Translation of "Uns versorgen" in English
Womit
uns
kein
Mensch
versorgen
kann,
Mr.
Lawrence.
What
no
man
can
provide,
Mr.
Lawrence.
OpenSubtitles v2018
Ich
versprach,
sie
mitzunehmen,
wenn
sie
uns
mit
Lebensmitteln
versorgen.
If
they
helped
us,
we'd
take
the
women
and
children.
OpenSubtitles v2018
Über
Aqaba
könnten
Sie
uns
versorgen!
You
could
supply
us
through
Aqaba!
OpenSubtitles v2018
Die
Klingonen
versorgen
uns
sicher
mit
allem
Nötigen.
I'm
certain
the
Klingons
will
provide
whatever
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Miep
muss
das
Geschäft
führen
und
uns
versorgen.
Míep
has
to
run
the
busíness
and
us
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
versorgen
uns
mit
mehr
Trucks
und
Lieferwagen
für
unsere
Ware.
You
will
provide
us
with
additional
trucks
and
new
shipping
routes
to
move
our
product.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
jetzt
selbst
versorgen.
We're
taking
care
of
ourselves
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
froh
über
meinen
Job,
weil
ich
uns
beide
versorgen
kann.
She's
just
really
happy
that
I
have
This
job
so
I
can
support
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
ökonomische
und
politische
Macht
aber
sie
versorgen
uns
auch.
They
have
control
economically
and
politically
but
they
also
provide.
OpenSubtitles v2018
Seine
Schiffe
versorgen
uns
mit
Geld,
Munition,
Medikamenten
und
Männern.
His
ships
provide
us
with
money,
munitions,
medicine,
and
men.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
kaum
selbst
versorgen,
ganz
zu
schweigen
von
hunderten
mehr.
We
can
barely
feed
ourselves,
let
alone
hundreds
more.
OpenSubtitles v2018
Wie
willst
du
uns
denn
versorgen?
I'm
curious.
How
will
you
feed
us?
OpenSubtitles v2018
Sie
versorgen
uns
nicht
mit
den
Batterien
die
wir
brauchen.
You
are
not
supplying
us
with
the
batteries
we
need.
OpenSubtitles v2018
Der
Laden
kann
uns
mit
allem
versorgen,
was
wir
brauchen.
The
store
can
supply
us
with
anything
we
need.
Tatoeba v2021-03-10
Kühe
versorgen
uns
mit
vielen
Dingen,
die
wir
brauchen.
Cows
supply
us
with
many
things
we
need.
Tatoeba v2021-03-10
Kühe
versorgen
uns
mit
guter
Milch.
Cows
provide
us
with
good
milk.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
versenden
mit
FedEx,
sie
versorgen
uns
mit
internationalen
2
Tagesanlieferung.
We
ship
with
FedEx,
they
provide
us
with
international
2
Day
Delivery.
CCAligned v1
Die
Hotels
versorgen
uns
mit
neuesten
Informationen
bezüglich
Service,
Equipment
und
Infrastruktur.
The
hotels
provide
us
information
on
the
services,
equipment
and
infrastructures
they
offer.
ParaCrawl v7.1
Sie
versorgen
uns
mit
einem
stabilen,
weit
verstärktem
Energiefeld.
Guardians
provide
us
with
a
stable,
vastly
heightened
energy
field.
ParaCrawl v7.1
Stammzellen
im
Knochenmark
versorgen
uns
ein
Leben
lang
mit
neuen
Blut-
und
Immunzellen.
Stem
cells
in
the
bone
marrow
provide
a
life-long
supply
of
blood
and
immune
cells.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sehr
gütig,
uns
damit
zu
versorgen.
They
are
very
kind
to
provide
this
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
aus
aller
Welt
versorgen
uns
bestmöglich
mit
Informationen.
Scientists
provide
us
with
the
best
information
they
can.
ParaCrawl v7.1
Wächter
versorgen
uns
mit
einem
stabilen,
enorm
erhöhten
Energiefeld.
Guardians
provide
us
with
a
stable,
vastly
heightened
energy
field.
ParaCrawl v7.1
Sie
versorgen
uns
mit
Codes
um
ihre
Geheimnisse
zu
knacken.
They
provide
us
with
the
codes
to
crack
their
secrets.
ParaCrawl v7.1
Wächter
versorgen
uns
mit
einem
stabilen,
weit
erhöhten
Energiefeld.
Guardians
provide
us
with
a
stable,
vastly
heightened
energy
field.
ParaCrawl v7.1
Kohlenhydratreiche
Lebensmittel
versorgen
uns
mit
Energie.
High
carbohydrate
foods
provide
us
with
energy.
ParaCrawl v7.1