Translation of "Ehrt uns" in English

Ihre Anwesenheit heute ehrt uns sehr.
We are honoured by your presence.
Europarl v8

Das ehrt uns, stellt uns aber auch vor besondere Herausforderungen.
While we are honoured by this, it also creates special challenges for us.
TildeMODEL v2018

Ihre Anwesenheit ehrt uns, meine Herren.
We are honored by your presence, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Als Vertreter der Regierung ehrt uns Ihr Besuch.
As a government representative, you honor us with a visit.
OpenSubtitles v2018

Unsere Erbin ehrt uns mit ihrer Anwesenheit.
Our heir apparent decides to grace us with her presence.
OpenSubtitles v2018

Der Papst ehrt uns gleich mit seiner Anwesenheit.
The pope is about to endow us with his presence.
OpenSubtitles v2018

Eure Hoheit, eure Anwesenheit ehrt uns.
Your Grace, we are honored by your presence.
OpenSubtitles v2018

Ihr ehrt uns mit Eurer Anwesenheit.
You honor us with your presence.
OpenSubtitles v2018

Mein Padischah, Eure Anwesenheit ehrt uns.
My padishah, we are honoured by your presence.
OpenSubtitles v2018

Euer Besuch ehrt uns, Furst Kira.
We are honored by your visit, Lord Kira.
OpenSubtitles v2018

Clarke von den Himmelsmenschen ehrt uns mit ihrer Anwesenheit.
Clarke of the sky people has Honored us with her presence.
OpenSubtitles v2018

Ihre Anwesenheit ehrt uns, aber das ist eine geschlossene Verhandlung.
Your presence is an honor, but this is a closed trial.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit stärkt uns, ehrt und befreit uns.
The truth strengthens us ennobles us, sets us free.
OpenSubtitles v2018

Ihre Anwesenheit ehrt uns, dieser Zeitpunkt ist ein Glücksfall.
Your presence honors us, and your timing's fortuitous.
OpenSubtitles v2018

Botschafterin, Ihre Anwesenheit ehrt uns.
Ambassador, we are honoured by your presence.
OpenSubtitles v2018

Ranger J.J. McQuade, der Medienfavorit, ehrt uns heute mit seiner Anwesenheit.
I see we are graced with the presence of a media favourite, Ranger JJ McQuade.
OpenSubtitles v2018

Ihr Besuch ehrt uns, Reichsführer.
It's a great honour, Reichsfuhrer.
OpenSubtitles v2018

Ihre Anwesenheit am heutigen Tage ehrt uns.
We are honouredby your presence here today.
EUbookshop v2

Ihr ehrt uns mit Eurer Gegenwart.
You do us honor with your presence.
OpenSubtitles v2018

Ihr ehrt uns mit eurer Tapferkeit.
You honor us with your bravery.
OpenSubtitles v2018

Mr. Big Shot ehrt uns mit seiner Anwesenheit.
Mr. Big Shot honors us with his presence. At your service.
OpenSubtitles v2018

Prinz Nuada ihr ehrt uns mit eurer Rückkehr.
Prince Nuada you honor us with your return
OpenSubtitles v2018

Ihre heutige Anwesenheit ehrt uns und bestätigt uns Ihre Verbundenheit.
Your presence here honours and confirms your attachment.
EUbookshop v2

Es ehrt uns, aber das allein reicht nicht.
It does us credit, but alone it does not suffice.
Europarl v8

Einmal mehr ehrt es uns, dieses Zertifikat entgegennehmen zu dürfen.
Once again, it is an honour to be given this certificate.
ParaCrawl v7.1

Und zu den wirklich Besten zu zählen, das ehrt uns sehr.
And we are honored to be one of the best.
ParaCrawl v7.1