Translation of "Fehlen die worte" in English
Da
fehlen
nämlich
die
Worte
"gegenüber
Drittstaaten"
.
The
words
'vis-à-vis
third
countries'
are
missing
at
that
point.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
muß
sagen,
manchmal
fehlen
auch
mir
die
Worte.
Madam
President,
I
must
say
sometimes
even
I
am
lost
for
words.
Europarl v8
Wenn
es
aber
um
Afghanistan
geht,
dann
fehlen
uns
die
Worte.
As
far
as
Afghanistan
is
concerned,
we
are
lost
for
words.
Europarl v8
Dem
Palästinenser
Ismail
Abuelkass
fehlen
die
Worte:
Palestinian
Ismail
Abuelkass
is
lost
for
words:
GlobalVoices v2018q4
Endlich
habe
ich
Sie
vor
mir
und
mir
fehlen
die
Worte.
I
finally
have
the
chance
to
talk
to
you
and
I've
nothing
to
say.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
um
meine
Gefühle
zu
erklären.
Believe
me,
it
does
less
than
justice
to
my
feelings
for
Andre.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
um
die
Stärke
meiner
inneren
Verbundenheit
zu
beschreiben.
Words
cannot
express
...my
regards.
OpenSubtitles v2018
Fehlt
dir
der
Mut,
oder
fehlen
dir
die
Worte?
Are
you
short
of
courage
or
short
of
words?
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
meine
Herren.
Words
fail
me,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Also,
mir
fehlen
die
Worte,
Mr.
Metzger.
Well,
I
don't
know
what
to
say,
Mr.
Meatballs.
OpenSubtitles v2018
Ach,
mir
fehlen
die
Worte.
I
don't
know
the
word
for
it.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Maestro...
mir
fehlen
die
Worte,
hier
an
Ihrem
Sarg.
Dear
Maestro...
I'm
lost
for
words,
here
by
your
coffin...
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
um
den
Tag
zu
beschreiben.
I
don't
have
the
right
words
for
what
happened
that
day.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
um
auszudrücken,
wie
weh
das
tut.
I
don't
even
have
the
words
to
express
what
a
burn
that
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert,
mir
fehlen
die
Worte.
I
am
shocked...
and
at
a
loss
for
words.
Honestly
a
bit
annoyed
as
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
solide,
es
fehlen
nur
die
richtigen
Worte,
ok?
It's
structurally
very
sound.
We
just
need
to
nail
the
wording,
okay?
OpenSubtitles v2018
Linda,
mir
fehlen
die
Worte.
Linda,
I
don't
know
what
to
say.
OpenSubtitles v2018
Da
fehlen
mir
die
Worte,
also...
I
don't
even
know
how
to
answer
that
like...
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
das
Lied
gerade
zu
biegen...
I
wish
I
had
the
words
To
fix
this
song...
OpenSubtitles v2018
Fehlen
dir
etwa
die
Worte,
um
dein
Handeln
zu
erklären?
Don't
you
have
words
for
whatever
it
is
you
are
doing?
OpenSubtitles v2018
Warum
fehlen
einem
die
Worte,
wenn
man
sie
am
meisten
braucht?
Why
words
slink
n'
slide
off
a
tongue,
when
we
need
them
most?
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
aber
ich
halte
ihn
für
einen
Helden.
I'm
sort
of
at
a
loss
for
words,
but
I
think
he's
a
real
hero.
OpenSubtitles v2018
Tja,
da...
sitzen
wir
nun
und
mir
fehlen
die
Worte.
Well,
because...
we
sit
now
and
I
have
no
words.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte
bei
so
viel
Klischee
und
Dummheit.
I
have
no
words
with
so
much
clichÃÆ'©
and
stupidity.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
die
Worte,
Kumpel.
I
don't
know
what
to
say,
brah.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich...
und
noch
viel
mehr,
mir
fehlen
die
Worte.
I
love
you.
More
than
that.
It's
hard
to
say.
OpenSubtitles v2018