Translation of "Fehlen uns" in English

Uns fehlen immer noch 50 % der Finanzierung für den SET-Plan.
We still lack 50% of financing for the SET-Plan.
Europarl v8

Bisher fehlen uns jedoch genaue Kriterien, auf die wir Bezug nehmen können.
However, to date we lack a precise set of criteria to which we can refer.
Europarl v8

Uns fehlen einfach die wissenschaftlichen Erkenntnisse in Bezug auf 50 % unserer Fischgründe.
We do not have the scientific knowledge for 50% of our fisheries.
Europarl v8

Es fehlen uns Konzepte, um den modernen Bedürfnissen der Konsumenten zu entsprechen.
We lack the ideas which would respond to modern consumer needs.
Europarl v8

In diesem Bereich fehlen uns nach wie vor eindeutige Erkenntnisse.
This is an issue that remains the subject of significant uncertainty.
Europarl v8

Leider fehlen uns da die Möglichkeiten.
Unfortunately we do not have the instruments.
Europarl v8

Sie waren ein Vorbild für uns, und Sie werden uns fehlen.
Mrs de Palacio, you have been an example to us and we will miss you.
Europarl v8

Wenn es aber um Afghanistan geht, dann fehlen uns die Worte.
As far as Afghanistan is concerned, we are lost for words.
Europarl v8

Uns fehlen durch die Alterung der Gesellschaft Leute, die in Pflegeberufe gehen.
As a result of our ageing society, there is a lack of people going into the caring professions.
Europarl v8

Erstens fehlen uns die finanziellen Mittel.
First of all, we lack financial resources.
Europarl v8

Uns fehlt Personal und uns fehlen die Mittel.
We lack human resources and we lack funding.
Europarl v8

Aber uns fehlen die Wörter, also fügen wir eine dritte Technologie hinzu.
But we don't have the words yet, so we add a third technology.
TED2020 v1

Du wirst uns fehlen, Tom.
We'll miss you, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Uns fehlen die Weltkarten, auf der die Mücken verzeichnet sind.
The world map for where mosquitoes are is missing.
TED2020 v1

Wir werden dir fehlen, und du wirst uns fehlen.
You're going to miss us and frankly we're gonna miss you too.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen noch Größe und Gewicht.
Now all we have to do is check your height and weight.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns fehlen, Colonel.
I'm going to miss you, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Sie fehlen uns bei unserer Debatte.
Come on, we need you in the powwow.
OpenSubtitles v2018

Aber unglücklicherweise fehlen uns die 100 Schilling.
But, unfortunately, we don't have the 100 shillings.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen Ressourcen, Geld für Schulungen und für Lernschwache.
We lack resources, money for training and for the weakest students.
OpenSubtitles v2018

Mathieu, wir wünschen dir eine tolle Reise, du wirst uns fehlen.
Mathieu, here's to a great trip. We'll miss you.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist nur, uns fehlen die nötigen Ressourcen.
The only problem is we don't have the resources to do it...
OpenSubtitles v2018

Natürlich fehlen uns drei sehr wichtige Dinge.
Of course, we're missing three very important things.
OpenSubtitles v2018

Sie wird uns fehlen als Arbeitskraft.
It will be wanting us as a labor force.
OpenSubtitles v2018

Aber uns fehlen noch handfeste Beweise, um ihm den Mord anzulasten.
What we don't have yet is quality evidence to bag him for this killing.
OpenSubtitles v2018

Und ich schwöre, uns fehlen ein paar Riesen.
And I swear we're running short a few grand.
OpenSubtitles v2018

Du wirst uns fehlen, weißt du.
We'll miss you.
OpenSubtitles v2018