Translation of "Unsere interessen vertreten" in English

Unsere Interessen werden vertreten von mir selbst und Dana.
And I think our stakeholders will be represented by myself and Dana.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jedoch unsere Interessen vertreten.
But we've got to protect our interest...
OpenSubtitles v2018

Ich kenne keine durchtriebenere Person, die unsere Interessen vertreten könnte.
I do not see anyone more devious to defend our interests.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen daher nicht nur unsere Werte, sondern selbstverständlich auch alle unsere Interessen vertreten.
It therefore goes without saying that we must not only promote our values but also defend all of our interests.
Europarl v8

Ich werde unsere Interessen vertreten.
Don't worry, I'll look after our interests.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten mit Agenten in aller Welt zusammen, die Ihre und unsere Interessen vertreten.
All over the world we have agents for your and our interest and convenience. From
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Unternehmen entsprechend den Forschungs- und Entwicklungskriterien und den sozialen Kriterien verteidigen sowie unsere ausländischen Interessen vertreten, für die europäischen Bürgerinnen und Bürger und diejenigen außerhalb der Europäischen Union.
We must defend our businesses according to research and development criteria and social criteria, as well as defending our foreign interests, for European citizens and those outside the European Union.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, daß uns die Regierungskonferenz, indem sie uns bei der Erarbeitung einer gemeinsamen Außenpolitik bestärkt, in die Lage versetzt, in Zukunft zu dieser wie auch anderen Fragen eine nachdrücklichere Haltung gegenüber der Welt einzunehmen und unsere Interessen wirksamer zu vertreten.
I very much hope that the Intergovernmental Conference, in reinforcing our capacity to create a foreign policy, will enable us in future on this issue, as in others, to present a rather more impressive picture to the outside world and advance our interests in a more effective way.
Europarl v8

Auf der anderen Seite benötigen wir aber auch ein ausreichend sicheres Paket, um im internationalen Rahmen unsere Interessen vertreten zu können.
On the other hand, however, we also need a satisfactory, secure package, in order to be able to protect our interests in an international context.
Europarl v8

Wollen wir die Globalisierung mit unseren Werten gestalten, indem wir unsere Interessen vertreten oder wollen wir unter der Globalisierung leiden, indem wir der Führerschaft von anderen folgen?
Do we want to shape globalisation with our values, by defending our interests, or do we want to suffer globalisation, by following the lead of others?
Europarl v8

In ihrer vielleicht ein wenig schematischen und naiven Sicht denke ich, dass die EU-Institutionen unsere Ideale darstellen, während unsere Regierungen aus verschiedenen Gründen unsere Interessen vertreten.
In what is perhaps a slightly orderly and naive view of the European Institutions, I think the European Institutions represent our ideals while, for many reasons, our governments represent our interests.
Europarl v8

Es geht nicht nur um die gemeinsame, gegenseitige Verteidigung der Hoheitsgebiete gegen bewaffnete Angriffe von außen, sondern auch darum, außerhalb des NATO- und EU-Territoriums eingreifen zu können, um unsere eigenen Interessen zu vertreten.
It is not only about defending each other's territory against outside attackers together, but also about being able to intervene in defence of our own interests outside of NATO's and the EU's territories.
Europarl v8

Das wird uns jedoch nicht davon abhalten, wie bei allen Handelsverhandlungen energisch unsere Interessen zu vertreten.
But we will not be shy in defending our interests, as in any trade negotiation.
Europarl v8

Diese Veränderung bietet uns große Möglichkeiten, die wir umso besser nutzen können, je mehr wir unsere Kräfte zusammenfassen und unsere Interessen gemeinsam vertreten.
This change offers us huge opportunities and the more we pool our strengths and interests, the better use we can make of them.
Europarl v8

Um unsere eigenen Ziele effizient durchsetzen und unsere Interessen vertreten zu können, müssen wir stets die besonderen politischen Bedingungen in Russland beachten, so anstrengend und schwierig dies mitunter auch ist.
To be able to realise our own objectives effectively and keep a watch over our own interests, we always have to consider the special political circumstances that obtain in Russia, hard and wearisome though that sometimes is.
Europarl v8

Gemeinsam können wir den Wohlstand und die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger besser gewährleisten, unsere Interessen weltweit stärker vertreten und an einer besseren Zukunft für alle arbeiten.
Together, we can better secure prosperity and security for our people; together, we can represent our interests across the world more effectively; and together, we can work towards a better future for all.
TildeMODEL v2018

Europa ist geeint in der Überzeugung, dass wir in der Welt von morgen nur dann unsere Interessen und Ziele vertreten können, wenn wir zusammenarbeiten.
Europe is united in its resolve that only by working together can we represent our interests and goals in the world of tomorrow.
TildeMODEL v2018

Ich glaube aber, dass wir einiges vorzuweisen haben, und ich glaube auch, dass wir gemeinsam sehr viel stärker sind, unsere Interessen besser vertreten und unsere Werte besser schützen können.
But I believe that we have a good record to show and I believe that together, collectively, we are much stronger and we can better defend our interests and protect our values.
TildeMODEL v2018

Auf der anderen Seite benötigen wir aber auch ein ausreichend sicheres Paket, uni im internationalen Rahmen unsere Interessen vertreten zu können.
On the other hand, however, we also need a satisfactory, secure package, in order to be able to protect our interests in an international context.
EUbookshop v2

Wie Umfragen zeigen, sind unsere Bürger –oft mehr als ihre Politiker – davon überzeugt, dass es im Interesse der Union und ihrer Mitgliedstaaten liegt, wenn die EU in der Welt an Geltung und Einfluss gewinnt und geschlossen auftritt, um unsere gemeinsamen Interessen zu vertreten.
Our citizens are convinced, often more than their leaders, as surveys show, that it is in the interest of the Union and its Member States for the EU to become a more relevant and effective global player, and to speak with one voice in its efforts to promote our common interests.
EUbookshop v2

Im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren: Falls dies erforderlich ist, verarbeiten wir Ihre Daten, um in Gerichtsverfahren unsere Interessen zu vertreten.
In connection with legal proceedings: We process your information if necessary to defend our interests in legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Im lauten Vielklang der globalisierten Welt finden wir Europäer nur Gehör, wenn wir mit einer Stimme sprechen, können wir unsere Interessen nur wirksam vertreten, wenn wir gemeinsam handeln.
In the polyphonic chorus of the globalized world, we Europeans will only make ourselves heard if we speak with one voice; we can only represent our interests effectively when we act together.
ParaCrawl v7.1

So hoch wird diese Erde geehrt, daß kein Fremder uns richten wird, sondern Er, der unser Mitmensch ist, der unsere Interessen vertreten wird und volles Ver­ständnis für alle unsere Unvollkommenheiten hat.
So honoured is this earth, that no stranger shall judge us, but He who is our fellow, who will sustain our interests, and has full sympathy in all our imperfections.
ParaCrawl v7.1

Wir dachten, dass Stefano und sein Team unsere Interessen gut vertreten würden, was sich auch als Wahrheit herausgestellt hat.
We thought that Stefano and his team would have been a good representative for our interests, which has been proved to be true.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise müssen wir als Volk nicht mehr die Aktivitäten von politischen Parteien oder Führern unterstützen, die unsere Interessen nicht mehr vertreten oder den Launen der Großunternehmen nachgeben, die sich eigenmächtig entscheiden, Arbeitsplätze in unseren Städten und Gemeinden wegzurationalisieren.
That way, we the people no longer have to support the activities of political parties or leaders that no longer represent our interests or succumb to the whims of some big business that decides to rationalize jobs in our towns and communities.
ParaCrawl v7.1

Der Satz der amerikanischen Suffragistin Abigail Smith Adams: "Wir werden die Gesetze nicht befolgen, an deren Annahme wir nicht teilgenommen haben, und die Behörden, die unsere Interessen nicht vertreten", gingen in die Geschichte ein.
The phrase of the American suffragiste Abigail Smith Adams: "We will not obey the laws, in the adoption of which we did not participate, and the authorities that do not represent our interests" went down in history.
ParaCrawl v7.1

Wir Europäer würden einen großen Fehler begehen, wenn wir, statt unsere gemeinsamen Interessen zu vertreten, uns um ungelegte Eier kümmern und darüber jammern würden, dass uns Amerika zum ersten Mal seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs vernachlässige oder gar bekämpfe....
We Europeans would be making a huge mistake if, instead of defending our common interests, we started worrying about unlaid eggs and complaining about how for the first time since the end of World War II America is now neglecting or even opposing us....
ParaCrawl v7.1