Translation of "Unser verhalten" in English
Wie
wirkt
unser
eigenes
Verhalten
jedoch
außerhalb
der
Union?
How
does
our
own
behaviour
appear,
however,
from
outside
the
Union?
Europarl v8
Eigentlich
sollte
uns
unser
eigenes
Verhalten
der
letzten
Monate
auch
etwas
lehren.
In
fact
our
own
behaviour
in
the
last
few
months
should
also
teach
us
some
lessons.
Europarl v8
Alle
diese
Faktoren
werden
unsere
Produktions-
und
Verbrauchsformen
und
unser
Verhalten
ändern.
All
these
factors
will
change
our
forms
of
production
and
consumption
and
our
behaviour.
Europarl v8
Schauen
wir
uns
nur
einmal
unser
Verhalten
im
Europäischen
Parlament
an.
Let
us
look
at
our
own
behaviour
here
in
this
European
Parliament.
Europarl v8
Ihr
Ziel
ist
es,
unsere
Werte
zu
verändern
-
und
unser
Verhalten.
Their
purpose
is
to
change
what
we
value
-
change
how
we
conduct
ourselves.
Europarl v8
Unser
Verhalten
gegenüber
unseren
Minderheiten
ist
zurzeit
nicht
fair.
We
are
not
fair
to
our
minorities
at
present.
Europarl v8
Gender
hat
auch
Einfluss
auf
unser
Verhalten
als
Wirtschaftsakteure.
Gender
affects
our
behaviour
as
economic
actors.
Europarl v8
Zum
Zweiten
zwingt
uns
der
Terrorismus
leider
dazu,
unser
Verhalten
zu
ändern.
The
second
is
that
unfortunately
terrorism
is
forcing
us
to
change
the
way
we
behave.
Europarl v8
Das
war
bisher
immer
unser
Verhalten.
That
has
always,
to
date,
been
the
way
we
have
conducted
ourselves.
Europarl v8
Unser
Verhalten
gegenüber
Syrien
ist
kein
Ausdruck
von
Schwäche.
Our
attitude
towards
Syria
is
not
one
of
weakness.
Europarl v8
Unsere
Gedanken
sind
eine
Sache
und
unser
physisches
Verhalten
eine
andere.
Our
ideas
are
in
one
area
and
our
behavior
with
our
bodies
is
in
another.
TED2013 v1.1
Irgendwie
umgehen
wir
die
evolutionären
Programme,
die
unser
Verhalten
steuern.
We're
sort
of
circumventing
evolutionary
programs
that
guide
our
behavior.
TED2013 v1.1
Wir
werden
unser
Verhalten
ändern
müssen,
ob
wir
wollen
oder
nicht.
We're
going
to
have
to
change
this
behavior
whether
we
like
it
or
not.
TED2013 v1.1
Sie
verursachen
weder
unsere
Wahrnehmungserfahrungen
noch
unser
Verhalten.
They
cause
none
of
our
perceptual
experiences,
and
none
of
our
behavior.
TED2020 v1
Unser
soziales
Verhalten,
unsere
Gewohnheiten,unser
Alltag
sind
anders
geworden.
Our
social
behaviour,
our
habits,
our
daily
life
have
been
impacted.
ELRA-W0201 v1
Unser
Verhalten
kann
einen
entscheidenden
Einfluß
haben
und
hat
ihn
häufig
auch.
Human
behaviour
can,
and
often
does,
make
the
difference.
TildeMODEL v2018
Jeder
sieht
ein,
dass
unser
Verhalten
an
diesem
Tag
nicht
optimal
war.
Anyone
can
see
that
our
handling
of
the
situation
was
less
than
ideal.
OpenSubtitles v2018
Unser
Verhalten
als
einzelne
Bürger
wird
nicht
ausschließlich
durch
rein
finanzielle
Erwägungen
bestimmt.
Our
behaviour
as
individual
citizens
is
not
determined
exclusively
by
strictly
financial
considerations.
TildeMODEL v2018
Unser
Verhalten
bei
der
Nutzung
der
Ressourcen
müsse
sich
grundlegend
ändern.
We
will
need
to
implement
major
behavioural
changes
in
how
we
use
our
resources.
TildeMODEL v2018
Minister,
ehrlich
gesagt
gehen
mir
die
Rechtfertigungen
für
unser
ausweichendes
Verhalten
aus.
Minister,
to
be
honest,
I'm
starting
to
run
out
of
justification
for
our
evasiveness.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
sollten
in
unseren
Zimmern
über
unser
Verhalten
nachdenken.
In
fact,
I
think
we
should
all
go
to
our
rooms
right
now
and
think
about
what
we've
done.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Design
beeinflusst
unser
Befinden
und
unser
Verhalten.
How
they
are
designed
really
affects
how
we
feel,
how
we
behave.
OpenSubtitles v2018
Das
darf
unser
Verhalten
nicht
bestimmen.
We
can't
let
it
define
us.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Studien
darüber,
wie
unser
Verhalten
durch
unsere
Umwelt
beeinflusst
wird.
The
study
of
how
behavior
is
influenced
by
the
world.
OpenSubtitles v2018