Translation of "Unsere heutige zeit" in English

Das ist sein Testament an unsere heutige Zeit.
That is his bequest to us today.
OpenSubtitles v2018

Dies reicht bis in unsere heutige Zeit.
I think that's enough for today.
WikiMatrix v1

Die Bibel enthält viele Lehren für unsere heutige Zeit.
The Bible has many lessons for our times.
OpenSubtitles v2018

Rauer: Unsere heutige Zeit ist sehr spannend.
Rauer: These are very exciting times.
ParaCrawl v7.1

Unsere heutige Zeit ist durch Widersprüche geprägt.
Our modern era is characterized by contradictions.
ParaCrawl v7.1

Wie es scheint, bezieht sich das nun genau auf unsere heutige Zeit.
As it appears, that relates precisely to our own time.
ParaCrawl v7.1

Er wies darauf hin, dass das Evangelium auch in unsere heutige Zeit passe.
He then pointed out that the gospel is still relevant in our time today.
ParaCrawl v7.1

Wie man die Vergangenheit und unsere heutige Zeit durch das Hören klassischer Musik interpretiert.
How to interpretate History and our present times listening to classical music.
ParaCrawl v7.1

Ein für unsere heutige Zeit ungewöhnlicher akkubetriebener Elektroantrieb von 7 PS brachte es in Fahrt.
In those days a somehow quite unusual elektro powered engine of 7 PS moved the ship.
ParaCrawl v7.1

Dies stellte schon immer ein grundlegendes Element in der Geschichte der Menschheit dar und gilt auch für unsere heutige Zeit.
This has always been a basic element in the history of man and it still is today.
Europarl v8

Es hat Boomzeiten für die ganz Reichen gegeben – wie das sogenannte „Gilded Age“ Ende des 19. Jahrhunderts, in denen 2% der amerikanischen Haushalte mehr als ein Drittel des Vermögens des Landes besaßen, oder eben unsere heutige Zeit, in der die reichsten 1% fast die Hälfte des Vermögens besitzen.
There have been boom times for the very wealthy, such as the Gilded Age in the late nineteenth century, when 2% of American households owned more than a third of the country’s wealth, or indeed our own time, when the top 1% owns almost half the wealth.
News-Commentary v14

Abulafias unterirdischer Einfluss ist in der großen Anzahl der Manuskripte seiner großen Meditationshandbücher offensichtlich, die bis in unsere heutige Zeit florierten solange bis alle seine Werke während der 1990er Jahre endlich in Mea Shearim, Jerusalem veröffentlicht waren.
"==Influence==Abulafia's subterranean influence is evident in the large number of manuscripts of his major meditation manuals that flourished down to the present day until all his works were finally published in Mea Shearim in Jerusalem during the 1990s.
Wikipedia v1.0

Als französische Kommission lehnen wir für unseren Teil jeglichen sozialen Rückschritt ab, weil unsere heutige Zeit neue Perspektiven bietet.
In view of the fact that the UN General Assembly is intending to adopt a Convention on the Rights of the Child at the end of 1989, what steps does the Council intend to take in this connection?
EUbookshop v2

Die berufliche Erstausbildung in Dänemark beruht seit dem späten Mittelalter bis in unsere heutige Zeit auf dem Prinzip der Lehre.
We will continue to witness the expulsion of labour from the manufacturing sector in the future.
EUbookshop v2

Haben Sie schon mal darüber nachgedacht, ob die Bibel noch Antworten für unsere heutige Zeit bereithält?
Have you ever thought about whether the bible still holds answers to today's life?
OpenSubtitles v2018

Kerers Anteilnahme an seiner Zeit und seinen Mitmenschen zog zahlreiche Stiftungen nach sich und hat Vorbildcharakter bis in unsere heutige Zeit.
Kerer's devotion to his times and his fellow human beings inspired many others to establish foundations and still serves as an example in our times.
ParaCrawl v7.1

Bis hinein in unsere heutige Zeit wirkt der Heilige Gürtel weiter seine Wunder, besonders bei unfruchtbaren Frauen, die auf Wunsch ein Stück Stoff aus der Truhe, in der er auf-bewahrt wird, bekommen: viele empfingen, wenn ihr Glaube groß genug war, daraufhin ein Kind.
Down to our own times, the Holy Girdle has continued to work many miracles, particularly in the case of infertile women, who, when they request it, are given a piece of cord from the case holding the Girdle and, if they have faith, become pregnant.
ParaCrawl v7.1

Beten wir, daß der Herr, der uns in der Eucharistie sein Blut und sich selbst schenkt, uns helfen möge, »Frucht zu bringen« für das ewige Leben und für unsere heutige Zeit.
Let us pray the Lord that in the Eucharist he will give us his Blood, himself, that he will help us to "bear fruit" for eternal life and for our time.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren Produkten, Präsentationen und Darbietungen verbinden sie mühelos die Tradition ihres großen kulturellen Erbes mit moderner Innovation, für unsere heutige Zeit.
With their products, presentations and performances they seamlessly combine the tradition of their great cultural heritage with modern innovation for today's world.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere heutige Zeit kann nicht für sich in Anspruch nehmen, der Wahrheit letzter Schluss zu sein.
Also present day can not take claim for themselves, to be the last word on truth.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Wunsch der Heiligen Jung- frau, daß Gebetsgruppen in der ganzen Welt entstehen mögen, die das Herz ihrer Mitglieder dem Wirken des Heiligen Geistes öffnen sollen, um in der Bibel das Wort Gottes für unsere heutige Zeit zu erkennen und im Gebet den Weg zur Verwirklichung desselben zu finden.
It is Our Lady's wish that prayer groups be organized in the world, so that through these hearts are opened to the work of the Spirit and are able to recognize the Word of God in the Bible for our times and discover in prayer the ways to realize it.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für unsere heutige Zeit, in der viele verschiedene Meditationsschulen das Erreichen des Stromeintritts in derart unterschiedlichen Begriffen definieren, dass die Frage aufkommt, wessen Bestätigung des Stromeintritts gültig ist und wessen nicht.
This is especially true in the present day, when many different meditation schools define the attainment of stream entry in such different terms, raising the question of whose certification of stream entry is valid and whose is not.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist eine materialistische Herangehensweise der Schlüssel, um das Wesen des Ersten Weltkriegs zu verstehen, seine Wurzeln und Ursachen wie auch seine anhaltende Bedeutung für unsere heutige Zeit.
First, a materialist approach is the key to understanding the nature of World War I, its origins, underlying causes, and enduring significance and relevance for our times.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber eindeutig eine der außergewöhnlichsten, denn während wir total fiktionale Charaktere in einer historischen Zeit darstellen, haben wir gleichzeitig eine sehr starke Freundschaft geschaffen, die auf einigen sehr realen moralischen und ethischen Fragen gründet, die für unsere heutige Zeit und Frauen in den 90ern von Bedeutung sind.
It is definitely one of the more unique though, because while we represent totally fictional characters in a historic time period - we have created a very strong friendship based on some very real moral and ethical situations that are applicable to modern times and women in the 90's.
ParaCrawl v7.1