Translation of "Ungeeignete oder unsachgemäße verwendung" in English

Dies gilt insbesondere für: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung durch den Besteller oder Dritte.
This applies particularly to: inappropriate or improper use by the customer or third parties.
ParaCrawl v7.1

Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, steht der Lieferant ebenso wenig ein wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne Einwilligung des Lieferanten vorgenommenen Änderungen, eigenmächtiges Nacharbeiten oder Instandsetzungsarbeiten des Bestellers oder Dritter und haben den Verlust aller Mängelansprüche zur Folge.
The supplier shall not be liable for material defects caused by unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the purchaser or faulty or negligent handling, nor for the consequences of improper changes made without the supplier's consent, unauthorised reworking or repair work by the purchaser or third parties and shall result in the loss of all warranty claims.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für Fehler, die sich aus vom Kunden eingereichten oder genehmigten Unterlagen (Zeichnungen, Beschreibungen u. ä.) ergeben oder für Schäden, die aus folgenden Gründen entstehen: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung.
We shall not be liable for errors that result from documents submitted or approved by the customer (drawings, descriptions etc.) or for damage that arises on the following grounds: inappropriate or improper use, natural wear and tear, incorrect or negligent handling.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Partner oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, wird ebensowenig Gewähr geleistet wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Partners oder Dritter.
No warranty can be assumed for faults caused by unsuitable or incorrect use, faulty installation or starting by the partners or third parties, normal wear and tear, incorrect or negligent handling. Nor can any warranty be assumed for the consequences of careless modifications or repair work carried out without our consent by the partners or third parties.
ParaCrawl v7.1

Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Partner oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nach- lässige Behandlung entstehen, stehen wir ebenso wenig ein, wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Partners oder Dritter.
We shall not be liable for defects caused by improper or inexpert use, incorrect assembly or commissioning by the partner or any third party, usual wear and tear, incorrect or careless treatment, and also not for the consequences of inexpert alterations or maintenance by the partner or any third party made without our consent.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie von Hymer LMB oder Dritten vorgenommene Eingriffe in den Liefergegenstand.
Claims from defects shall not exist if the defect is to be put down to a breach of operating, maintenance or installation instructions, unsuitable or improper use, defective or negligent treatment and natural wear and tear as well as interventions in the object of delivery by Hy mer LMB or third parties.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche von Hymer LMB sind soweit ausgeschlossen, wie der Schaden zurückzuführen ist auf Hymer LMB zuzurechnende Verletzungen von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung,
Claims by Hymer LMB shall be ruled out to the extent that the damage is to be put down to breaches of operating, maintenance and installation directives or unsuitable or improper use to be ascribed to Hymer LMB.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebs mittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht von PRG zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the customer or third party, natural wear, faulty or negligent handling, improper maintenance, improper operating material, improper construction works, improper building ground, chemical, electro-chemical or electrical influences - if they are not the responsibility of PRG.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung bzw. fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder von uns nicht beauftragte oder autorisierte Dritte (auch in Bezug auf Eingriffe in die Software), natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektromechanische oder elektrische Einflüsse entstehen, wird keine Haftung übernommen, soweit sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
No liability is accepted for defects, as long as they are not attributable to our negligence, caused by unsuitable or improper handling and/or defective installation or commissioning by the customer or by third parties not instructed or authorized by us (also in reference to intervention in the software), natural wear and tear, false or careless treatment, unsuitable equipment, replacement materials, faulty construction, creation of chemical, electromechanical or electrical influences.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstanden sind: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden des Verkäufers zurückzuführen sind.
We do not assume any liability for damages resulting from the following reasons: inappropriate or improper use, faulty assembly or faulty startup carried out by the purchaser or a third party, natural wear, faulty or careless handling, inappropriate equipment or replacement materials, faulty construction works, chemical, electrochemical or electric influences, except in the event that they are due to the suppliers fault.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung des Liefergegenstandes, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, nicht ordnungsgemäße Wartung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, Verwendung ungeeigneter Betriebsmittel durch den Besteller oder Dritte, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische oder elektro-chemische oder elektrische Einflüsse - sofern diese Fälle nicht von uns zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use of the object of delivery by Orderer or by third parties, faulty assembly or commissioning of the object of delivery by Or­derer or third parties, natural wear and tear of the object of delivery, faulty or negligent treatment of the object of delivery by Orderer or third parties, improper maintenance of the object of delivery by Orderer or third parties, use of unsuitable operating equipment by Orderer or third parties, faulty construction work, unsuitable foundations, chemical, electrochemical or electrical influences - insofar as we shall not be answerable for these cases.
ParaCrawl v7.1

Für ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, Lagerung sowie klimatische oder sonstige Einwirkungen, fehlerhafte Inbetriebnahme durch den Käufer oder Dritte, natürlichen Verschleiß, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse sowie bei Einsatz von durch uns nicht zugelassener Soft- oder Hardware wird keine Gewähr übernommen, sofern sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
We do not assume liability for inappropriate or improper usage, stocking, climactical or other influences, wrong putting into operation by the buyer or third party, natural wastage, wrong or careless treatment, inappropriate operating resources or exchange parts, chemical, electro-chemical or electrical influences and use of software or hardware which is not approved by our company.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus nachfolgenden Gründen entstanden sind: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Verarbeitung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, ungeeignete Baustoffe oder Untergründe, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden von Marabu zurückzuführen sind.
No guarantee may be claimed for damages arising from the following reasons: Unsuitable or impropriate use, defective processing through the buyer or a third party, reasonable wear and tear, faulty or neglectful handling, unproper tools, unsuitable construction materials or substrates, chemical, electrochemical or electrical influences, if these are not caused by Marabu.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen keine Gewähr für Mängel, die durch natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, unsachgemäße Lagerung oder ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Verarbeitungs- und Verwendungshin weise entstehen.
We accept no responsibility for defects caused by natural wear and tear, incorrect or negligent handling, improper storage or unsuitable or improper use or failure to follow the instructions for application or use.
ParaCrawl v7.1

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung oder Wartung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisungen, Unfall, übermäßige Feuchtigkeit, Insekten, Blitzschlag, Überspannungen, Anschlüsse an eine falsche Spannungsversorgung, unbefugte Veränderung oder Änderung des Originalzustandes, Schäden durch unzureichende Verpackung oder unsachgemäße Versandprozeduren, Verlust, Beschädigung oder Verfälschung gespeicherter Daten, Schäden durch die Verwendung von nicht QuietOn-Produkten, ein Produkt, das modifiziert oder angepasst werden muss, damit es funktionieren kann.
This warranty does not cover defects resulting from improper or unreasonable use or maintenance; failure to follow operating instructions; accident; excess moisture; insects; lightning; power surges; connections to improper voltage supply; unauthorized alteration or modification of original condition; damages caused by inadequate packing or shipping procedures; loss of, damage to or corruption of stored data; damages caused by use with non- QuietOn products; product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications; and products purchased from unauthorized dealers.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
Inadequate or improper use, wrong installation or commissioning by the purchaser or other people, natural wear and tear, wrong or negligent handling, unfit raw materials, wanting construction works, unfit foundations, chemical, electrochemical or electrical influences, unless they can be ascribed to the supplier.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, übermäßige Beanspruchung oder ungeeignete Betriebsmittel entstehen, bestehen keine Mängelansprüche.
For defects occurring due to unsuited or inexpert use, faulty or negligent treatment, excessive use or unsuitable resources there are no warranty claims.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs- bzw. Wartungsvorschriften oder Nichtbeachtung der Leistungsparameter, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürliche Abnutzung bzw. Verschleiß sowie vom Besteller oder Dritten vorgenommene Eingriffe in den Liefergegenstand.
Warranty claims shall not arise if the error is due to a violation of operating resp. maintenance regulations or to non-compliance with the performance parameters, unsuitable or improper use, faulty or negligent treatment and natural wear resp. wear and tear or for any intervention into the delivery item by the Purchaser or by any third party.
ParaCrawl v7.1

Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, stehen wir ebenso wenig ein wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Kunden oder Dritter.
We are not responsible for any material defects caused by improper use, incorrect assemly or installation by the Customer or third party, normal wear or faulty handling as well as for any consequences of incorrect modifications without our approval or maintenance work by the Customer or third party.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage, Einbau bzw. Inbetriebsetzung oder Wartung durch den Vertragspartner oder Dritte, natürliche Abnutzung (Verschleißteile), fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, Verwendung von Austauschwerkstoffen, oder Mängel, die auf Fehler aufgrund vom Vertragspartner gelieferter Konstruktionsunterlagen beruhen, ungeeignete Betriebsmittel, chemische, elektrochemische, elektrische oder physikalische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden von EUROTECHNIK zurückzuführen sind.
Inexpedient or improper use, faulty mounting, installation or commissioning or servicing by the contracting partner or third, natural wear (wearing parts), faulty or negligent treatment, use of exchange materials, or shortages which are based on mistakes on the basis of the contracting partner of delivered construction bases, inexpedient operating resources, chemical, electro-chemical, electric or physical influence, provided that they are not to be led back on a fault by EUROTECHNIK .
ParaCrawl v7.1

Für ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, insbesondere fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel usw. wird keine Gewähr übernommen, sofern sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen ist.
We offer no guarantee in respect of unsuitable or inexpert use (particularly faulty assembly or commissioning by the buyer or a third party), or in cases of natural wear, faulty or negligent treatment, the use of unsuitable operating consumables, etc., in so far as they are not attributable to any negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Es wird – außer im Falle unseres Verschuldens – keine Gewähr übernommen für ungeeignete, unsachgemäße oder bestimmungswidrige Verwendung der gelieferten Ware, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, ungeeigneter Untergrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse.
We shall not be held liable – unless caused by us – for unsuitable or inappropriate use or for misuse of the delivered goods, incorrect assembly and/or commissioning, natural wear and tear, incorrect or negligent care, unsuitable equipment, unsuitable floor, and chemical, electrochemical or electrical influence.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr für Schäden übernommen, die auf eine ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafter Montage durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, unsachgemäße und ohne vorherige Genehmigung durch uns erfolgte Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten seitens des Käufers oder Dritter zurückzuführen sind.
No guarantee is assumed in the event of damage attributable to inappropriate use, faulty assembly by the Purchaser or third parties, natural wear and tear, incorrect or negligent treatment, improper modifications carried out without our prior consent or servicing work by the Purchaser or third parties.
ParaCrawl v7.1

Wir leisten keine Gewähr für Schäden, die durch natürlichen Verschleiß, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung oder Behandlung, insbesondere Nichteinhaltung der Wartungsvorschriften gemäß unseren Betriebsanleitungen übermäßige Beanspruchung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Auftraggeber oder Dritte entstanden sind.
We do not provide a warranty for any damage caused by usual wear and tear, inappropriate or improper use or treatment, in particular failure to comply with the maintenance requirements in accordance with our operating instruction, sexcessive stress, faulty assembly or commissioning by the Customer or any third parties.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel oder Schäden, die ohne Verschulden von VEGA durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung, übermäßige Beanspruchung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, chemische, abrasive, elektrochemische oder elektrische Einflüsse (soweit diese nicht vertraglich vorausgesetzt sind) entstanden sind, übernimmt VEGA keine Gewähr.
VEGA does not give a warranty on defects or damage (for which VEGA is not responsible) caused by improper or incorrect use, faulty installation or set-up, excessive loads, normal wear and tear, incorrect or careless handling, unsuitable work equipment, or by chemical, abrasive, electrochemical or electrical influences (as far as these are not contractually presumed).
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Abnehmer oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, übernehmen wir keine Haftung ebenso wenig wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Abnehmers oder Dritter.
We shall provide no liability (Haftung) for any defects arising from inappropriate or improper use, from faulty assembly or incorrect commissioning by the Customer or a third party, from normal wear and tear, or from faulty or negligent treatment. There shall likewise be no liability for the consequences of incorrect changes or carried out modifications without our consent, as well not for repairs carried out by the Customer or by a third party.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus nachfolgenden Gründen nach Abnahme bzw. Ablieferung entstanden sind: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder Dritte, Nichtbefolgung von Betriebs- oder Wartungsanweisungen, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten durch den Kunden oder Dritte, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern diese Schäden nicht auf einem Verschulden unsererseits beruhen.
No liability will be assumed for damages which occur after acceptance or delivery: unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the customer or third party, failure to follow operating or maintenance instructions, normal wear and tear, faulty or negligent handling, unsuitable operating materials, defective construction work by the customer or third party, unsuitable chemical, electrochemical or electrical influences, unless such damage was not due to negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen sind Schäden, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, die fehlerafte Montage, bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte Behandlung oder Wartung, ungeeignete Spritzmaterialien, Austauschwerkstoffe wie chemische Laugen und Säuren, elektrochemische oder elektrische Einflüsse entstehen, sofern die Schäden nicht auf ein Verschulden von uns zurückzuführen sind.
The warranty does not include damages caused by improper handling, faulty assembly, wearout, improper maintenance, unusual spray materials, substitute materials such as chemicals like alkaline solutions and acids, electro-chemical or electric influences, as far as this damage is not the result of any error committed to us. Noozles and Noozleneedles are exluded from warranty on principle due to its high sensitivity.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht von uns zu vertreten sind.
Improper or incorrect use, incorrect installation or commissioning by the Purchaser or third parties, natural wear and tear, faulty or negligent treatment, improper maintenance, unsuitable operating resources, deficient construction works, unsuitable foundation material, chemical, electrochemical or electrical influences – unless we are responsible for these.
ParaCrawl v7.1

Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Auftraggeber oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, stehen wir ebenso wenig ein wie für Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Auftraggebers oder Dritter.
We shall not be liable for technical defects caused by unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by Customer or third parties, customary wear and tear, faulty or negligent treatment, likewise not for the consequences of improper alterations or repair work by Customer or third parties or such carried out without our approval.
ParaCrawl v7.1