Translation of "Dies zeigt uns" in English
Dies
zeigt
uns,
wie
elastisch
Zeit
ist.
And
what
this
shows
us
is
that
time
is
highly
elastic.
TED2020 v1
Dies
zeigt
uns
bereits
eine
starke
Verbindung
zwischen
dem
Wort
und
Jesus
selber.
This
shows
us
already
a
strong
connection
between
the
Word
and
Jesus
Himself.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
dies
der
unreine
Geist
in
ihm
spricht.
This
shows
us
that
this
is
the
unclean
spirit
inside
of
him
speaking.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
uns
in
den
zahlreichen
grauen
Sekretgängen
des
Wurzelstockes.
This
can
be
seen
from
the
numerous
gray
secretory
canals
of
the
rootstock.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
We
are
happy
to
hear
that
you
enjoyed
your
stay
with
us.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
wie
stark
das
Prinzip
der
Autorität
ist.
This
shows
us
how
powerful
authority
can
be.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns
auch
die
Physik
mit
der
Quantentheorie
und
dem
Wellenmodell
auf.
This
shows
us
the
physics
of
quantum
theory
and
the
wave
model.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
wie
mächtig
diese
Kraft
sein
muss.
This
shows
us
how
considerably
this
strength
must
be.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
wir
das
ewige
Leben
bereits
haben.
This
indicates
that
we
already
have
eternal
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
die
Erfahrung
des
Glücklichseins
vom
Gütigsein
kommt.
This
shows
us
that
the
experience
of
happiness
comes
from
kindness.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns
präzise
die
Kostbarkeit
des
wahren
Taos.
This
tells
us
precisely
the
preciousness
of
the
true
Tao.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
das
Denken
ein
mehr
äußeres
Produkt
ist.
This
shows
us
that
the
mind
is
more
an
outer
product.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
auch
wir
vollkommen
auf
Gott
vertrauen
müssen.
This
shows
us
that
we
also
have
to
trust
totally
in
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt,
dass
es
uns
in
der
Europäischen
Union
einmal
mehr
an
verlässlichen
Informationen
mangelt.
This
demonstrates
that
once
again
in
the
European
Union
we
lack
reliable
information.
Europarl v8
Dies
zeigt,
dass
wir
uns
nur
durch
gegenseitige
Hilfe
aus
unserer
schwierigen
Lage
befreien
können.
This
only
goes
to
prove
that
it
is
only
by
helping
each
other
that
we
can
help
ourselves.
ELRC_3382 v1
Einfuhren
sind
nicht
notwendigerweise
gut
und
gerecht
fertigt,
dies
zeigt
er
uns
auf.
We
will
look
forward
to
seeing
President
Berisha
when
he
addresses
the
Committee
on
Foreign
Affairs
and
Security
later
this
month.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
uns,
dass
wir
unsere
Tätigkeit
als
zuverlässige,
korrekte
Partner
ausüben.
This
indicates
to
us
that
we
are
seen
as
a
reliable
and
correct
partner.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
viele
Dinge
nicht
von
Menschen
gemacht
werden,
sondern
vom
Himmel.
This
tells
us
that
many
things
are
controlled
not
by
people,
but
by
heaven.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns:
Jugendlicher
sein
bedeutet
nicht,
keine
Verbindung
zur
Vergangenheit
zu
haben.
This
shows
us
that
being
young
does
not
mean
being
disconnected
from
the
past.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns
eine
andere
wundervolle
Tatsache:
Gottes
Wort
lebt
in
uns.
This
shows
us
yet
another
marvellous
fact:
God's
Word
is
living
in
us
.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns
ganz
deutlich,
wie
wichtig
der
Glaube
für
uns
in
unserem
Leben
ist.
This
shows
clearly
that
faith
is
very
important
for
us
in
our
life.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
zeigt
uns,
wie
ein
echtes
und
gutes
soziales
System
sein
soll
und
funktioniert.
And
this
shows
us
how
a
genuine
and
good
social
system
should
be
and
function.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns
deutlich
die
Heilige
Schrift,
und
dies
bestätigt
uns
das
Zeugnis
der
Heiligen.
Sacred
Scripture
clearly
shows
us
this
and
the
witness
borne
by
the
saints
confirms
it
to
us.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
die
traditionelle
chinesische
Medizin
dem
Menschen
vom
Himmel
überliefert
wurde.
It
indicates
to
us
that
traditional
Chinese
medicine
was
passed
down
to
man
by
the
heavens.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
die
Schlussfolgerungen
in
dem
Untersuchungsbericht
auf
einer
soliden
Grundlage
beruhen.
This
indicates
that
the
conclusions
of
the
independent
report
are
based
on
a
solid
footing.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
wie
schwer
es
ist,
tatsächlich
ein
spirituelles
Leben
zu
führen.
This
shows
how
difficult
it
is
to
actually
realize
a
spiritual
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
daß
Europa
im
Fall
eines
massiven
oder
noch
massiveren
Zustroms
von
Flüchtlingen
in
unsere
Länder
schlecht
auf
die
Lösung
einer
derartigen
Situation
vorbereitet
wäre.
It
also
shows
that
if
a
larger
number
of
refugees
were
to
arrive
on
our
territory,
Europe
would
be
ill-prepared
to
handle
the
situation.
Europarl v8
Dies
zeigt
uns,
dass
sich
derartige
Unfälle,
allen
Gesetzen
und
Kontrollen
zum
Trotz,
jederzeit
ereignen
können.
It
highlights
to
us
that,
in
spite
of
legislation
and
controls,
such
accidents
can
occur
at
any
time.
Europarl v8