Translation of "Unser beider" in English

Deswegen werde ich in unser beider Namen sprechen.
I am going to speak on behalf of us both.
Europarl v8

Diese Partnerschaft könnte unser beider Interessen dienen.
This partnership could be in both our interests.
Europarl v8

Möge unser beider Blut dir einen ewigen Schandfleck auf die Stirn drücken!
Leave me to die! May the blood of both of us make an eternal stain upon your brow!
Books v1

Mission Blue hat unser beider Leben verändert.
Mission Blue truly changed our lives.
TED2020 v1

Unser beider Nacht geht nun bald zu Ende!
Our night together will soon be over
OpenSubtitles v2018

Unser beider Nacht geht nun bald zu Ende.
Our night together will soon be over
OpenSubtitles v2018

Bald schon werde ich unser beider Herzen wieder vereinen.
I shall hold our two hearts again in single time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich verlassen, Liebling, zu unser beider Wohl.
Because I've left you, darling, for both our good.
OpenSubtitles v2018

Ich rede von dem Bösen, das unser beider Familien heimgesucht hat.
I'm talking of the evil that both our families have fallen prey to Aqil was my brother
OpenSubtitles v2018

Das ware doch Schade um unser beider Zeit, nicht wahr?
We would just be wasting our time.
OpenSubtitles v2018

Die Andeutungen Eurer Heiligkeit beschmutzen unser beider Ehre.
What Your Holiness suggests does us both dishonor.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube dieses Treffen wird unser beider Leben verändern.
I think this meeting will change both of our lives.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht unser beider Tod riskieren.
We cannot risk the both of us being killed.
OpenSubtitles v2018

Sollte das Wohlergehen unseres Kindes nicht unser beider Entscheidung sein?
Shouldn't the welfare of our child be a decision for both of us?
OpenSubtitles v2018

Ich habe vorgeschlagen, ich spreche mit Euch in unser beider Interesse.
I suggested I speak to you on both our behalf.
OpenSubtitles v2018

Aber mit diesem Schiff verwirklichen wir unser beider Traum.
But the boat we make our dream come true.
OpenSubtitles v2018

Es wird unser beider Leben ruinieren.
It will ruin both of ours.
OpenSubtitles v2018

Du hast unser beider Leben gerettet.
You saved both of our lives.
OpenSubtitles v2018

Frances, ich will hier nur unser beider Interessen schützen.
Frances, just trying to protect both our interests here, okay?
OpenSubtitles v2018

Das Buch ist die Antwort auf unser beider Probleme.
That book is the answer to both our problems.
OpenSubtitles v2018

Meinst du etwa, unser beider Leben könnte anders beendet werden?
Were there ever any other possible endings to our lives?
OpenSubtitles v2018

Na dann will ich doch mal unser beider Neugier befriedigen.
Allow me to satisfy both our curiosities.
OpenSubtitles v2018

Escher unter die Lupe zu nehmen, liegt in unser beider Interesse.
Looking into Escher is in our mutual interest.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht in unser beider Interesse.
This is not yet in both our interests.
OpenSubtitles v2018

Es ist in unser beider Interesse, mich unter vier Augen anzuhören.
I need a moment alone. It would be in both of our interests for you to hear me out.
OpenSubtitles v2018

Unser beider Freundin stellte Wachen vor deine Tür und wollte dich beschützen.
Our mutual friend, she put guards at your door, tried to protect you.
OpenSubtitles v2018

Wäre unser beider Vereinigung gesegnet gewesen, wie würdest du dich fühlen,
If our own union had been blessed, then how would you feel
OpenSubtitles v2018