Translation of "Uns fehlen die worte" in English
Wenn
es
aber
um
Afghanistan
geht,
dann
fehlen
uns
die
Worte.
As
far
as
Afghanistan
is
concerned,
we
are
lost
for
words.
Europarl v8
Uns
fehlen
vor
Schmerz
die
Worte.
We
are
missing
the
words
to
tell.
ParaCrawl v7.1
Uns
fehlen
die
Worte,
um
das
auszudrücken,
denn
ich
glaube...
But
there
are
no
words
to
express
that,
because
I
think...
ParaCrawl v7.1
Manchmal
fehlen
uns
einfach
die
Worte.
Sometimes
we
just
can't
find
the
words.
ParaCrawl v7.1
Uns
fehlen
die
Worte.
You're
ah...
at
a
loss
for
words.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
im
Anhang
des
Berichts
sogar
die
Befreiungstheorie
als
eine
der
Ursprünge
des
Terrorismus
angeprangert
wird,
dann
fehlen
uns
die
Worte.
Among
the
results
it
has
obtained,
we
should
point
to
the
lengthy
and
close
monitoring
of
the
terrorist
threat,
backed
by
regular
and
systematic
evaluation.
EUbookshop v2
Uns
fehlen
die
Worte,
die
Lage,
die
Aussicht
und
den
Urlaub
im
Haus
der
Morgensonne
zu
beschreiben.
We
have
no
words
to
describe
the
location,
the
view
and
the
vacation
house
of
the
morning
sun
.
ParaCrawl v7.1
Uns
fehlen
die
Worte,
um
das
zu
erklären,
denn
es
existierte
nicht
auf
der
Erde
–
es
existierte
als
Möglichkeit,
war
aber
nicht
manifestiert.
And
there
are
no
words
to
express
it,
because
it
didn't
exist
on
earth
–
it
was
latent,
but
it
wasn't
manifested.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlen
uns
die
Worte,
zu
sagen,
wie
schön
es
ist,
die
Worte
des
Lobes
und
der
Dankbarkeit
zu
hören,
denn
diese
Worte
sind
groß
und
verbindlich.
It
is
hardly
enough
to
say
how
nice
it
is
to
hear
the
words
of
praise
and
gratefulness,
because
these
words
are
big
and
binding.
ParaCrawl v7.1
Uns
fehlen
die
Worte,
die
Lage,
die
Aussicht
und
den
Flair
dieses
Objektes
zu
beschreiben.
We
lack
the
words
to
describe
the
position,
the
view
and
the
atmosphere
of
this
object.
ParaCrawl v7.1
Die
Atmosphäre
am
EC
war
dieses
Wochenende
sehr
besonders
–
uns
fehlen
die
Worte,
dies
angemessen
auszudrücken.
The
atmosphere
at
the
EC
was
very
special
this
weekend
–
we
lack
the
words
to
describe
this
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
diesen
Kampf
verstrickt
sind,
bekommen
wir
oftmals
keinen
Ton
heraus,
uns
fehlen
die
Worte.
When
we
are
immersed
in
it,
we
are
often
tongue-tied,
at
a
loss
for
words.
ParaCrawl v7.1
Aber
uns
fehlen
die
Wörter,
also
fügen
wir
eine
dritte
Technologie
hinzu.
But
we
don't
have
the
words
yet,
so
we
add
a
third
technology.
TED2020 v1
Aber
gar
nicht
wegen
vielleicht
mangelhaftes
Schreibmaterials,
mit
dem
Blick
auf
unsere
mit
der
Hand
eines
geschickten
Fotografs
aus
diesem
Fotostudio
aufgenommenen
Hochzeitsfotos
fehlen
uns
jedesmal
die
Wörter
und
wir
schwelgen
einfach
darin:-)
Wir
sind
beide
nicht
gerade
enthusiastisch,
wenn
wir
vor
einem
Objektiv
stehen,
aber
der
Kollege
von
Herrn
Kralik
-
der
Fotograf
Gabo
-
brachte
das
Beste
in
uns
zum
Vorschein
und
schaffte
unsere
Scheu
und
sogar
die
Nervosität
der
Braut
an
diesem
für
uns
ganz
besonderen,
obgleich
ein
bisschen
auch
hektischen
Tag
zu
brechen:-)
Unsere
Hochzeitsbilder
aus
der
Botanicka
zahrada,
die
Herr
Kralik
uns
als
einen
geeigneten
Ort
empfohlen
hatte,
sind
einfach
herrlich
und
wir
wenden
uns
gern
an
sie,
wenn
wir
unseren
speziellen
Tag
und
seine
Atmosphäre,
die
in
diesen
Aufnahmen
mit
überwältigender
Treue
erhascht
ist.
Not
perhaps
on
account
of
insufficient
contribution
material,
but
because
anytime
we
glance
at
our
wedding
photos
created
by
a
hand
of
a
skillful
photographer
from
this
photostudio,
we
are
suddenly
lacking
words
of
praise
and
just
glow
and
go
straight
into
raptures:-)
Both
of
us
are
not
exactly
fond
of
a
camera
and
picture-taking,
but
the
colleague
of
Mr
Kralik
-
photographer
Gabo
brought
out
the
best
in
us
and
mastered
to
break
our
shyness
and
even
the
bride's
jitters
on
that
for
us
unique,
rush
though
day:-)
Our
wedding
photography
from
Botanicka
zahrada
that
Mr
Kralik
recommended
us
as
a
convenient
location
are
just
exquisite
and
we
enjoy
turning
back
to
them
anytime
we
want
to
remind
ourselves
of
that
special
day
and
its
atmosphere
that
is
captured
in
the
shots
with
breathtaking
fidelity.
ParaCrawl v7.1