Übersetzung für "Unserer heutigen zeit" in Englisch

Nordkorea stellt den größten humanitären Skandal unserer heutigen Zeit dar.
North Korea is the biggest humanitarian scandal of our time.
Europarl v8

Etwas an der Elternschaft, in unserer heutigen Zeit, ist das Problem.
Something about parenting right now at this moment is the problem.
TED2020 v1

Sie haben die heikelsten Verträge unserer heutigen Zeit ausgehandelt und sprechen viele Sprachen.
You brokered a dozen of the most sensitive treaties in modern times, speak God knows how many languages.
OpenSubtitles v2018

Keines der großen Probleme unserer heutigen Zeit ist noch ein nationales Problem.
I believe culture, in all its varied forms, can be one of the best engines of our ideal.
EUbookshop v2

Aber einige der wertvollsten Unternehmen unserer heutigen Zeit haben sich damals formiert.
But some of the top companies of our time were formed in that era.
ParaCrawl v7.1

Die Erkrankungen der Herzkranzgefässe ist eine Erscheinung unserer heutigen Zeit.
Diseases of the cardiovascular system are a manifestation of our present age.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit scheinen sich jedoch die Schwerpunkte etwas verschoben zu haben.
Nowadays, the emphasis seems to have been shifted, however, a little bit.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit sind Poka Yoke Maßnahmen aus der Qualitätssicherung...
Nowadays, Poka Yoke measures are an established part of quality assurance....
CCAligned v1

In unserer heutigen Zeit sind die Vorboten dieser Phase schon sichtbar.
In our day harbingers of this phase are already visible.
ParaCrawl v7.1

Yannick Nézet-Séguin ist einer der aufregendsten und vielversprechendsten Dirigenten unserer heutigen Zeit.
Yannick Nézet-Séguin is one of the most exciting and promising conductors of our time.
ParaCrawl v7.1

Eine Philosophie des unbegrenzten Wachstums ist in unserer heutigen Zeit unverantwortlich.
A philosophy of unlimited growth is irresponsible in our time.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir ein anderes Beispiel aus unserer heutigen Zeit.
Let us take another example from our own time.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse unserer heutigen Zeit ergibt allerdings, dass diese Ideologie überholt ist.
It is true though that the analysis of our present time shows that this ideology is outdated.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit zeigen sich Drachen nur noch ganz selten.
In present times dragons show themselves quite rarely.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit besteht allerdings die Gefahr der Zusammenarbeitsmüdigkeit.
However, in our current day and age, there is a danger of collaboration fatigue.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit sind Smartphones nicht mehr aus dem Alltag wegzudenken.
Smartphones are now an integral part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit gibt es unzählige Bücher und Vorträge über bewusstes Erwachen.
There are countless books and lectures available today on conscious awakening.
ParaCrawl v7.1

Es war in unserer heutigen Zeit.
Now it was our own time.
ParaCrawl v7.1

Und welche Aberglauben ergeben sich in Verbindung mit unserer heutigen Zeit?“
And what superstitions appear in connection with our present era?’
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit scheint Corey in diese Rolle gedrängt worden zu sein.
In our present time, Corey appears to have been thrust into this role.
ParaCrawl v7.1

Damit würden wir diesen undemokratischen Fehler korrigieren, der in unserer heutigen Zeit tatsächlich unerträglich ist.
We would thereby be making good this undemocratic error which is, in this day and age, really intolerable.
Europarl v8

Was heißt es eigentlich in unserer heutigen Zeit aktiv eine bewusste Beziehung zu kreieren?
In these times what does it actually mean to actively create a conscious relationship?
CCAligned v1

Die 29 schlicht gehaltenen Doppelzimmer mit individueller Möblierung bieten Ihnen alle Annehmlichkeiten unserer heutigen Zeit.
The 29 modest double rooms with individual furnishing offer all the comforts of today.
ParaCrawl v7.1

Man muss auch der Tatsache Aufmerksamkeit schenken, daß diese Berechnungen zu unserer heutigen Zeit überleiten.
One must also pay attention to the fact that those calculations lead up to our date and time.
ParaCrawl v7.1

Der Workshop wurde sehr intensiv, weil in unserer heutigen Welt unsere Zeit begrenzt ist.
The workshop has been very intensively, because in today's world our time is limited.
ParaCrawl v7.1

Diese schon etwas ältere Feststellung hat gerade in unserer heutigen Zeit mehr Bedeutung denn je.
This already somewhat seasoned conclusion has more relevance today than ever before.
ParaCrawl v7.1

Viele Väter sprachen über die Ähnlichkeit jener frühen Tagen der Kirche mit unserer heutigen Zeit.
Many of the fathers spoke of the similarity between those early days of the Church and our moment in time today.
ParaCrawl v7.1

Umweltschutz, Umweltbewusstsein und nachhaltiges, ökologisches Handeln sind zu relevanten Themen unserer heutigen Zeit geworden.
Environmental protection, environmental awareness and sustainable, ecological activities have become relevant issues of our time.
ParaCrawl v7.1