Translation of "Wie hoch" in English
Allerdings
interessiert
sich
niemand
dafür,
wie
hoch
der
reale
Produktionsstand
sein
könnte.
However,
no
one
is
looking
at
what
the
real
production
level
could
be.
Europarl v8
Für
sie
ist
es
nicht
wirklich
wichtig,
wie
hoch
die
Vergütung
ist.
For
her,
it
does
not
really
matter
how
much
the
compensation
is.
Europarl v8
Wir
wissen
nicht,
wie
hoch
der
Prozentsatz
der
Kofinanzierung
sein
wird.
We
do
not
know
what
the
cofinancing
percentages
are.
Europarl v8
Diese
Hürde
ist
jedoch
nicht
so
hoch,
wie
man
glaubt.
This
barrier
is
not
as
solid
as
is
believed.
Europarl v8
Können
Sie
uns
erklären,
wie
hoch
diese
Strafen
waren?
Could
you
tell
us
what
those
penalties
are?
Europarl v8
Wie
hoch
wäre
diese
Zahl
in
der
gesamten
Europäischen
Union?
What
would
this
number
be
across
the
European
Union?
Europarl v8
Aber
wissen
Sie,
wie
hoch
das
Haushaltsvolumen
dieser
Stiftung
ist?
But
do
you
know
what
this
Foundation's
budget
is?
Europarl v8
Wie
hoch
soll
künftig
die
Toleranzgrenze
für
Wahlbetrug
in
Albanien
liegen?
What
is
our
threshold
of
tolerance
of
future
electoral
fraud
in
Albania?
Europarl v8
Gott
allein
weiß,
wie
hoch
die
wirkliche
Zahl
ist.
Goodness
knows
how
many
it
really
is.
Europarl v8
Aber
wie
hoch
sind
die
Hafengebühren,
die
Tallin
dann
verlangt?
But
how
high
will
the
port
costs
be
that
Tallinn
will
levy
in
that
case?
Europarl v8
Wie
hoch
ist
die
Abwertung
der
einzelnen
Emissionstitel
im
Laufe
der
Jahre.
By
what
amount
should
each
emission
right
be
reduced
over
the
years?
Europarl v8
Man
könnte
fragen,
wie
hoch
dieser
Betrag
ausfallen
wird.
One
might
ask
how
much
this
will
amount
to.
Europarl v8
Wie
hoch
ist
der
Preis,
der
für
mangelnde
soziale
Sicherheit
gezahlt
wird?
What
is
the
price
paid
for
a
lack
of
social
security?
Europarl v8
Deshalb
entstehen
ja
solche
Diskussionen:
wie
hoch
sind
die
Anforderungen?
That
is
why
this
these
debates
arise:
How
great
are
the
demands?
Europarl v8
Es
wird
ihnen
jeden
Tag
erzählt,
wie
hoch
verschuldet
ihre
Länder
sind.
They
are
told
just
how
indebted
their
countries
are
every
day.
Europarl v8
Wie
hoch
wird
der
Betrag
der
Haushaltsmittel
sein?
What
will
the
budget
be?
Europarl v8
Im
teuersten
Land
sind
die
Gebühren
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
billigsten.
The
most
expensive
country
is
almost
twice
as
expensive
as
the
cheapest.
Europarl v8
Wenn
ja,
wie
hoch
steht
er
auf
der
Tagesordnung?
If
so,
how
high
is
it
on
the
agenda?
Europarl v8
Wie
hoch
ist
die
voraussichtliche
Gesamtbelastung
der
Emittenten
durch
die
Gebühren?
What
is
the
estimated
total
level
of
charges
imposed
on
emitters
of
CO?
Europarl v8
Wie
hoch
muss
die
Zahl
der
Toten
sein,
damit
wir
eingreifen?
How
many
people
need
to
die
before
we
intervene?
Europarl v8
Wie
hoch
ist
der
Anteil,
der
nicht
zurückverfolgt
werden
kann?
What
is
the
percentage
that
cannot
be
traced?
Europarl v8
Wie
hoch
die
Zahl
der
Opfer
ist,
wissen
wir
nicht.
We
do
not
know
how
many
victims
are
being
claimed.
Europarl v8
Wie
hoch
ist
die
Fehlerquote
beispielsweise
im
Milchsektor?
How
great
is
the
margin
of
error
in
the
dairy
sector,
for
example?
Europarl v8