Translation of "Fehlen uns noch" in English

Uns fehlen immer noch 50 % der Finanzierung für den SET-Plan.
We still lack 50% of financing for the SET-Plan.
Europarl v8

Uns fehlen noch Größe und Gewicht.
Now all we have to do is check your height and weight.
OpenSubtitles v2018

Aber uns fehlen noch handfeste Beweise, um ihm den Mord anzulasten.
What we don't have yet is quality evidence to bag him for this killing.
OpenSubtitles v2018

Aber uns fehlen immer noch 15 Stimmen.
But we're still 15 short.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen noch 75 Dollar Schulgeld für einen.
We're short about $75 on one of the tuitions.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen immer noch zwei von denen.
We're still missing two of 'em.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen immer noch vier Ja-Stimmen zur Mehrheit.
The ordinance, we're still four yeas shy of a majority.
OpenSubtitles v2018

Es fehlen uns noch zwei Reiter.
There's still 2 Horsemen out there.
OpenSubtitles v2018

Dennoch, uns fehlen noch ganze 6 Stimmen für eine Mehrheit.
Even so, we're still at least six votes short of a majority.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen da noch ein paar Seiten für "Die alte Mühle".
We need the pages for "The Old Mill," alright?
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen noch Informationen über Ihr neues Produkt.
There's some information about your product launch that isn't even covered in your press release and...
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen noch Informationen zur Genehmigung der Abschlusszahlung.
Yes, uh, we need some additional information... in order to approve final payment.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen noch ein paar Raketen.
We don't have our full complement of missiles yet, you know. Chappy!
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen nur noch die Koordinaten.
All we need now are the coordinates.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis war, uns fehlen noch 500 Beamte.
And? It transpired we needed another 500 people.
OpenSubtitles v2018

Dann fehlen uns nur noch tote Ratten und eine Bohrmaschine.
Then we just need some dead rats and a drill.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen noch 136 Schritte bis zum Schuppen.
There's 136 steps left to the shed.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen noch 6.000 und bald sind Ferien.
You realize we're six grand away and the semester's almost over?
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen nur noch drei Personen.
Three more and we have everything.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen immer noch 30 Riesen.
We're still short 30 grand.
OpenSubtitles v2018

An unserem Ziel fehlen uns noch eine halbe Million Dollar.
We're half a million dollars from our goal.
OpenSubtitles v2018

Eine Schwester, die hier gearbeitet hat, aber uns fehlen noch Infos.
But we're shy on all the intel. Which is why we should stick around.
OpenSubtitles v2018

Zurzeit fehlen uns noch 80.000 Schweizer Franken, um das Retreat fertigzustellen!
All in all, we need 80,000 Swiss francs to complete the project!
CCAligned v1

Dazu fehlen uns allerdings momentan noch die Mittel.
For this purpose, however, we currently still lacking the resources.
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen noch klare Vorgaben und Kriterien zum Recycling der Green Shape Produkte.
We still need to establish clear guidelines and criteria for the recycling of Green Shape products.
ParaCrawl v7.1

Leider fehlen uns noch ein paar persönliche Angaben.
We still need a few more personal details.
CCAligned v1