Translation of "Vor der ankunft" in English
Bestimmte
Angaben
wären
zwingend
vor
Ankunft
der
Waren
zu
übermitteln.
Certain
information
would
be
required
before
goods
actually
arrived.
TildeMODEL v2018
Die
Eignung
jedes
Kandidaten
war
vor
der
Ankunft...
in
Washington
geprüft
worden.
Each
candidate's
qualifications
and
background...
had
been
checked
and
rechecked
before
he
was
called
to
Washington.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alle
möglichen
Informationen
aus
der
Zeit
vor
der
Ankunft.
They
got
all
kinds
of
information
from
before
the
arrival.
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
vor
der
Ankunft
auf
Sie
zu?
They
came
to
you
before
the
Arrival?
OpenSubtitles v2018
Ohne
neue
Symbionten
sterben
wir
weit
vor
der
Ankunft
auf
Delmak!
We
shall
die
long
before
we
reach
Delmak
without
new
symbiotes!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
vor
der
Ankunft
der
Marsdens
überprüft.
I
checked
him
out
prior
to
the
Marsdens'
arrival.
OpenSubtitles v2018
Die
Passagierliste
wird
eine
Stunde
vor
der
Ankunft
des
Flugzeugs
in
Bagdad
vorgelegt.
The
aircraft
passenger
manifest
will
be
provided
one
hour
in
advance
of
the
arrival
of
the
aircraft
in
Baghdad.
MultiUN v1
Die
Halbinsel
war
vielleicht
vor
der
Ankunft
der
Europäervon
den
Miwok
bewohnt.
The
peninsula
was
probably
inhabited
by
the
Coast
Miwok
people
before
the
arrival
of
Europeans.
Wikipedia v1.0
Vor
der
Ankunft
der
Buren
lebten
die
Griqua
in
der
Gegend.
The
selling
of
plots
was
the
biggest
income
of
the
church
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Vor
der
europäischen
Ankunft
lebten
in
diesem
Gebiet
die
Aborigines
des
Pydairrerme-Clans.
The
aboriginal
inhabitants
of
this
area
preceding
European
arrival
were
the
Pydairrerme
people.
Wikipedia v1.0
Und
tränkt
sie
nicht
kurz
vor
der
Ankunft,
damit
sie
mehr
wiegen.
And
don't
be
watering
them
just
before
you
get
to
town
to
add
a
little
extra
weight.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Ankunft
unseres
Volk,
gehörte
das
Gebiet
Den
Alten.
Before
our
people
came
this
had
been
the
land
of
the
old
ones.
OpenSubtitles v2018
Die
Warao
wohnten
in
dieser
Region
lange
vor
Ankunft
der
Europäer.
The
Warao
people
have
lived
in
this
region
since
well
before
the
Europeans
arrived
in
America.
WikiMatrix v1
Diese
zogen
jedoch
bereits
vor
Ankunft
der
Amerikaner
ab.
It
was
evacuated
ahead
of
the
arrival
of
the
Americans.
WikiMatrix v1
Er
existierte
schon
vor
der
Ankunft
der
Spanier
als
eine
indigene
Siedlung.
Even
before
it
was
founded
by
the
Spanish,
it
already
existed
as
a
native
village.
WikiMatrix v1
Der
Ort
bestand
schon
vor
der
Ankunft
der
Conquistadoren.
This
foundation
happened
before
the
Spanish
conquerors
came.
WikiMatrix v1
Über
die
Geschichte
vor
der
Ankunft
der
Europäer
ist
wenig
bekannt.
Little
is
known
of
its
history
prior
to
the
coming
of
Europeans.
WikiMatrix v1
Vor
der
Ankunft
der
Europäer
führten
die
madagassischen
Fokos
gelegentliche
Kriege
zum
Sklavenfang.
Prior
to
the
arrival
of
the
Europeans,
certain
Malagasy
tribes
occasionally
waged
wars
to
capture
and
enslave
prisoners.
WikiMatrix v1
Die
Tharu
lebten
bereits
im
Terai
vor
Ankunft
der
Indoeuropäer.
Tharus
already
lived
in
the
Terai
before
Indo-Europeans
arrived.
WikiMatrix v1
Die
Gegend
war
jedoch
bereits
lange
vor
der
Ankunft
der
Russen
besiedelt.
However,
the
region
was
inhabited
long
before
the
Russian
arrival.
WikiMatrix v1
Vor
der
Ankunft
des
Hurrikans
wurden
1100
Personen
vom
Johnston-Atoll
evakuiert.
Ahead
of
the
hurricane,
the
1100
people
at
Johnston
Atoll
evacuated.
WikiMatrix v1
Vor
der
Ankunft
der
Legaraner
werden
alle
unsere
Wünsche
erfüllt
sein.
I'm
sure
everything
will
be
set
up
before
the
Legarans
arrive.
OpenSubtitles v2018
Dort
erschienen
die
so
genannten
Flüchtlingslager
noch
vor
der
Ankunft
der
Flüchtlinge
selbst.
There,
so-called
refugee
camps
appeared
before
the
arrival
of
the
refugees
themselves.
QED v2.0a
Vor
Ankunft
der
Spanier
lebten
verschiedene
Ethnien
in
dieser
Region.
Before
the
arrival
of
the
Hungarians
several
other
tribes
lived
in
the
area.
WikiMatrix v1