Übersetzung für "Uns fehlen die worte" in Englisch

Wenn es aber um Afghanistan geht, dann fehlen uns die Worte.
As far as Afghanistan is concerned, we are lost for words.
Europarl v8

Uns fehlen vor Schmerz die Worte.
We are missing the words to tell.
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen die Worte, um das auszudrücken, denn ich glaube...
But there are no words to express that, because I think...
ParaCrawl v7.1

Manchmal fehlen uns einfach die Worte.
Sometimes we just can't find the words.
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen die Worte.
You're ah... at a loss for words.
OpenSubtitles v2018

Und wenn im Anhang des Berichts sogar die Befreiungstheorie als eine der Ursprünge des Terrorismus angeprangert wird, dann fehlen uns die Worte.
Among the results it has obtained, we should point to the lengthy and close monitoring of the terrorist threat, backed by regular and systematic evaluation.
EUbookshop v2

Uns fehlen die Worte, die Lage, die Aussicht und den Urlaub im Haus der Morgensonne zu beschreiben.
We have no words to describe the location, the view and the vacation house of the morning sun .
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen die Worte, um das zu erklären, denn es existierte nicht auf der Erde – es existierte als Möglichkeit, war aber nicht manifestiert.
And there are no words to express it, because it didn't exist on earth – it was latent, but it wasn't manifested.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen uns die Worte, zu sagen, wie schön es ist, die Worte des Lobes und der Dankbarkeit zu hören, denn diese Worte sind groß und verbindlich.
It is hardly enough to say how nice it is to hear the words of praise and gratefulness, because these words are big and binding.
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen die Worte, die Lage, die Aussicht und den Flair dieses Objektes zu beschreiben.
We lack the words to describe the position, the view and the atmosphere of this object.
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre am EC war dieses Wochenende sehr besonders – uns fehlen die Worte, dies angemessen auszudrücken.
The atmosphere at the EC was very special this weekend – we lack the words to describe this appropriately.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in diesen Kampf verstrickt sind, bekommen wir oftmals keinen Ton heraus, uns fehlen die Worte.
When we are immersed in it, we are often tongue-tied, at a loss for words.
ParaCrawl v7.1

Aber uns fehlen die Wörter, also fügen wir eine dritte Technologie hinzu.
But we don't have the words yet, so we add a third technology.
TED2020 v1

Aber gar nicht wegen vielleicht mangelhaftes Schreibmaterials, mit dem Blick auf unsere mit der Hand eines geschickten Fotografs aus diesem Fotostudio aufgenommenen Hochzeitsfotos fehlen uns jedesmal die Wörter und wir schwelgen einfach darin:-) Wir sind beide nicht gerade enthusiastisch, wenn wir vor einem Objektiv stehen, aber der Kollege von Herrn Kralik - der Fotograf Gabo - brachte das Beste in uns zum Vorschein und schaffte unsere Scheu und sogar die Nervosität der Braut an diesem für uns ganz besonderen, obgleich ein bisschen auch hektischen Tag zu brechen:-) Unsere Hochzeitsbilder aus der Botanicka zahrada, die Herr Kralik uns als einen geeigneten Ort empfohlen hatte, sind einfach herrlich und wir wenden uns gern an sie, wenn wir unseren speziellen Tag und seine Atmosphäre, die in diesen Aufnahmen mit überwältigender Treue erhascht ist.
Not perhaps on account of insufficient contribution material, but because anytime we glance at our wedding photos created by a hand of a skillful photographer from this photostudio, we are suddenly lacking words of praise and just glow and go straight into raptures:-) Both of us are not exactly fond of a camera and picture-taking, but the colleague of Mr Kralik - photographer Gabo brought out the best in us and mastered to break our shyness and even the bride's jitters on that for us unique, rush though day:-) Our wedding photography from Botanicka zahrada that Mr Kralik recommended us as a convenient location are just exquisite and we enjoy turning back to them anytime we want to remind ourselves of that special day and its atmosphere that is captured in the shots with breathtaking fidelity.
ParaCrawl v7.1