Translation of "Fehlen an" in English
Bei
manchen
Arten
der
Scarabaeinae
fehlen
die
Tarsen
an
den
Vorderbeinen.
The
front
legs
of
many
species
are
broad
and
adapted
for
digging.
Wikipedia v1.0
Das
Fehlen
von
Identitätsdokumenten
an
sich
rechtfertigt
keine
längere
Haftdauer.
Furthermore,
that
authority
must
be
able
to
consider
any
other
element
that
is
relevant
for
its
decision
should
it
so
deem
necessary
[…]’.
DGT v2019
Häufiger
denn
je
geben
KMU
als
Hauptwachstumshindernis
das
Fehlen
von
Fachkräften
an.
SMEs
are
saying
ever
more
often
that
their
main
growth
constraint
is
lack
of
skilled
labor.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
nicht
fehlen,
an
deinem
letzten
Tag
als
unverheiratete
Frau.
She
wouldn't
miss
your
last
day
as
an
unmarried
woman.
OpenSubtitles v2018
Wird
mir
fehlen,
an
dir
rumzubasteln.
I'm
gonna
miss
working
on
you.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt
vielleicht
das
Fehlen
der
Schmauchspuren
an
den
Opfern.
That
would
explain
the
lack
of
powder
burns
on
the
victims.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
weichere
Reifen
und
mir
fehlen
200
Umdrehungen
an
der
Spitze.
We
need
a
softer
compound...
and
I'm
missing
200
revs
from
the
top
end.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
fehlen
außerdem
Flecken
an
der
Kehle.
They
also
have
no
keel
on
the
back.
WikiMatrix v1
Auch
wird
das
Fehlen
von
Kritik
an
anderen
Religionen
kritisiert.
Also
engaged
in
criticism
of
religion.
WikiMatrix v1
Im
Vereinigten
Königreich
fehlen
an
jedem
Arbeitstag
sechs
Millionen
Menschen
aufgrund
von
Krankheit.
In
the
UK,
six
million
people
are
absent
on
any
given
working
day
because
ofillness.
EUbookshop v2
Hamlet
fehlen
alle
Fingernägel
an
seiner
rechten
Hand.
Hamlet
is
missing
all
the
fingernails
of
his
right
hand.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
Israel
fehlen
uns
an
solchen
Leuten
nicht
.
In
Israel,
too,
we
do
not
lack
this
sort.
ParaCrawl v7.1
Fehlen
an
mehr
als
einem
Kabel
die
Längeninformationen
wird
die
Berechnung
abgebrochen.
If
the
length
information
is
missing
at
more
than
one
cable,
the
calculation
is
aborted.
ParaCrawl v7.1
Eine
Negativkontrolle
zeigt
das
Fehlen
sonstiger
Induktoren
an.
A
negative
control
shows
the
absence
of
any
other
inductors.
EuroPat v2
Diese
Undankbarkeit,
dieses
Fehlen
an
Dankbarkeit,
wird
verfochten
von
unanständig
Leuten.
This
ingratitude,
this
lack
of
thankfulness,
is
advocated
by
rude
people.
ParaCrawl v7.1
Merkmal
des
Produkts
ist
das
Fehlen
von
Reißverschlüssen
an
der
Spitze,
Ventile.
Feature
of
the
product
is
the
absence
of
zippers
at
the
top,
valves.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Spiel
des
Zufalls
Wette
fehlen
an
Spielautomaten.
If
you
want
a
game
of
randomness
gamble
on
slots.
ParaCrawl v7.1
Jede
Krankheit
ist
grundsätzlich
eigentlich
ein
Fehlen
an
Vergebung.
All
sickness
is
basically
the
lack
of
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Den
Film
zeichnet
ein
Fehlen
an
weiblichen
Darstellern
aus,
kein
Zweifel.
The
movie
displays
a
lack
of
a
female
cast,
no
doubt.
ParaCrawl v7.1
Die
Einlaßventile
fehlen
und
oben
an
den
Zylindern
sind
einige
Kühlrippen
abgebrochen.
The
inlet
valves
are
missing
and
there
are
some
broken
fins
on
the
top
end
of
the
cylinders.
ParaCrawl v7.1
Zielloses
Getratsche,
Fehlen
an
Zurückhaltung
und
Sozialisieren
wird
zur
Tagesordnung.
Aimless
chatter,
lack
of
restraint
and
socializing
become
the
order
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Ansicht
nach
ist
das
Fehlen
an
Informationen
unser
größter
Feind.
In
her
view,
the
lack
of
information
is
our
greatest
enemy.
ParaCrawl v7.1
Nun
fehlen
an
der
Software
nur
noch
ein
paar
kleinere
Umbauten
und
Änderungen.
Just
some
minor
changes
and
rearrangements
are
missing
now
at
the
software.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Daten
fehlen,
geben
Sie
an,
dass
diese
nicht
vorhanden
sind.
If
data
is
missing,
indicate
it
is
missing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Nahrungsmittel
fehlen
oder
an
Qualität
verlieren,
wird
das
zum
sicheren
Tod
Europas
führen.
If
these
products
are
in
short
supply
or
of
inferior
quality,
that
will
sound
the
death-knell
for
Europe.
Europarl v8