Translation of "Unsere interessen vertreten" in English
Unsere
Interessen
werden
vertreten
von
mir
selbst
und
Dana.
And
I
think
our
stakeholders
will
be
represented
by
myself
and
Dana.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jedoch
unsere
Interessen
vertreten.
But
we've
got
to
protect
our
interest...
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
keine
durchtriebenere
Person,
die
unsere
Interessen
vertreten
könnte.
I
do
not
see
anyone
more
devious
to
defend
our
interests.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
daher
nicht
nur
unsere
Werte,
sondern
selbstverständlich
auch
alle
unsere
Interessen
vertreten.
It
therefore
goes
without
saying
that
we
must
not
only
promote
our
values
but
also
defend
all
of
our
interests.
Europarl v8
Ich
werde
unsere
Interessen
vertreten.
Don't
worry,
I'll
look
after
our
interests.
OpenSubtitles v2018
Wir
arbeiten
mit
Agenten
in
aller
Welt
zusammen,
die
Ihre
und
unsere
Interessen
vertreten.
All
over
the
world
we
have
agents
for
your
and
our
interest
and
convenience.
From
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Unternehmen
entsprechend
den
Forschungs-
und
Entwicklungskriterien
und
den
sozialen
Kriterien
verteidigen
sowie
unsere
ausländischen
Interessen
vertreten,
für
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
und
diejenigen
außerhalb
der
Europäischen
Union.
We
must
defend
our
businesses
according
to
research
and
development
criteria
and
social
criteria,
as
well
as
defending
our
foreign
interests,
for
European
citizens
and
those
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
daß
uns
die
Regierungskonferenz,
indem
sie
uns
bei
der
Erarbeitung
einer
gemeinsamen
Außenpolitik
bestärkt,
in
die
Lage
versetzt,
in
Zukunft
zu
dieser
wie
auch
anderen
Fragen
eine
nachdrücklichere
Haltung
gegenüber
der
Welt
einzunehmen
und
unsere
Interessen
wirksamer
zu
vertreten.
I
very
much
hope
that
the
Intergovernmental
Conference,
in
reinforcing
our
capacity
to
create
a
foreign
policy,
will
enable
us
in
future
on
this
issue,
as
in
others,
to
present
a
rather
more
impressive
picture
to
the
outside
world
and
advance
our
interests
in
a
more
effective
way.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
benötigen
wir
aber
auch
ein
ausreichend
sicheres
Paket,
um
im
internationalen
Rahmen
unsere
Interessen
vertreten
zu
können.
On
the
other
hand,
however,
we
also
need
a
satisfactory,
secure
package,
in
order
to
be
able
to
protect
our
interests
in
an
international
context.
Europarl v8
Wollen
wir
die
Globalisierung
mit
unseren
Werten
gestalten,
indem
wir
unsere
Interessen
vertreten
oder
wollen
wir
unter
der
Globalisierung
leiden,
indem
wir
der
Führerschaft
von
anderen
folgen?
Do
we
want
to
shape
globalisation
with
our
values,
by
defending
our
interests,
or
do
we
want
to
suffer
globalisation,
by
following
the
lead
of
others?
Europarl v8
In
ihrer
vielleicht
ein
wenig
schematischen
und
naiven
Sicht
denke
ich,
dass
die
EU-Institutionen
unsere
Ideale
darstellen,
während
unsere
Regierungen
aus
verschiedenen
Gründen
unsere
Interessen
vertreten.
In
what
is
perhaps
a
slightly
orderly
and
naive
view
of
the
European
Institutions,
I
think
the
European
Institutions
represent
our
ideals
while,
for
many
reasons,
our
governments
represent
our
interests.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
um
die
gemeinsame,
gegenseitige
Verteidigung
der
Hoheitsgebiete
gegen
bewaffnete
Angriffe
von
außen,
sondern
auch
darum,
außerhalb
des
NATO-
und
EU-Territoriums
eingreifen
zu
können,
um
unsere
eigenen
Interessen
zu
vertreten.
It
is
not
only
about
defending
each
other's
territory
against
outside
attackers
together,
but
also
about
being
able
to
intervene
in
defence
of
our
own
interests
outside
of
NATO's
and
the
EU's
territories.
Europarl v8
Das
wird
uns
jedoch
nicht
davon
abhalten,
wie
bei
allen
Handelsverhandlungen
energisch
unsere
Interessen
zu
vertreten.
But
we
will
not
be
shy
in
defending
our
interests,
as
in
any
trade
negotiation.
Europarl v8
Diese
Veränderung
bietet
uns
große
Möglichkeiten,
die
wir
umso
besser
nutzen
können,
je
mehr
wir
unsere
Kräfte
zusammenfassen
und
unsere
Interessen
gemeinsam
vertreten.
This
change
offers
us
huge
opportunities
and
the
more
we
pool
our
strengths
and
interests,
the
better
use
we
can
make
of
them.
Europarl v8
Um
unsere
eigenen
Ziele
effizient
durchsetzen
und
unsere
Interessen
vertreten
zu
können,
müssen
wir
stets
die
besonderen
politischen
Bedingungen
in
Russland
beachten,
so
anstrengend
und
schwierig
dies
mitunter
auch
ist.
To
be
able
to
realise
our
own
objectives
effectively
and
keep
a
watch
over
our
own
interests,
we
always
have
to
consider
the
special
political
circumstances
that
obtain
in
Russia,
hard
and
wearisome
though
that
sometimes
is.
Europarl v8
Gemeinsam
können
wir
den
Wohlstand
und
die
Sicherheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
besser
gewährleisten,
unsere
Interessen
weltweit
stärker
vertreten
und
an
einer
besseren
Zukunft
für
alle
arbeiten.
Together,
we
can
better
secure
prosperity
and
security
for
our
people;
together,
we
can
represent
our
interests
across
the
world
more
effectively;
and
together,
we
can
work
towards
a
better
future
for
all.
TildeMODEL v2018
Europa
ist
geeint
in
der
Überzeugung,
dass
wir
in
der
Welt
von
morgen
nur
dann
unsere
Interessen
und
Ziele
vertreten
können,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
Europe
is
united
in
its
resolve
that
only
by
working
together
can
we
represent
our
interests
and
goals
in
the
world
of
tomorrow.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube
aber,
dass
wir
einiges
vorzuweisen
haben,
und
ich
glaube
auch,
dass
wir
gemeinsam
sehr
viel
stärker
sind,
unsere
Interessen
besser
vertreten
und
unsere
Werte
besser
schützen
können.
But
I
believe
that
we
have
a
good
record
to
show
and
I
believe
that
together,
collectively,
we
are
much
stronger
and
we
can
better
defend
our
interests
and
protect
our
values.
TildeMODEL v2018
Auf
der
anderen
Seite
benötigen
wir
aber
auch
ein
ausreichend
sicheres
Paket,
uni
im
internationalen
Rahmen
unsere
Interessen
vertreten
zu
können.
On
the
other
hand,
however,
we
also
need
a
satisfactory,
secure
package,
in
order
to
be
able
to
protect
our
interests
in
an
international
context.
EUbookshop v2
Wie
Umfragen
zeigen,
sind
unsere
Bürger
–oft
mehr
als
ihre
Politiker
–
davon
überzeugt,
dass
es
im
Interesse
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
liegt,
wenn
die
EU
in
der
Welt
an
Geltung
und
Einfluss
gewinnt
und
geschlossen
auftritt,
um
unsere
gemeinsamen
Interessen
zu
vertreten.
Our
citizens
are
convinced,
often
more
than
their
leaders,
as
surveys
show,
that
it
is
in
the
interest
of
the
Union
and
its
Member
States
for
the
EU
to
become
a
more
relevant
and
effective
global
player,
and
to
speak
with
one
voice
in
its
efforts
to
promote
our
common
interests.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
Gerichtsverfahren:
Falls
dies
erforderlich
ist,
verarbeiten
wir
Ihre
Daten,
um
in
Gerichtsverfahren
unsere
Interessen
zu
vertreten.
In
connection
with
legal
proceedings:
We
process
your
information
if
necessary
to
defend
our
interests
in
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Im
lauten
Vielklang
der
globalisierten
Welt
finden
wir
Europäer
nur
Gehör,
wenn
wir
mit
einer
Stimme
sprechen,
können
wir
unsere
Interessen
nur
wirksam
vertreten,
wenn
wir
gemeinsam
handeln.
In
the
polyphonic
chorus
of
the
globalized
world,
we
Europeans
will
only
make
ourselves
heard
if
we
speak
with
one
voice;
we
can
only
represent
our
interests
effectively
when
we
act
together.
ParaCrawl v7.1
So
hoch
wird
diese
Erde
geehrt,
daß
kein
Fremder
uns
richten
wird,
sondern
Er,
der
unser
Mitmensch
ist,
der
unsere
Interessen
vertreten
wird
und
volles
Verständnis
für
alle
unsere
Unvollkommenheiten
hat.
So
honoured
is
this
earth,
that
no
stranger
shall
judge
us,
but
He
who
is
our
fellow,
who
will
sustain
our
interests,
and
has
full
sympathy
in
all
our
imperfections.
ParaCrawl v7.1
Wir
dachten,
dass
Stefano
und
sein
Team
unsere
Interessen
gut
vertreten
würden,
was
sich
auch
als
Wahrheit
herausgestellt
hat.
We
thought
that
Stefano
and
his
team
would
have
been
a
good
representative
for
our
interests,
which
has
been
proved
to
be
true.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
müssen
wir
als
Volk
nicht
mehr
die
Aktivitäten
von
politischen
Parteien
oder
Führern
unterstützen,
die
unsere
Interessen
nicht
mehr
vertreten
oder
den
Launen
der
Großunternehmen
nachgeben,
die
sich
eigenmächtig
entscheiden,
Arbeitsplätze
in
unseren
Städten
und
Gemeinden
wegzurationalisieren.
That
way,
we
the
people
no
longer
have
to
support
the
activities
of
political
parties
or
leaders
that
no
longer
represent
our
interests
or
succumb
to
the
whims
of
some
big
business
that
decides
to
rationalize
jobs
in
our
towns
and
communities.
ParaCrawl v7.1
Der
Satz
der
amerikanischen
Suffragistin
Abigail
Smith
Adams:
"Wir
werden
die
Gesetze
nicht
befolgen,
an
deren
Annahme
wir
nicht
teilgenommen
haben,
und
die
Behörden,
die
unsere
Interessen
nicht
vertreten",
gingen
in
die
Geschichte
ein.
The
phrase
of
the
American
suffragiste
Abigail
Smith
Adams:
"We
will
not
obey
the
laws,
in
the
adoption
of
which
we
did
not
participate,
and
the
authorities
that
do
not
represent
our
interests"
went
down
in
history.
ParaCrawl v7.1
Wir
Europäer
würden
einen
großen
Fehler
begehen,
wenn
wir,
statt
unsere
gemeinsamen
Interessen
zu
vertreten,
uns
um
ungelegte
Eier
kümmern
und
darüber
jammern
würden,
dass
uns
Amerika
zum
ersten
Mal
seit
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
vernachlässige
oder
gar
bekämpfe....
We
Europeans
would
be
making
a
huge
mistake
if,
instead
of
defending
our
common
interests,
we
started
worrying
about
unlaid
eggs
and
complaining
about
how
for
the
first
time
since
the
end
of
World
War
II
America
is
now
neglecting
or
even
opposing
us....
ParaCrawl v7.1