Translation of "Ungenau" in English
In
diesem
Punkt
bleibt
der
Text
der
Kommission
vage
und
ungenau.
The
Commission's
text
is
vague
and
imprecise
on
this
point.
Europarl v8
Sogar
die
indische
Regierung
gab
zu,
dass
die
SION
ungenau
seien.
To
the
contrary,
the
GOI
even
admitted
the
SIONs
were
inaccurate.
DGT v2019
Der
derzeit
vorliegende
Text
bleibt
allerdings
in
mehreren
Bereichen
sehr
ungenau.
However,
the
present
text
remains
very
vague
in
a
number
of
areas.
Europarl v8
Auch
wenn
das
Ziel
ungenau
ist,
die
Richtung
ist
sehr
wohl
bekannt.
Even
if
the
destination
is
imprecise,
the
direction
is
known
quite
well.
Europarl v8
Der
Begriff
"Wohngebiete"
ist
verschwommen
und
ungenau.
The
term
'residential
zones'
is
both
vague
and
imprecise.
Europarl v8
Dieser
Satz
ist
in
unerfreulicher
Weise
ungenau
und
leichtfertig.
This
is
an
irritatingly
inaccurate
and
careless
statement.
Europarl v8
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
wäre
jede
Antwort
darauf
gefühlsbestimmt
und
ungenau.
Any
answer
at
this
time
would
be
impressionistic
and
imprecise.
News-Commentary v14
Ein
Narrativ
des
amerikanischen
Niedergangs
ist
wohl
als
ungenau
und
irreführend
zu
bezeichnen.
A
narrative
of
American
decline
is
likely
to
be
inaccurate
and
misleading.
News-Commentary v14
Der
Text
der
Stellungnahme
ist
ohne
diese
Einfügung
ungenau.
Without
this
addition
the
text
of
the
opinion
is
inaccurate.
TildeMODEL v2018
Der
Verweis
auf
"potentiell
schädliche
Langzeitwirkungen"
ist
ungenau.
The
reference
to
“potentially
harmful
long-term
effects”
is
imprecise.
TildeMODEL v2018
Artikel
21:
Die
Definition
der
Arbeitskräfte
der
Kategorie
B
ist
zu
ungenau.
Article
21:
The
definition
of
Category
B
workers
is
too
imprecise.
TildeMODEL v2018
Die
Stringenz
der
Rückverfolgbarkeit
bleibt
jedoch
ungenau.
The
level
of
stringency
of
this
traceability
is
however
not
specified.
TildeMODEL v2018
Die
technische
Beschreibung
dieser
Situation
erscheint
ungenau
und
der
vorgeschlagene
Schutz
nicht
angemessen.
The
technical
description
of
this
situation
seems
inaccurate
and
the
proposed
safeguard
inadequate.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Richtlinienvorschlag
genannten
Berechnungsverfahren
sind
zu
ungenau.
The
calculation
methods
for
savings
presented
in
the
draft
Directive
are
not
well
defined.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Richtlinienvorschlag
genannten
Berechnungsverfahren
sind
zu
ungenau.
The
calculation
methods
for
savings
presented
in
the
draft
Directive
are
not
well
defined.
TildeMODEL v2018
Es
ist
alles
ungenau,
genau
wie
der
Anhalter.
IT'S
VAGUE
BECAUSE
THAT'S
WHAT
THAT
HITCHHIKER
IS.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Beschreibung
von
ihm
war
ungenau.
Your
description
of
him.
It
was
pretty
vague.
OpenSubtitles v2018
Der
Kataster
ist
noch
ungenau
und
muß
anläßlich
der
Rückgaben
aktualisiert
werden.
The
land
register
is
still
rather
inaccurate
and
must
be
updated
when
restoration
takes
place.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
nicht
hören,
wie
wissenschaftlich
ungenau
ein
Todesfall
ist.
I
don't
want
to
hear
about
how
any
of
the
deaths
are
scientifically
inaccurate.
OpenSubtitles v2018