Translation of "Unsere mission" in English
Im
Kosovo
haben
wir
unsere
größte
zivile
Mission,
und
diese
ist
erfolgreich.
In
Kosovo,
we
have
our
biggest
civilian
mission
and
it
is
a
success.
Europarl v8
Wir
vertrauen
darauf,
dass
das
Parlament
unsere
gemeinsame
Mission
unterstützt.
We
trust
that
Parliament
will
support
our
common
mission.
Europarl v8
Auch
unsere
Mission
zur
Unterstützung
der
Grenzbehörden
in
Rafah
bleibt
einsatzbereit.
We
are
also
keeping
our
border
assistance
mission
at
Rafah
on
standby.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
heute
mitteilen,
dass
unsere
Mission
gescheitert
ist.
Today
I
can
tell
you
that
our
mission
was
a
failure.
Europarl v8
Unsere
Mission
war
es,
die
Medien
der
Welt
zu
reparieren.
Our
mission
was
to
fix
the
world's
media.
TED2013 v1.1
Was
ist
unsere
nächste
Mission,
was
ist
Mission
2?
What's
our
next
mission,
what's
Mission
2?
TED2020 v1
Letzten
Endes
müssen
Solidarität
und
eine
gemeinsame
Mission
unsere
größte
Stärke
sein.
Ultimately,
solidarity
and
common
cause
must
be
our
greatest
strength.
News-Commentary v14
Unsere
Mission
ist
kulturelle
Integration
und
Unabhängigkeit.
Our
mission
is
of
cultural
integration
and
independence.
TED2013 v1.1
Es
führt
unsere
historische
Mission
weiter,
unseren
Völkern
Frieden
zu
bringen.
It
continues
our
historic
mission
to
bring
peace
to
our
peoples.
TildeMODEL v2018
Sie
wissen
genau,
wie
wichtig
unsere
Mission
ist.
You
knew
very
well
the
importance
of
our
mission.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mission
im
Pazifik
ist
beendet,
meine
Herren.
Our
mission
in
the
Pacific
is
finished,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
gesagt,
dass
unsere
Mission
friedlicher
Natur
war.
We
told
you,
our
missión
was
a
peaceful
one.
OpenSubtitles v2018
Bis
jetzt
hat
jemand
zweimal
versucht,
unsere
Mission
zu
sabotieren.
So
far,
someone's
tried
to
sabotage
this
mission
twice.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mission
ist,
ein
Abkommen
zum
Abbau
auszuhandeln.
Our
mission:
Obtain
a
mining
agreement.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mission
wird
von
meinem
Nachkommen
beendet
werden.
And
our
mission
will
be
completed
by
a
commander
who
is
my
descendant.
OpenSubtitles v2018
Unsere
heilige
Mission
kann
nicht
durch
einen
Brand
beendet
werden.
Our
holy
cause
does
not
end
because
of
this
fire.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mission
besteht
darin,
ihn
zu
dekontaminieren.
Our
mission,
to
decontaminate
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
König
gewarnt
wird,
ist
unsere
Mission
gefährdet.
If
that
groom
manages
to
speak
to
the
King,
our
mission
will
definitely
be
jeopardized.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
worin
unsere
Mission
besteht
oder
warum
wir
hier
segeln.
I
don't
know
what
our
mission
is
or
why
we're
in
the
Pacific.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unsere
Mission
beendet
ist,
fährt
die
Nautilus
in
die
Heimat
zurück.
When
our
mission
is
completed,
the
Nautilus
is
going
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
London
nicht
verständigen,
ist
unsere
Mission
zum
Teufel.
We
don't
notify
London,
that
bombing
mission's
going
to
be
wiped
out.
OpenSubtitles v2018
Wurde
die
Tauchtiefe
für
unsere
Mission
bereits
ermittelt?
Has
the
depth
of
mission
being
determinate?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
unsere
Mission,
Mr.
Ralston?
What
is
our
mission,
Mr.
Ralston?
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
unsere
Mission
auf
Omicron
Ceti
III
würde
unerfreulich.
We
thought
our
mission
to
Omicron
Ceti
lll
would
be
an
unhappy
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
unsere
Mission
ist.
I
don't
even
know
what
our
mission
is.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sind
die
AMISOM
und
unsere
Unterstützung
der
Mission
wesentlich.
That
is
why
AMISOM
and
our
support
to
it
is
essential.
TildeMODEL v2018
Cole,
unsere
Mission
ist...
den
Primären
zu
beschützen.
Cole,
our
mission...
is
to
protect
the
Primary.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mission
ist
es,
die
Welt
zu
retten,
Miss
Day.
Our
mission...
is
to
save
the
world,
Ms.
Day.
OpenSubtitles v2018