Translation of "Unsere gemeinsame zeit" in English

Der Rollstuhl ist nur ein kleines Andenken an unsere gemeinsame Zeit in Bolivien.
The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia.
OpenSubtitles v2018

Ich musste nur hören, dass unsere gemeinsame Zeit eine Lüge gewesen ist.
I just needed to hear that our time together was a lie.
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Zeit ist zu einem Ende gekommen.
Our time together is about to come to an end.
OpenSubtitles v2018

Sie steht für unsere gemeinsame Zeit.
It's marking our time together.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe unsere gemeinsame Zeit so genossen.
But I've so enjoyed our time together.
OpenSubtitles v2018

Das sind ähm- Erinnerungen an unsere gemeinsame Zeit.
It's memories of all our time together.
OpenSubtitles v2018

Akzeptiere, dass das unsere gemeinsame Zeit ist.
Accept this as the time we have.
OpenSubtitles v2018

Ich teile Ihnen mit Freude mit, dass unsere gemeinsame Zeit um ist.
I'm happy to say, our time together has ended.
OpenSubtitles v2018

Und das hier ist sicher unsere beste gemeinsame Zeit.
And this is probably the most quality time he's ever spent with me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe unsere gemeinsame Zeit die letzten Jahre genossen.
I've enjoyed our time together these past few years.
OpenSubtitles v2018

Ich mag dich und freue mich auf unsere gemeinsame Zeit.
I like you, Nina. And I look forward to our time together.
OpenSubtitles v2018

Ich habe begonnen, unsere gemeinsame Zeit zu genießen.
I've come to enjoy our time together.
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Zeit hier ist nur eine vorübergehende Atempause.
Our time together here... is but a momentary reprieve.
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Zeit haben wir uns gestohlen.
The time we had together we stole.
OpenSubtitles v2018

Genießen wir einfach unsere begrenzte gemeinsame Zeit.
Then I suggest we make the most of our limited time together.
OpenSubtitles v2018

Ich denke immer an unsere gemeinsame Zeit.
That's beside the point. I can't stop replaying our time together.
OpenSubtitles v2018

Erinnerungen an unsere gemeinsame Zeit verblassen nur schwerlich.
Memories of our time together will fade only with difficulty.
OpenSubtitles v2018

Ich habe unsere gemeinsame Zeit wirklich genossen.
I was really enjoying our time together.
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Zeit war der glücklichste Moment in meinem Leben.
The time we spent together were the happiest moments of my life.
OpenSubtitles v2018

Ich werd unsere gemeinsame Zeit nicht vergessen.
And always remember the times that we had.
OpenSubtitles v2018

Die Erinnerung an unsere gemeinsame Zeit wird immer ein Teil von mir sein.
The memories of our time together will always be part of me.
OpenSubtitles v2018

Aber es scheint, dass sich unsere gemeinsame Zeit ihrem Ende zuneigt.
But it seems that our common time draws to an end.
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Zeit hat mir gefallen.
Our time together I liked it.
OpenSubtitles v2018

Obwohl unsere gemeinsame Zeit kurz war, war sie himmlisch!
Even though our time together has been brief, it's been heavenly!
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Zeit ist... mir so wertvoll.
Our time together is... so precious to me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe unsere gemeinsame Zeit längst verdrängt.
Please. I've already forgotten about our time together.
OpenSubtitles v2018

Das war eine meiner liebsten Erinnerungen an unsere gemeinsame Zeit.
I... That was one of my fondest memories of our time together.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich an unsere gemeinsame Zeit erinnern.
Well, I remember everything that happened... when we were together.
OpenSubtitles v2018