions
and
give
us
some
guidance
in
advance
of
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
vor
unserer
Ankunft
hat
es
hier
noch
geschneit....
A
day
before
we
arrived
here
it
snowed....
ParaCrawl v7.1
Dies
war
vor
unserer
Ankunft
arrangiert.
This
was
arranged
prior
to
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Vor
unserer
Ankunft
standen
wir
regelmäßig
in
Kontakt.
We
communicated
regularly
prior
to
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Ziemlich
sicher
er
gereinigt
es
ca.
einen
Monat
vor
unserer
Ankunft.
Pretty
sure
he
cleaned
it
about
a
month
before
we
arrived.
ParaCrawl v7.1
Aber
Mona
sagte,
dass
der
Strom
vor
unserer
Ankunft
in
der
Gruft
wieder
angeht.
But
Mona
said
we
won't
make
it
to
the
vault
before
the
power
comes
on.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du,
dass
er
am
Tag
vor
unserer
Ankunft
im
Hotel
Del
Amor
war?
Did
you
know
he
was
at
the
Hotel
del
Amor
the
day
before
we
arrived?
OpenSubtitles v2018