Translation of "Genauso hoch" in English

Kapitalerträge sollten mindestens genauso hoch besteuert werden wie normale Einkommen.
Capital gains should be taxed at least at as high a rate as ordinary income.
News-Commentary v14

Aber das Gras ist genauso hoch wie vorher, Bobby.
But the grass is just as high as it was, Bobby.
OpenSubtitles v2018

Das Pony dort drüben hält seinen Kopf genauso hoch wie unser armer Beauty.
That pony holds its head just like our poor Beauty did.
OpenSubtitles v2018

Genauso hoch wie dafür, dass sie die Mörder sind.
The exact same odds that those five jockeys are guilty of murder.
OpenSubtitles v2018

Etwa genauso hoch ist die Dosis bei einer Röntgenaufnahme der Gliedmaßen.
The Xray machines have been specially designed to ensure that the radiation doses are as low as possible for these frequent examinations.
EUbookshop v2

Bei Frauen ist dieser Unterschied mit 18,4 Jahren fast genauso hoch.
For women, this is nearly as high, at 18.4 years.
ParaCrawl v7.1

Unsere technischen Standards sind genauso hoch wie unser Anspruch.
Our technical standards are just as high as our aspirations.
ParaCrawl v7.1

Er schätzt sie genauso hoch ein wie die der anderen Queen.
He rates it as highly as that of the others in Queen.
ParaCrawl v7.1

Er ist 1956 m hoch, ungefähr genauso hoch wie Johannesburg.
The altitude is 1956 metres, around the same elevation as Johannesburg.
ParaCrawl v7.1

Die Scheidungsrate ist heute unter Christen genauso hoch wie unter Nicht-Christen.
Divorce among Christians today is as high as the rate among unbelievers.
ParaCrawl v7.1

Es hat einen Durchmesser von etwa 4 mm und ist etwa genauso hoch.
It is about 4 mm (0.16 inches) in diameter and about as high.
ParaCrawl v7.1

Der Erholungswert ist mindestens genauso hoch wie der Fitnesswert.
The recreational value is at least as high as the fitness value.
ParaCrawl v7.1

Mein Atelier hier in Florenz ist übrigens genauso hoch.
Incidentally, my studio here in Florence is the same height.
ParaCrawl v7.1

Ist der Druck in diesem Jahr genauso hoch?
How high is the pressure this year?
ParaCrawl v7.1

Toll, dass du das geschrieben hast, aber 70 ist fast genauso hoch Nein.
And I love that you wrote that down, but 70 is just as high.
OpenSubtitles v2018

Die Leistungsanforderungen in den freien Wahlfächern sind mindestens genauso hoch wie in anderen Kursen dieser Qualifikationsstufe.
The proficiency requirements of optional studies are at least the same as in other postsecondary studies.
EUbookshop v2

Die Gesamtbelastung durch Körperschaftssteuer und Dividendensteuer ist genauso hoch wie die durch diepersönliche Einkommensteuer.
The aggregate amount of company tax and dividend tax burdens is the same as the personal tax.
EUbookshop v2

Im Grunde genommen ist die Temperatur des Wärmeträgermediums etwa genauso hoch wie die Temperatur der Walze.
The temperature of the heat-carrying medium is preferably exactly the same as the temperature of the roll.
EuroPat v2

Die Enzymaktivität ist deshalb in nicht-permeabilisierteri, intakten Zellen genauso hoch wie in mit Cetyl-trimethylammoniumbromid-behandelten Zellen.
The enzyme activity is thus equally high in intact cells which have not been made permeable and in cells treated with cetyltrimethylammonium bromide.
EuroPat v2