Übersetzung für "Unnötig hoch" in Englisch

Damit werden die Fundamentteile nicht unnötig hoch belastet und zudem wird Material eingespart.
Thus, the foundation parts are not subject to unnecessarily high loading and material is saved.
EuroPat v2

Der Gewaltgrad ist nicht unnötig hoch, aber es wird auch nichts beschönigt.
The level of violence is not unnecessarily high, but things also do not get whitewashed.
ParaCrawl v7.1

Der Bedarf für Heizung, Kühlung und Lüftung ist unnötig hoch.
The demand for heat, cooling and ventilation is unnecessarily high.
ParaCrawl v7.1

Der Materialverbrauch für solche Bügel ist unnötig hoch.
The material consumption for such stirrups is unnecessarily high.
EuroPat v2

Auch die Materialkosten bei der Fertigung herkömmlicher Kartuschen sind unnötig hoch.
The material cost of manufacturing conventional cartridges is also unnecessarily high.
EuroPat v2

Zudem ist wie beschrieben durch die bekannte manuelle Steuerungsfunktion der Kraftstoffverbrauch unnötig hoch.
Moreover, fuel consumption is unnecessarily high due to the known manual control function as described.
EuroPat v2

Hierdurch ist der Stromverbrauch während einer Vermittlungsaktion unnötig hoch.
As a consequence, the power consumption during a switching action is unnecessarily high.
EuroPat v2

Dies beschränkt den Wettbewerb und das Angebot für die Verbraucher und hält die Preise unnötig hoch.
That limits competition and consumer choice and keeps prices higher than they need to be.
TildeMODEL v2018

Durch diese Vorgehensweise soll verhindert werden, dass der Druckluftverbrauch unnötig sowie unvorteilhaft hoch ist.
It is intended, through this approach, to avoid the unnecessarily and disadvantageously high use of compressed air.
EuroPat v2

Die Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr, die unzulängliche Durchsetzung bestehender Vorschriften, das geringe Aufkommen grenzüberschreitend vergebener öffentlicher Aufträge und die mangelnde politische Unterstützung für Strukturreformen schränken Unternehmen und Bürger in ihren Möglichkeiten ein, so dass weniger Arbeitsplätze entstehen und die Preise unnötig hoch bleiben.
Barriers to the free exchange of products and services, inadequate enforcement of existing rules, low levels of cross-border public procurement and insufficient political support for structural reforms limit the opportunities for businesses and citizens, resulting in fewer jobs and unnecessarily high prices.
TildeMODEL v2018

Ineffiziente Vernetzung der Infrastruktur, so dass die Kosten für intraregionale Verkehrs- und Versorgungsleistungen unnötig hoch sind.
Inefficient infrastructure interconnections which generate excessively high costs for intra-regional transport and utilities.
TildeMODEL v2018

Angesichts der schon jetzt hohen Kosten der Rekapitalisierung der Bank für die öffentlichen Haushalte und angesichts des konservativen Ansatzes zur Ermittlung des Rekapitalisierungsbedarfs der Bank of Ireland scheint es nunmehr unnötig, ja sogar unangemessen, dass Irland diesen Betrag in Höhe von 0,51 Mrd. EUR bereits vor Abschluss des weiteren Beitrags des privaten Sektors bereitstellt, um die Programmfrist einzuhalten, denn dadurch würden die Kosten für den Staatshaushalt und die Eigenkapitalquote der Bank of Ireland, sobald der Erlös aus dem Beitrag des privaten Sektors verfügbar wird, unnötig hoch ansteigen.
In light of the already large public cost of the bank recapitalisation, and given the conservative approach used to determine Bank of Ireland’s recapitalisation need, it is now deemed unnecessary and indeed inappropriate for Ireland to inject that amount of EUR 0,51 billion in advance of the completion of further private sector-contributions in order to meet the programme deadline, as doing so would result in higher than needed fiscal cost and an unnecessarily high capital adequacy ratio for Bank of Ireland once the proceeds from the further private sector-contribution become available.
DGT v2019

Die mit grenzübergreifenden Finanzgeschäften verbundenen Kosten und Risiken sind unnötig hoch und entmutigen den europaweiten Abschluss von Finanzgeschäften.
The costs and risks associated with cross-border financial transactions are unnecessarily high, thereby discouraging the conduct of financial activity on a pan-European basis.
TildeMODEL v2018

Ohne entsprechende Verbesserungen wird die Spanne zwischen den Investitionserlösen und den Finanzierungskosten für Emittenten unnötig hoch sein.
Without improvements, the margin between investors' returns and the cost of finance for issuers will be higher than it need be.
TildeMODEL v2018

Das Erschwernis der Tätigkeit und Niederlassung von Dienstleistern im Ausland verhindert einen grenzüberschreitenden Wettbewerb auf dem Dienstleistungsmarkt, nimmt Unternehmen Geschäftsmöglichkeiten und hält die Preise für Dienstleistungen unnötig hoch.
These restrictions on cross-border establishment and trade have prevented the development of cross-border competition in services markets, thus denying opportunities to businesses and keeping costs for service users unnecessarily high.
TildeMODEL v2018

Der Precoatverbrauch ist daher unnötig hoch und der Filterwiderstand der zu stark mit Precoat beschichteten Filtertücher wird unnötig erhöht.
The consumption of precoat is therefore unnecessarily high, and the filter resistance of the filter cloths thus coated too thickly with precoat is increased unnecessarily.
EuroPat v2

Auch wird der Mikroprozessor unnötig hoch ausgelastet, da für jeden Zeittakt das Schieberegister neu mit Daten geladen werden muß.
Also, the microprocessor is subjected to an unnecessarily high load, since the shift register has to be reloaded with data for every clock pulse.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Verlusten an flüchtigen Stoffen, zum beispiel Duftstoffen, ist darauf zu achten, daß man die Temperatur einer Schmelze nicht unnötig lange unnötig hoch einstellt.
To prevent losses of volatile substances, for example fragrances, the unnecessarily long heating of a melt to an unnecessarily high temperature must be avoided.
EuroPat v2

Der Hebelarm zur Betätigung des Kipphebels durch Ausübung eines abwärts gerichteten Drucks mittels des Fingers der Bedienungsperson ist kürzer als der der Auslaßöffnung zugeordnete andere Hebelarm des Kipphebels, so daß dadurch die auf den Kipphebel auszuübenden Kräfte unnötig hoch sind.
The lever arm for actuating the tilting lever by exerting a downwardly directed pressure by means of the finger of the operating person is shorter than the other lever arm of the tilting lever, which lever arm is allocated to the outlet opening, so that the forces exerted on the tilting lever are consequently unneccessarily high.
EuroPat v2

Unter 0,9 mol S0 3 werden im allgemeinen unerwünscht niedrig sulfatierte Produkte erhalten, oberhalb 1,2 mol S0 3 treten häufig unerwünschte weitere Reaktionen ein, auch wird nach der Neutralisation die Salzbelastung des Verfahren unnötig hoch.
Below 0.9 mol of SO3, undesirably low sulfation products are in general obtained, above 1.2 mol of SO3 undesirable further reactions often occur, and also the salt pollution due to the process becomes unnecessarily high after the neutralization.
EuroPat v2

Trotz geringerer Betankungsrate, jedoch mit nahezu unverändertem Pumpendruck, ist hierbei der Energieverbrauch gegenüber der ungedrosselten Betankung unverändert und damit unnötig hoch.
In spite of a low rate of refueling, however with an almost unchanged pump pressure, the energy consumption is unchanged, compared with the throttled refueling, and thus unnecessarily high.
EuroPat v2

Die einheitliche Energiezufuhr hat den weiteren Nachteil, daß der Energieverbrauch unnötig hoch ist, da er sich nicht auf die individuellen Anforderungen beim Schrumpfen einer Folie auf einen Gegenstand anpassen läßt.
The uniform energy supply in addition has the further disadvantage that the energy consumption in unnecessarily high as it cannot be adapted to the individual demands during shrinking of a foil onto an object.
EuroPat v2

Es wäre zwar denkbar, die Empfänger nicht synchronisierter Anzeigeeinheiten kontinuierlich in Betrieb zu setzen, so daß sie sehr schnell wieder aktualisiert werden können, jedoch wäre der Stromverbrauch - insbesondere bei einem defekten Steuersender oder einer auf Dauer gestörten Verbindung - unnötig hoch.
Whilst it is conceivable to operate the receivers of unsynchronized tags continuously, enabling them to be updated very quickly, the power consumption would be unnecessarily high, particularly in the event of a defective transceiver or continuous interference.
EuroPat v2

Bei zu hohem Anstelldruck ist der Verschleiß der zusätzlich rotierenden Gummiwalze unnötig hoch, ohne die Ergebnisse zu verbessern.
Having a too high application pressure, the wear of the plugging rotating rubber roll is unnecessarily high without improving the results.
EuroPat v2

Bei dieser Auslegung ist die Treiberschaltung zwar für alle Anwendungen einsetzbar, jedoch ist der Strom in einem günstigerem Fall, als dem des "worst cases" unnötig hoch, wodurch in diesen Fällen ein unnötiges Rauschen erzeugt wird.
With this design, the driver circuit is adaptable for all applications, but in a more favorable case, the current will be unnecessary high, so that unnecessary noise will be produced.
EuroPat v2

Dies führt dazu, daß die Rillenbreite im Neuzustand des Reifens unnötig groß, das verbleibende Positiv damit unnötig klein und die Profiltiefenabnahme über der Lebensdauer damit unnötig hoch ist.
This leads to the effect that the groove width of the tire as manufactured is unnecessarily large, the remaining tread positive unnecessarily small, and thus the decline of the tread depth during its lifetime is unnecessarily great.
EuroPat v2

Damit wird die Wiedergabegüte auch bei schwankenden Betriebsspannungen auf einem hohen Niveau gehalten, ohne daß die Verlusleistung unnötig hoch wird.
Thus, reproduction quality is maintained at a high level even in the case of fluctuating operating voltages, without the power dissipation increasing unnecessarily.
EuroPat v2