Translation of "Unglückliche formulierung" in English

Jedoch könnte eine unglückliche Wahl der Formulierung etwas anderes bedeuten.
However, an unlucky choice of wording could give it a different meaning.
ParaCrawl v7.1

War es eine unglückliche Formulierung?
Was it an unfortunate expression?
ParaCrawl v7.1

Im vierten Stern der Ziffer 8 ist zumindest auch wieder in der deutschen Fassung eine so unglückliche Formulierung enthalten, daß ich sie gar nicht erst verstehe.
In the fourth starred point of paragraph 8, again at least in the German version, there is such an unfortunate formulation that I do not understand it at all.
Europarl v8

Da das nicht geschehen ist, musste eine Reihe von Kollegen, darunter Doris Pack und ich, gegen diesen Bericht stimmen, weil darin durch eine unglückliche Formulierung der Eindruck erweckt wird, als gehörten der Westbalkan und Weißrussland, die Ukraine und Moldawien zu den Nachbarregionen Europas – nicht der Europäischen Union.
The fact that this was not done obliged a number of Members, including Mrs Pack and myself, to vote against this report on the grounds that its infelicitous drafting gave the impression that the Western Balkans, Belarus, the Ukraine and Moldavia were among the neighbouring regions of Europe rather than of the European Union.
Europarl v8

Diese unglückliche Formulierung, die für mich nicht hinnehmbar ist, scheint jetzt an die Stelle des Begriffs „gesunder Wettbewerb“ getreten zu sein.
This unfortunate phrase, which I find quite intolerable, now appears to have replaced the term ‘healthy competition’.
Europarl v8

Zum Zeitfaktor noch eins: Manche unklare und unglückliche Formulierung steht in diesem Bericht, weil wir unter extremen Terminzwängen debattieren und abstimmen mussten und die Änderungsanträge nicht in allen Sprachen vorlagen.
One more point about timing: this report contains many examples of ambiguous and infelicitous wording, because we have had to hold our debates and votes under extreme time pressure and the amendments were not available in all languages.
Europarl v8

Was die vorliegende Entschließung betrifft, so enthält sie viel Gutes, aber eine unglückliche Formulierung, nämlich 'die tibetische Minderheit in China'.
The motion for a resolution before us has much to recommend it, but the wording is rather infelicitous, by which I mean the phrase 'the Tibetan minority in China'.
Europarl v8

Giri etwa meinte "Ich habe schon viele Remis in meinem Leben gesehen" und Svidler konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als Giri die unglückliche Formulierung wählte, "zurück zum Remisbrett".
For instance, here Giri commented, "I've seen many draws in my life…" and Svidler couldn't help but laugh, just as he did a little later when Anish used the unfortunate phrase, "back to the drawing board".
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Berlinale mahnte der Beirat das Panorama zu einer „bescheideneren“ Programmierung, eine etwas unglückliche Formulierung, die außer Acht ließ, dass es in den Folgejahren eher um Profilierung als Bescheidung gehen musste.
Following the festival, the advisory board cautioned the Panorama to be “more modest” in its programming – a somewhat unfortunate formulation, which disregarded the fact that the sections needed to define their image rather than be modest about it.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Berlinale mahnte der Beirat das Panorama zu einer "bescheideneren" Programmierung, eine etwas unglückliche Formulierung, die außer Acht ließ, dass es in den Folgejahren eher um Profilierung als Bescheidung gehen musste.
Following the festival, the advisory board cautioned the Panorama to be "more modest" in its programming – a somewhat unfortunate formulation, which disregarded the fact that the sections needed to define their image rather than be modest about it.
ParaCrawl v7.1

Diese an sich sehr klare Regelung wird jedoch durch die derzeitige, etwas unglückliche Formulierung in § 3 Abs. 11 verkompliziert.
This very clear regulation is however unfortunately made complicated through the current, rather poor formulation in § 3 sub-section 11.
ParaCrawl v7.1

Dennoch waren sie unangemessen und eine unglücklich gewählte Formulierung. Byron tut das, was er gesagt hat, sehr leid.
That said, they were inappropriate and an unfortunate choice of words and Byron is very sorry for what he said.
WMT-News v2019

Als erster hat sich der Aachener Bischof Heinz Mussinghoff, Leiter der Unterkommission für die Beziehungen zum Judentum, mit der Bemerkung geäußert, er selbst sei "unglücklich mit der Formulierung" und hoffe auf baldige klärende Gespräche mit den Rabbinern in Deutschland.
The first is the Aachen Bishop Heinz Mussinghoff, Head of the Sub-Commission for the Relations with Judaism, who said he himself was "unhappy with the wording" and hoped for clarifying discussions with the rabbis in Germany as soon as possible.
ParaCrawl v7.1