Translation of "Unser gemeinsames verständnis" in English
Im
Rat
ist
es
unser
gemeinsames
Verständnis,
dass
Guantánamo
ein
Grund
zu
ernster
Besorgnis
bleibt.
In
the
Council,
our
common
understanding
is
that
Guantánamo
remains
a
cause
for
serious
concern.
Europarl v8
Zwar
hätten
Sie
an
der
einen
oder
anderen
Stelle,
genauso
wie
wir,
sicher
das
eine
oder
andere
noch
optimaler
gesehen,
aber
unser
gemeinsames
Verständnis
ist,
daß
wir
jetzt
das
Ende
der
Fahnenstange
erreicht
haben
und
dies
nun
auch
tatsächlich
in
konkrete
Legislativen
umsetzen
wollen.
Certainly
you
would
have
liked
to
see
better
results
in
one
or
other
respect,
as
we
would
too,
but
it
is
our
joint
understanding
that
we
have
now
gone
as
far
as
we
could
and
really
do
want
to
transpose
this
into
concrete
legislative
acts.
Europarl v8
Wir
verpflichten
uns
deshalb,
unseren
umfassenden
Dialog
über
Migration
fortzusetzen,
indem
wir
unsere
Zusammenarbeit
und
unser
gemeinsames
Verständnis
von
Migration
in
all
ihren
Erscheinungsformen
in
beiden
Regionen
vertiefen.
We
therefore
commit
ourselves
to
take
forward
our
comprehensive
dialogue
on
migration
by
further
enhancing
our
cooperation
and
mutual
understanding
of
migration
in
all
its
dimensions
in
both
regions.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
zwar
durchaus
darüber
im
Klaren,
dass
eine
derartige
Erklärung
sehr
sorgfältig
ausgearbeitet
werden
muss,
doch
bin
ich
auch
überzeugt,
dass
unser
gemeinsames
Verständnis
von
Funktion
und
Aufgaben
eines
Bürger
b
e
au
W
ragten
stark
genug
ausgeprägt
ist,
so
dass
die
Ausarbeitung
dieser
Erklärung
innerhalb
des
von
mir
vorgeschlagenen
Zeitrahmens
ein
realistisches
Unterfangen
ist.
While
I
am
fully
aware
of
just
how
carefully
such
a
statement
would
need
to
be
draWed,
I
am
persuaded
that
our
shared
common
understanding
of
what
an
ombudsman
should
be
and
do
is
strong
enough
to
make
draWing
it
a
realistic
objective
within
the
time-frame
I
have
proposed.
EUbookshop v2
Ich
bin
mir
zwar
durchaus
darüber
im
Klaren,
dass
eine
derartige
Erklärung
sehr
sorgfältig
ausgearbeitet
werden
muss,
doch
bin
ich
auch
überzeugt,
dass
unser
gemeinsames
Verständnis
von
Funktion
und
Aufgaben
eines
Bürger
b
e
a
u
W
ragten
stark
genug
ausgeprägt
ist,
so
dass
die
Ausarbeitung
dieser
Erklärung
innerhalb
des
von
mir
vorgeschlagenen
Zeitrahmens
ein
realistisches
Unterfangen
ist.
While
I
am
fully
aware
of
just
how
carefully
such
a
statement
would
need
to
be
draWed,
I
am
persuaded
that
our
shared
common
understanding
of
what
an
ombudsman
should
be
and
do
is
strong
enough
to
make
draWing
it
a
realistic
objective
within
the
time-frame
I
have
proposed.
EUbookshop v2
Ralphs
umfassende
Analyse
der
Stuxnet-Schadsoftware
hatte
einen
weitreichenden
Einfluss
auf
unser
gemeinsames
Verständnis
der
tatsächlichen
Risiken,
um
die
es
bei
dem
Schutz
kritischer
Infrastrukturen
geht.
Ralph's
deep
level
analysis
of
the
Stuxnet
malware
had
a
large
impact
on
our
collective
understanding
of
the
real
risks
to
be
addressed
in
critical
infrastructure
protection.
ParaCrawl v7.1
Beiträge
aus
den
Gesellschafts-
und
Kulturwissenschaften
werden
dringend
benötigt,
um
unser
gemeinsames
Verständnis
einer
"erweiterten"
Europäischen
Union
und
von
Europas
Rolle
in
der
Welt
zu
verbessern.
Contributions
from
the
social
and
cultural
sciences
are
urgently
needed
to
improve
our
common
understanding
of
an
"enlarged"
European
Union
and
of
Europe's
role
in
a
world
context.
ParaCrawl v7.1
1.12Im
Jahre
1950
hat
der
Zentralausschußdes
Ökumenischen
Rates
auf
seiner
Tagung
in
Toronto
einen
Text
zum
Thema
"Die
Kirche,
die
Kirchen
und
der
Ökumenische
Rat
der
Kirchen"
verfaßt,
der
für
unser
gemeinsames
Verständnis
des
Rates
grundlegend
geblieben
ist.
1.12
In
1950,
the
WCC
Central
Committee,
meeting
in
Toronto,
formulated
a
text
on
"The
Church,
the
Churches
and
the
World
Council
of
Churches",
which
remains
foundational
for
any
common
understanding
of
the
Council.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
bei
InterFace
unser
gemeinsames
Verständnis
und
Gefühl
weiter
entwickeln:
Was
wollen
wir
und
wo
wollen
wir
gemeinsam
hin!
We
at
InterFace
must
continue
to
develop
our
shared
understanding
and
feeling.
What
do
we
want
and
where
are
we
headed
together?
ParaCrawl v7.1
Der
von
gegenseitiger
Liebe
gestützte
theologische
Dialog
muss
weiter
sorgfältig
die
Fragen
untersuchen,
die
uns
trennen,
immer
mit
dem
Ziel,
unser
gemeinsames
Verständnis
der
offenbarten
Wahrheit
zu
vertiefen.
Theological
dialogue
itself,
sustained
by
mutual
charity,
must
continue
to
examine
carefully
the
questions
which
divide
us,
aiming
always
at
deepening
our
shared
understanding
of
revealed
truth.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
ist
es
unser
großes
Ziel,
unser
gemeinsames
Verständnis
von
Leben
auf
diesem
Planeten
zu
vergrößern
und
so
viel
von
der
Biodiversität
der
Erde
zu
bewahren
wie
möglich.
And
ultimately,
to
increase
our
collective
understanding
of
life
on
Earth,
and
safeguard
the
richest
possible
spectrum
of
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Meinst
du,
dass
wir
uns
mit
einem
gemeinsamen
Verständnis
entwickeln?
Do
you
think
we
are
evolving
in
this
collective
understanding?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Grundsatz
ist
nicht
nur
in
einer
Reihe
von
internationalen
Abkommen
festgeschrieben,
er
entspricht
auch
unserem
gemeinsamen
Verständnis
der
Werte,
auf
denen
sich
die
Europäische
Union
gründet.
This
principle
is
not
only
enshrined
in
a
number
of
international
conventions;
it
also
accords
with
our
common
understanding
of
the
values
on
which
the
European
Union
is
based.
Europarl v8
Die
Überwachung
jedes
Schrittes,
jedes
Wortes
oder
jeder
privaten
E-Mail
ist
mit
den
Grundwerten
Europas
und
unserem
gemeinsamen
Verständnis
einer
freien
Gesellschaft
nicht
vereinbar.
Control
of
every
movement,
every
word
or
every
e-mail
made
for
private
purposes
is
not
compatible
with
Europe's
fundamental
values
and
our
common
understanding
of
a
free
society.
TildeMODEL v2018
Es
ist
uns
wichtig
ein
gemeinsames
Verständnis
für
Produktqualität
sowie
optimale
Prozessabläufe
zu
schaffen
und
unsere
Erfahrungen
an
unsere
Geschäftspartner
weiterzugeben.
Creating
a
common
understanding
of
product
quality
as
well
as
optimized
process
flows
is
important
to
us,
as
is
sharing
our
experience
with
our
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
Ihr
umfangreiches
Wissen
und
unsere
Kompetenz
in
der
Erforschung
und
Entwicklung
von
Arzneimitteln
zusammenbringen,
schaffen
wir
die
einmalige
Chance,
gemeinsam
unser
Verständnis
von
Krankheitsmechanismen
zu
vertiefen,
unser
Wissen
zu
erweitern
und
Patienten
in
kürzerer
Zeit
bessere
Medikamente
zur
Verfügung
zu
stellen.
Bringing
together
your
vast
knowledge
and
our
top-ranking
expertise
in
drug
discovery
and
development
creates
a
unique
chance
to
deepen
our
understanding
of
disease
mechanisms
together,
to
extend
our
respective
knowledge
base
–
and
to
bring
better
medicines
to
patients
faster.
ParaCrawl v7.1
Ich
identifiziere
mich
als
Wissenschaftler
eine
Person,
die
auf
unseren
gemeinsamen
empirisches
Verständnis
der
natürlichen
Welt
konzentriert
sich
durch
Experimentierfreude
und
induktiven
Denkens
offenbart.
I
identify
as
a
Scientist
a
person
who
focuses
on
our
shared
empirical
understanding
of
the
natural
world
revealed
through
experimentation
and
inductive
reasoning.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
rund
um
den
Fusionsprozess
war
sehr
fruchtbar
und
half
uns
unsere
gemeinsames
Verständnis
zu
vertiefen.
However,
the
discussions
around
this
fusion
process
were
very
fruitful
and
helped
us
to
deepen
our
common
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
dieses
Projekt
einen
bleibenden
Beitrag
zu
unserem
gemeinsamen
Verständnis
und
der
Praxis
der
Philanthropie
im
21.
Jahrhundert
leisten
wird.
We
believe
this
project
will
make
a
lasting
contribution
to
our
shared
understanding
and
to
the
practice
of
21st-century
philanthropy.
CCAligned v1
Diese
Dokumente
erörtern
Themen,
die
von
beiderseitigem
Interesse
sind
und
von
unserem
gemeinsamen
Verständnis
der
Schöpfung
ausgehen.
These
documents
draw
out
for
consideration
shared
themes
drawn
from
our
common
understanding
of
Creation.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
der
27
Mitgliedstaaten,
sich
in
Einzelfragen
immer
wieder
auf
Kompromisse
zu
einigen,
beruht
auf
der
Tatsache,
dass
uns
ein
gemeinsames
Verständnis,
ein
gemeinsames
Wertefundament
eint.
The
ability
of
the
27
Member
States
to
reach
compromises
on
individual
issues
time
and
again
can
be
put
down
to
the
fact
that
we
are
united
by
a
common
understanding,
a
common
canon
of
values.
ParaCrawl v7.1
Ich
identifiziere
mich
als
Wissenschaftler
eine
Person,
die
sich
auf
unsere
gemeinsamen
empirisches
Verständnis
der
natürlichen
Welt
konzentriert
durch
Experimentieren
und
induktiven
Denkens
offenbart.
I
identify
as
a
Scientist
a
person
who
focuses
on
our
shared
empirical
understanding
of
the
natural
world
revealed
through
experimentation
and
inductive
reasoning.
ParaCrawl v7.1