Translation of "Genauso hoch wie" in English
Kapitalerträge
sollten
mindestens
genauso
hoch
besteuert
werden
wie
normale
Einkommen.
Capital
gains
should
be
taxed
at
least
at
as
high
a
rate
as
ordinary
income.
News-Commentary v14
Aber
das
Gras
ist
genauso
hoch
wie
vorher,
Bobby.
But
the
grass
is
just
as
high
as
it
was,
Bobby.
OpenSubtitles v2018
Das
Pony
dort
drüben
hält
seinen
Kopf
genauso
hoch
wie
unser
armer
Beauty.
That
pony
holds
its
head
just
like
our
poor
Beauty
did.
OpenSubtitles v2018
Genauso
hoch
wie
dafür,
dass
sie
die
Mörder
sind.
The
exact
same
odds
that
those
five
jockeys
are
guilty
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Unsere
technischen
Standards
sind
genauso
hoch
wie
unser
Anspruch.
Our
technical
standards
are
just
as
high
as
our
aspirations.
ParaCrawl v7.1
Er
schätzt
sie
genauso
hoch
ein
wie
die
der
anderen
Queen.
He
rates
it
as
highly
as
that
of
the
others
in
Queen.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
1956
m
hoch,
ungefähr
genauso
hoch
wie
Johannesburg.
The
altitude
is
1956
metres,
around
the
same
elevation
as
Johannesburg.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheidungsrate
ist
heute
unter
Christen
genauso
hoch
wie
unter
Nicht-Christen.
Divorce
among
Christians
today
is
as
high
as
the
rate
among
unbelievers.
ParaCrawl v7.1
Der
Erholungswert
ist
mindestens
genauso
hoch
wie
der
Fitnesswert.
The
recreational
value
is
at
least
as
high
as
the
fitness
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsanforderungen
in
den
freien
Wahlfächern
sind
mindestens
genauso
hoch
wie
in
anderen
Kursen
dieser
Qualifikationsstufe.
The
proficiency
requirements
of
optional
studies
are
at
least
the
same
as
in
other
postsecondary
studies.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
ausgewählten
Vorschläge
lag
mit
17
%
praktisch
genauso
hoch
wie
im
Vorjahr.
The
proportion
of
projects
selected
(17
%)
was
virtually
identical
to
the
previous
year.
EUbookshop v2
Die
Gesamtbelastung
durch
Körperschaftssteuer
und
Dividendensteuer
ist
genauso
hoch
wie
die
durch
diepersönliche
Einkommensteuer.
The
aggregate
amount
of
company
tax
and
dividend
tax
burdens
is
the
same
as
the
personal
tax.
EUbookshop v2
Im
Grunde
genommen
ist
die
Temperatur
des
Wärmeträgermediums
etwa
genauso
hoch
wie
die
Temperatur
der
Walze.
The
temperature
of
the
heat-carrying
medium
is
preferably
exactly
the
same
as
the
temperature
of
the
roll.
EuroPat v2
Die
Enzymaktivität
ist
deshalb
in
nicht-permeabilisierteri,
intakten
Zellen
genauso
hoch
wie
in
mit
Cetyl-trimethylammoniumbromid-behandelten
Zellen.
The
enzyme
activity
is
thus
equally
high
in
intact
cells
which
have
not
been
made
permeable
and
in
cells
treated
with
cetyltrimethylammonium
bromide.
EuroPat v2
Wirkungsgrade
von
bis
zu
70
Prozent
sind
damit
möglich,
fast
genauso
hoch
wie
bei
Pumpspeichern.
Efficiencies
of
up
to
70
percent
are
possible,
almost
as
high
as
is
attainable
with
pumped-storage
hydroelectric
plants.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Anteil
ist
dadurch
heute
mit
35,4%
in
etwa
genauso
hoch
wie
vor
der
Kapitalerhöhung.
As
a
result,
their
share
of
35.4%
today
is
about
the
same
as
before
the
capital
increase.
ParaCrawl v7.1
Damit
blieben
die
Steuern
und
Abgaben
mit
34,22
Prozent
genauso
hoch
wie
im
Vorjahr.
This
brings
the
total
rate
of
taxes
and
contributions
to
34.22
percent,
similar
to
last
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufwand
für
die
Restaurierung
von
Gebrauchsporzellan
ist
oft
genauso
hoch
wie
für
eine
Neuanfertigung.
The
input
required
to
restore
utility
porcelain
is
often
just
as
great
as
when
producing
a
new
piece.
ParaCrawl v7.1
Die
Stahlkonstruktion
ist
genauso
hoch
wie
der
Eiffelturm
in
Paris,
wenn
man
den
Berg
mitrechnet.
The
steel
tower
is
as
high
as
the
Eiffel
Tower
in
Paris,
if
you
count
the
mountain
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Verkaufsbüros
von
6.00
M.
ist
genauso
hoch
wie
das
zu
kaufende
Büro.
The
height
of
6.00
m.
of
the
sales
office,
is
the
same
as
the
height
of
the
office
to
buy.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
versteckten
Arbeitslosen
dürfte
genauso
hoch
sein
wie
die
der
offiziell
angegebenen.
The
number
of
hidden
jobless
is
probably
just
as
high
as
the
official
number.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
die
Qualitätsansprüche
in
der
Fertigung
im
Handwerk
genauso
hoch
wie
in
der
Industrie.
Today,
the
production
quality
aspirations
of
woodworking
shops
are
just
as
high
as
they
are
in
industry.
ParaCrawl v7.1
Stellt
man
beispielsweise
zwei
3en
übereinander,
ist
der
Turm
genauso
hoch
wie
eine
Sechs.
For
example,
if
you
put
two
3s
on
top
of
each
other,
the
tower
is
as
tall
as
a
six.
ParaCrawl v7.1
Der
obere
Teil
des
deutschen
Pfennigzeichens
ist
genauso
hoch
wie
ein
Großbuchstabe
oder
ein
wenig
kleiner.
The
upper
part
of
the
German
Penny
Symbol
is
either
as
high
as
a
capital
letter,
or
a
little
smaller.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
die
Alkoholkonzentration
in
der
Muttermilch
genauso
hoch
wie
im
Blut.
The
concentration
of
alcohol
in
the
milk
is
therefore
equal
to
that
in
the
blood.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfindlichkeit
des
Messverfahrens
ist
genauso
hoch
wie
bei
der
klassischen
Methode
mit
Niederschlagstöpfen.
Sensitivity
of
the
measurement
method
is
as
high
as
when
using
the
classical
method
of
rain
gauges.
ParaCrawl v7.1