Translation of "Unnötig hoch" in English
Damit
werden
die
Fundamentteile
nicht
unnötig
hoch
belastet
und
zudem
wird
Material
eingespart.
Thus,
the
foundation
parts
are
not
subject
to
unnecessarily
high
loading
and
material
is
saved.
EuroPat v2
Der
Gewaltgrad
ist
nicht
unnötig
hoch,
aber
es
wird
auch
nichts
beschönigt.
The
level
of
violence
is
not
unnecessarily
high,
but
things
also
do
not
get
whitewashed.
ParaCrawl v7.1
Der
Bedarf
für
Heizung,
Kühlung
und
Lüftung
ist
unnötig
hoch.
The
demand
for
heat,
cooling
and
ventilation
is
unnecessarily
high.
ParaCrawl v7.1
Der
Materialverbrauch
für
solche
Bügel
ist
unnötig
hoch.
The
material
consumption
for
such
stirrups
is
unnecessarily
high.
EuroPat v2
Auch
die
Materialkosten
bei
der
Fertigung
herkömmlicher
Kartuschen
sind
unnötig
hoch.
The
material
cost
of
manufacturing
conventional
cartridges
is
also
unnecessarily
high.
EuroPat v2
Zudem
ist
wie
beschrieben
durch
die
bekannte
manuelle
Steuerungsfunktion
der
Kraftstoffverbrauch
unnötig
hoch.
Moreover,
fuel
consumption
is
unnecessarily
high
due
to
the
known
manual
control
function
as
described.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
der
Stromverbrauch
während
einer
Vermittlungsaktion
unnötig
hoch.
As
a
consequence,
the
power
consumption
during
a
switching
action
is
unnecessarily
high.
EuroPat v2
Dies
beschränkt
den
Wettbewerb
und
das
Angebot
für
die
Verbraucher
und
hält
die
Preise
unnötig
hoch.
That
limits
competition
and
consumer
choice
and
keeps
prices
higher
than
they
need
to
be.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Vorgehensweise
soll
verhindert
werden,
dass
der
Druckluftverbrauch
unnötig
sowie
unvorteilhaft
hoch
ist.
It
is
intended,
through
this
approach,
to
avoid
the
unnecessarily
and
disadvantageously
high
use
of
compressed
air.
EuroPat v2
Die
Hindernisse
für
den
freien
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr,
die
unzulängliche
Durchsetzung
bestehender
Vorschriften,
das
geringe
Aufkommen
grenzüberschreitend
vergebener
öffentlicher
Aufträge
und
die
mangelnde
politische
Unterstützung
für
Strukturreformen
schränken
Unternehmen
und
Bürger
in
ihren
Möglichkeiten
ein,
so
dass
weniger
Arbeitsplätze
entstehen
und
die
Preise
unnötig
hoch
bleiben.
Barriers
to
the
free
exchange
of
products
and
services,
inadequate
enforcement
of
existing
rules,
low
levels
of
cross-border
public
procurement
and
insufficient
political
support
for
structural
reforms
limit
the
opportunities
for
businesses
and
citizens,
resulting
in
fewer
jobs
and
unnecessarily
high
prices.
TildeMODEL v2018
Ineffiziente
Vernetzung
der
Infrastruktur,
so
dass
die
Kosten
für
intraregionale
Verkehrs-
und
Versorgungsleistungen
unnötig
hoch
sind.
Inefficient
infrastructure
interconnections
which
generate
excessively
high
costs
for
intra-regional
transport
and
utilities.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
schon
jetzt
hohen
Kosten
der
Rekapitalisierung
der
Bank
für
die
öffentlichen
Haushalte
und
angesichts
des
konservativen
Ansatzes
zur
Ermittlung
des
Rekapitalisierungsbedarfs
der
Bank
of
Ireland
scheint
es
nunmehr
unnötig,
ja
sogar
unangemessen,
dass
Irland
diesen
Betrag
in
Höhe
von
0,51
Mrd.
EUR
bereits
vor
Abschluss
des
weiteren
Beitrags
des
privaten
Sektors
bereitstellt,
um
die
Programmfrist
einzuhalten,
denn
dadurch
würden
die
Kosten
für
den
Staatshaushalt
und
die
Eigenkapitalquote
der
Bank
of
Ireland,
sobald
der
Erlös
aus
dem
Beitrag
des
privaten
Sektors
verfügbar
wird,
unnötig
hoch
ansteigen.
In
light
of
the
already
large
public
cost
of
the
bank
recapitalisation,
and
given
the
conservative
approach
used
to
determine
Bank
of
Ireland’s
recapitalisation
need,
it
is
now
deemed
unnecessary
and
indeed
inappropriate
for
Ireland
to
inject
that
amount
of
EUR
0,51
billion
in
advance
of
the
completion
of
further
private
sector-contributions
in
order
to
meet
the
programme
deadline,
as
doing
so
would
result
in
higher
than
needed
fiscal
cost
and
an
unnecessarily
high
capital
adequacy
ratio
for
Bank
of
Ireland
once
the
proceeds
from
the
further
private
sector-contribution
become
available.
DGT v2019
Die
mit
grenzübergreifenden
Finanzgeschäften
verbundenen
Kosten
und
Risiken
sind
unnötig
hoch
und
entmutigen
den
europaweiten
Abschluss
von
Finanzgeschäften.
The
costs
and
risks
associated
with
cross-border
financial
transactions
are
unnecessarily
high,
thereby
discouraging
the
conduct
of
financial
activity
on
a
pan-European
basis.
TildeMODEL v2018
Ohne
entsprechende
Verbesserungen
wird
die
Spanne
zwischen
den
Investitionserlösen
und
den
Finanzierungskosten
für
Emittenten
unnötig
hoch
sein.
Without
improvements,
the
margin
between
investors'
returns
and
the
cost
of
finance
for
issuers
will
be
higher
than
it
need
be.
TildeMODEL v2018
Das
Erschwernis
der
Tätigkeit
und
Niederlassung
von
Dienstleistern
im
Ausland
verhindert
einen
grenzüberschreitenden
Wettbewerb
auf
dem
Dienstleistungsmarkt,
nimmt
Unternehmen
Geschäftsmöglichkeiten
und
hält
die
Preise
für
Dienstleistungen
unnötig
hoch.
These
restrictions
on
cross-border
establishment
and
trade
have
prevented
the
development
of
cross-border
competition
in
services
markets,
thus
denying
opportunities
to
businesses
and
keeping
costs
for
service
users
unnecessarily
high.
TildeMODEL v2018
Der
Precoatverbrauch
ist
daher
unnötig
hoch
und
der
Filterwiderstand
der
zu
stark
mit
Precoat
beschichteten
Filtertücher
wird
unnötig
erhöht.
The
consumption
of
precoat
is
therefore
unnecessarily
high,
and
the
filter
resistance
of
the
filter
cloths
thus
coated
too
thickly
with
precoat
is
increased
unnecessarily.
EuroPat v2
Auch
wird
der
Mikroprozessor
unnötig
hoch
ausgelastet,
da
für
jeden
Zeittakt
das
Schieberegister
neu
mit
Daten
geladen
werden
muß.
Also,
the
microprocessor
is
subjected
to
an
unnecessarily
high
load,
since
the
shift
register
has
to
be
reloaded
with
data
for
every
clock
pulse.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Verlusten
an
flüchtigen
Stoffen,
zum
beispiel
Duftstoffen,
ist
darauf
zu
achten,
daß
man
die
Temperatur
einer
Schmelze
nicht
unnötig
lange
unnötig
hoch
einstellt.
To
prevent
losses
of
volatile
substances,
for
example
fragrances,
the
unnecessarily
long
heating
of
a
melt
to
an
unnecessarily
high
temperature
must
be
avoided.
EuroPat v2
Der
Hebelarm
zur
Betätigung
des
Kipphebels
durch
Ausübung
eines
abwärts
gerichteten
Drucks
mittels
des
Fingers
der
Bedienungsperson
ist
kürzer
als
der
der
Auslaßöffnung
zugeordnete
andere
Hebelarm
des
Kipphebels,
so
daß
dadurch
die
auf
den
Kipphebel
auszuübenden
Kräfte
unnötig
hoch
sind.
The
lever
arm
for
actuating
the
tilting
lever
by
exerting
a
downwardly
directed
pressure
by
means
of
the
finger
of
the
operating
person
is
shorter
than
the
other
lever
arm
of
the
tilting
lever,
which
lever
arm
is
allocated
to
the
outlet
opening,
so
that
the
forces
exerted
on
the
tilting
lever
are
consequently
unneccessarily
high.
EuroPat v2
Unter
0,9
mol
S0
3
werden
im
allgemeinen
unerwünscht
niedrig
sulfatierte
Produkte
erhalten,
oberhalb
1,2
mol
S0
3
treten
häufig
unerwünschte
weitere
Reaktionen
ein,
auch
wird
nach
der
Neutralisation
die
Salzbelastung
des
Verfahren
unnötig
hoch.
Below
0.9
mol
of
SO3,
undesirably
low
sulfation
products
are
in
general
obtained,
above
1.2
mol
of
SO3
undesirable
further
reactions
often
occur,
and
also
the
salt
pollution
due
to
the
process
becomes
unnecessarily
high
after
the
neutralization.
EuroPat v2
Trotz
geringerer
Betankungsrate,
jedoch
mit
nahezu
unverändertem
Pumpendruck,
ist
hierbei
der
Energieverbrauch
gegenüber
der
ungedrosselten
Betankung
unverändert
und
damit
unnötig
hoch.
In
spite
of
a
low
rate
of
refueling,
however
with
an
almost
unchanged
pump
pressure,
the
energy
consumption
is
unchanged,
compared
with
the
throttled
refueling,
and
thus
unnecessarily
high.
EuroPat v2
Die
einheitliche
Energiezufuhr
hat
den
weiteren
Nachteil,
daß
der
Energieverbrauch
unnötig
hoch
ist,
da
er
sich
nicht
auf
die
individuellen
Anforderungen
beim
Schrumpfen
einer
Folie
auf
einen
Gegenstand
anpassen
läßt.
The
uniform
energy
supply
in
addition
has
the
further
disadvantage
that
the
energy
consumption
in
unnecessarily
high
as
it
cannot
be
adapted
to
the
individual
demands
during
shrinking
of
a
foil
onto
an
object.
EuroPat v2
Es
wäre
zwar
denkbar,
die
Empfänger
nicht
synchronisierter
Anzeigeeinheiten
kontinuierlich
in
Betrieb
zu
setzen,
so
daß
sie
sehr
schnell
wieder
aktualisiert
werden
können,
jedoch
wäre
der
Stromverbrauch
-
insbesondere
bei
einem
defekten
Steuersender
oder
einer
auf
Dauer
gestörten
Verbindung
-
unnötig
hoch.
Whilst
it
is
conceivable
to
operate
the
receivers
of
unsynchronized
tags
continuously,
enabling
them
to
be
updated
very
quickly,
the
power
consumption
would
be
unnecessarily
high,
particularly
in
the
event
of
a
defective
transceiver
or
continuous
interference.
EuroPat v2
Bei
zu
hohem
Anstelldruck
ist
der
Verschleiß
der
zusätzlich
rotierenden
Gummiwalze
unnötig
hoch,
ohne
die
Ergebnisse
zu
verbessern.
Having
a
too
high
application
pressure,
the
wear
of
the
plugging
rotating
rubber
roll
is
unnecessarily
high
without
improving
the
results.
EuroPat v2
Bei
dieser
Auslegung
ist
die
Treiberschaltung
zwar
für
alle
Anwendungen
einsetzbar,
jedoch
ist
der
Strom
in
einem
günstigerem
Fall,
als
dem
des
"worst
cases"
unnötig
hoch,
wodurch
in
diesen
Fällen
ein
unnötiges
Rauschen
erzeugt
wird.
With
this
design,
the
driver
circuit
is
adaptable
for
all
applications,
but
in
a
more
favorable
case,
the
current
will
be
unnecessary
high,
so
that
unnecessary
noise
will
be
produced.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
daß
die
Rillenbreite
im
Neuzustand
des
Reifens
unnötig
groß,
das
verbleibende
Positiv
damit
unnötig
klein
und
die
Profiltiefenabnahme
über
der
Lebensdauer
damit
unnötig
hoch
ist.
This
leads
to
the
effect
that
the
groove
width
of
the
tire
as
manufactured
is
unnecessarily
large,
the
remaining
tread
positive
unnecessarily
small,
and
thus
the
decline
of
the
tread
depth
during
its
lifetime
is
unnecessarily
great.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Wiedergabegüte
auch
bei
schwankenden
Betriebsspannungen
auf
einem
hohen
Niveau
gehalten,
ohne
daß
die
Verlusleistung
unnötig
hoch
wird.
Thus,
reproduction
quality
is
maintained
at
a
high
level
even
in
the
case
of
fluctuating
operating
voltages,
without
the
power
dissipation
increasing
unnecessarily.
EuroPat v2