Übersetzung für "Wie hoch" in Englisch

Allerdings interessiert sich niemand dafür, wie hoch der reale Produktionsstand sein könnte.
However, no one is looking at what the real production level could be.
Europarl v8

Für sie ist es nicht wirklich wichtig, wie hoch die Vergütung ist.
For her, it does not really matter how much the compensation is.
Europarl v8

Wir wissen nicht, wie hoch der Prozentsatz der Kofinanzierung sein wird.
We do not know what the cofinancing percentages are.
Europarl v8

Diese Hürde ist jedoch nicht so hoch, wie man glaubt.
This barrier is not as solid as is believed.
Europarl v8

Können Sie uns erklären, wie hoch diese Strafen waren?
Could you tell us what those penalties are?
Europarl v8

Wie hoch wäre diese Zahl in der gesamten Europäischen Union?
What would this number be across the European Union?
Europarl v8

Aber wissen Sie, wie hoch das Haushaltsvolumen dieser Stiftung ist?
But do you know what this Foundation's budget is?
Europarl v8

Wie hoch soll künftig die Toleranzgrenze für Wahlbetrug in Albanien liegen?
What is our threshold of tolerance of future electoral fraud in Albania?
Europarl v8

Gott allein weiß, wie hoch die wirkliche Zahl ist.
Goodness knows how many it really is.
Europarl v8

Aber wie hoch sind die Hafengebühren, die Tallin dann verlangt?
But how high will the port costs be that Tallinn will levy in that case?
Europarl v8

Wie hoch ist die Abwertung der einzelnen Emissionstitel im Laufe der Jahre.
By what amount should each emission right be reduced over the years?
Europarl v8

Man könnte fragen, wie hoch dieser Betrag ausfallen wird.
One might ask how much this will amount to.
Europarl v8

Wie hoch ist der Preis, der für mangelnde soziale Sicherheit gezahlt wird?
What is the price paid for a lack of social security?
Europarl v8

Deshalb entstehen ja solche Diskussionen: wie hoch sind die Anforderungen?
That is why this these debates arise: How great are the demands?
Europarl v8

Es wird ihnen jeden Tag erzählt, wie hoch verschuldet ihre Länder sind.
They are told just how indebted their countries are every day.
Europarl v8

Wie hoch wird der Betrag der Haushaltsmittel sein?
What will the budget be?
Europarl v8

Im teuersten Land sind die Gebühren fast doppelt so hoch wie im billigsten.
The most expensive country is almost twice as expensive as the cheapest.
Europarl v8

Wenn ja, wie hoch steht er auf der Tagesordnung?
If so, how high is it on the agenda?
Europarl v8

Wie hoch ist die voraussichtliche Gesamtbelastung der Emittenten durch die Gebühren?
What is the estimated total level of charges imposed on emitters of CO?
Europarl v8

Wie hoch muss die Zahl der Toten sein, damit wir eingreifen?
How many people need to die before we intervene?
Europarl v8

Wie hoch ist der Anteil, der nicht zurückverfolgt werden kann?
What is the percentage that cannot be traced?
Europarl v8

Wie hoch die Zahl der Opfer ist, wissen wir nicht.
We do not know how many victims are being claimed.
Europarl v8

Wie hoch ist die Fehlerquote beispielsweise im Milchsektor?
How great is the margin of error in the dairy sector, for example?
Europarl v8