Translation of "Uns mitzuteilen" in English

Wenn Sie davon Kenntnis haben, bitte ich Sie, uns das mitzuteilen.
If you have heard of any such developments, I hope you will let us know.
Europarl v8

Ich möchte Kommissar Vitorino auffordern, uns seine Meinung mitzuteilen.
I should like to ask Commissioner Vitorino to give us his opinion.
Europarl v8

Wir vertrauen auf staatliche Vertretungen, uns mitzuteilen welche Arzneimittel sicher sind.
We rely on government agencies to tell us what pharmaceuticals are safe.
TED2020 v1

Aber was versuchen sie uns mitzuteilen?
But what are they trying to tell us?
TED2020 v1

Er versprach, es uns mitzuteilen.
He promised he would tell us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versprach, es uns mitzuteilen.
Tom promised he'd tell us.
Tatoeba v2021-03-10

Was sonst versuchen die Zucker auf unserer Zelloberfläche uns mitzuteilen?
What else are the sugars on the surface of your cells trying to tell us?
TED2020 v1

Sie versucht uns mitzuteilen, wie sie sie aus dem Land schaffen.
She's trying to tell us how they're getting her out of the country.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen uns nur mitzuteilen, was Sie erreicht haben.
There only remains for you to share what's been accomplished.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie so freundlich sein, uns mitzuteilen, wo das alles hinführt?
Then perhaps you'll be so kind as to enlighten us. Where is all this leading to?
OpenSubtitles v2018

Deshalb rufe ich alle interessierten Kreise auf, uns ihre Standpunkte mitzuteilen.“
I encourage all interested parties to give us their views."
TildeMODEL v2018

Er ist verpflichtet, es uns mitzuteilen.
He's obliged to tell us.
OpenSubtitles v2018

Warte, Divya versucht uns mitzuteilen, dass sie schwanger ist.
Wait, Divya is trying to tell you she's pregnant.
OpenSubtitles v2018

Er versucht uns, etwas mitzuteilen!
He's trying to tell us something.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das Universum versucht uns etwas mitzuteilen.
I think the universe is trying to tell us something.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nur gesagt, sie hätte uns was Wichtiges mitzuteilen.
I don't even know his name. Anyway she does say she's got something important to tell us.
OpenSubtitles v2018

Bernadette hat dich hergeschickt, um uns das mitzuteilen?
Is that why Bernadette sent you? To tell us this?
OpenSubtitles v2018

Sie können damit anfangen uns mitzuteilen, warum Sie so wütend sind.
You can start by sharing why you're angry.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt denke ich, hat Nolan uns etwas mitzuteilen.
Now, I think Nolan has something he'd like to share.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns etwas Wichtiges mitzuteilen?
I'm told you have some important information to share.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte sich was einfallen lassen können, um uns das mitzuteilen.
She could have found a way to share that information with us.
OpenSubtitles v2018

Und was hättest du uns mitzuteilen?
And what would you say?
OpenSubtitles v2018

Bitte zögern Sie nicht, uns Ihre Meinung mitzuteilen.
Do not hesitate to say what's on your mind, please.
OpenSubtitles v2018

Uns mitzuteilen, was zu tun ist.
You will tell us what to do.
OpenSubtitles v2018

Jemand versucht, uns etwas mitzuteilen.
I'd say it's a pretty good bet somebody's trying to tell us something.
OpenSubtitles v2018