Translation of "Unsere mission" in English

Im Kosovo haben wir unsere größte zivile Mission, und diese ist erfolgreich.
In Kosovo, we have our biggest civilian mission and it is a success.
Europarl v8

Wir vertrauen darauf, dass das Parlament unsere gemeinsame Mission unterstützt.
We trust that Parliament will support our common mission.
Europarl v8

Auch unsere Mission zur Unterstützung der Grenzbehörden in Rafah bleibt einsatzbereit.
We are also keeping our border assistance mission at Rafah on standby.
Europarl v8

Ich kann Ihnen heute mitteilen, dass unsere Mission gescheitert ist.
Today I can tell you that our mission was a failure.
Europarl v8

Unsere Mission war es, die Medien der Welt zu reparieren.
Our mission was to fix the world's media.
TED2013 v1.1

Was ist unsere nächste Mission, was ist Mission 2?
What's our next mission, what's Mission 2?
TED2020 v1

Letzten Endes müssen Solidarität und eine gemeinsame Mission unsere größte Stärke sein.
Ultimately, solidarity and common cause must be our greatest strength.
News-Commentary v14

Unsere Mission ist kulturelle Integration und Unabhängigkeit.
Our mission is of cultural integration and independence.
TED2013 v1.1

Es führt unsere historische Mission weiter, unseren Völkern Frieden zu bringen.
It continues our historic mission to bring peace to our peoples.
TildeMODEL v2018

Sie wissen genau, wie wichtig unsere Mission ist.
You knew very well the importance of our mission.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mission im Pazifik ist beendet, meine Herren.
Our mission in the Pacific is finished, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Ich habe doch gesagt, dass unsere Mission friedlicher Natur war.
We told you, our missión was a peaceful one.
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt hat jemand zweimal versucht, unsere Mission zu sabotieren.
So far, someone's tried to sabotage this mission twice.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mission ist, ein Abkommen zum Abbau auszuhandeln.
Our mission: Obtain a mining agreement.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mission wird von meinem Nachkommen beendet werden.
And our mission will be completed by a commander who is my descendant.
OpenSubtitles v2018

Unsere heilige Mission kann nicht durch einen Brand beendet werden.
Our holy cause does not end because of this fire.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mission besteht darin, ihn zu dekontaminieren.
Our mission, to decontaminate it.
OpenSubtitles v2018

Wenn der König gewarnt wird, ist unsere Mission gefährdet.
If that groom manages to speak to the King, our mission will definitely be jeopardized.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, worin unsere Mission besteht oder warum wir hier segeln.
I don't know what our mission is or why we're in the Pacific.
OpenSubtitles v2018

Wenn unsere Mission beendet ist, fährt die Nautilus in die Heimat zurück.
When our mission is completed, the Nautilus is going home.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir London nicht verständigen, ist unsere Mission zum Teufel.
We don't notify London, that bombing mission's going to be wiped out.
OpenSubtitles v2018

Wurde die Tauchtiefe für unsere Mission bereits ermittelt?
Has the depth of mission being determinate?
OpenSubtitles v2018

Was ist unsere Mission, Mr. Ralston?
What is our mission, Mr. Ralston?
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, unsere Mission auf Omicron Ceti III würde unerfreulich.
We thought our mission to Omicron Ceti lll would be an unhappy one.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht einmal, was unsere Mission ist.
I don't even know what our mission is.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sind die AMISOM und unsere Unterstützung der Mission wesentlich.
That is why AMISOM and our support to it is essential.
TildeMODEL v2018

Cole, unsere Mission ist... den Primären zu beschützen.
Cole, our mission... is to protect the Primary.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mission ist es, die Welt zu retten, Miss Day.
Our mission... is to save the world, Ms. Day.
OpenSubtitles v2018