Translation of "Unglücklich formuliert" in English

Das war unglücklich formuliert, Sam.
That was an unfortunate phrase, Sam.
OpenSubtitles v2018

Der Artikel ist unglücklich formuliert, da er willkürliche Auslegungen zuläßt.
The article has an unfortunate wording, as it leaves too much scope for discretionary interpretations.
EUbookshop v2

Mit dieser Erklärung zur Abstimmung möchten wir aber darauf hinweisen, daß der Text in Punkt 16, daß "die Flüchtlinge so weit wie möglich in einem in kultureller Hinsicht vergleichbaren Land aufgenommen werden" sollen, unglücklich formuliert ist, da er so verstanden werden kann, daß Flüchtlinge in Ländern mit anderer Kultur nicht willkommen sind.
However, in this explanation of vote we should like to make a point which we regard as important. The wording in paragraph 16 to the effect that refugees should be 'looked after in a culturally similar country as far as possible' is unfortunate, as it might be taken to mean that refugees are not welcome in other countries with different cultures.
Europarl v8

Allerdings ist der Verweis auf den Gerichts- und/oder den Verwaltungsweg insofern unglücklich formuliert, als er leicht den falschen Eindruck erweckt, dass die Mitgliedstaaten die Wahl haben und den Zugang zu dem einen oder dem anderen oder zu beiden Verfahren eröffnen können und somit eine richterliche Überprüfung einschränken könnten, weil die Möglichkeit der Einleitung eines Verwaltungsbeschwerdeverfahrens besteht.
But the reference to judicial and/or administrative procedures is unfortunately worded in that it tends to create the wrong impression that Member States have a choice between granting access to one or the other or both and could thus restrict judicial review on the grounds of the possibility to launch an administrative complaints procedure.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Erklärung zur Abstimmung möchten wir aber daraufhinweisen, daß der Text in Punkt 16, daß „die Flüchtlinge so weit wie möglich in einem in kultureller Hinsicht vergleichbaren Land aufgenommen werden" sollen, unglücklich formuliert ist, da er so verstanden werden kann, daß Flüchtlinge in Ländern mit anderer Kultur nicht willkommen sind.
However, in this explanation of vote we should like to make a point which we regard as important. The wording in paragraph 16 to the effect that refugees should be 'looked after in a culturally similar country as far as possible' is unfortunate, as it might be taken to mean that refugees are not welcome in other countries with different cultures.
EUbookshop v2