Translation of "Und das ist auch gut so" in English
Das
ist
unbestreitbar,
und
das
ist
auch
gut
so.
That
is
indisputable
and
it
is
well
and
good.
Europarl v8
Diese
Reserven
gibt
es
nicht,
und
das
ist
auch
ganz
gut
so.
These
reserves
do
not
exist,
which
is
just
as
well.
Europarl v8
Sie
kommt,
das
ist
Faktum,
und
das
ist
auch
gut
so!
It
is
coming,
that
is
a
fact,
and
it
is
good
that
it
is.
Europarl v8
Und
das
ist
auch
gut
so,
Maria!
And
you're
right!
OpenSubtitles v2018
So
wird
es
laufen,
und
das
ist
auch
gut
so.
This
is
what's
happening,
and
it's
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
keine
Vergewaltigerin,
und
das
ist
auch
gut
so.
And
I
ain't
a
rapist.
I
ain't,
and
I
feel
good
about
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
getan
und
das
ist
auch
gut
so.
There's
no
need
to
keep
hiding
it.
OpenSubtitles v2018
Harry
ist
nicht
mehr
da,
und
das
ist
auch
gut
so.
Harry's
gone.
And
good
riddance.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
machen
sie
Gewinn,
und
das
ist
auch
gut
so.
Of
course
they
make
a
profit
and
it's
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
muss
daher
handeln,
und
das
ist
auch
gut
so.
The
Commission
should,
therefore,
take
action
and
that
is
a
good
thing.
Europarl v8
Ich
bin
ein
Rotes-Meer-Fußgänger,
und
das
ist
auch
gut
so.
I'm
kosher,
Mum.
I'm
a
Red
Sea
pedestrian
and
proud
of
it!
OpenSubtitles v2018
Reine
Spekulation
und
vielleicht
ist
das
auch
ganz
gut
so.
It's
really
a
matter
of
speculation
and
perhaps
that's
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Der
Dialog
mit
der
Öffentlichkeit
ist
unausweichlich
und
das
ist
auch
gut
so.
Dialogue
with
the
public
has
become
inevitable.
And
that’s
good.
EUbookshop v2
Ich
bin
darüber
hinweg
und
das
ist
auch
gut
so.
I'm
over
it,
and
that's
good.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
auch
gut
so,
D'Anna.
And
it's
a
good
thing,
D'Anna.
OpenSubtitles v2018
Darum
verbrauchen
Antiviren-Programme
so
viel
RAM
–
und
das
ist
auch
gut
so!
Why
antivirus
uses
so
much
RAM
–
And
why
that
is
actually
a
good
thing!
ParaCrawl v7.1
Dieser
Trend
wird
bleiben,
und
letztlich
ist
das
auch
gut
so.
This
trend
is
set
to
stay,
and
it’s
ultimately
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
auch
gut
so“,
findet
Rikard
Orell.
And
so
they
should
be,”
says
Rikard
Orell.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
sie,
und
das
ist
auch
gut
so.
For
sure
there
are
and
that
is
good.
ParaCrawl v7.1
Altbackenes
hat
tatsächlich
keine
Chance
mehr,
und
das
ist
auch
gut
so.
Antiquated
ideas
really
don't
have
a
chance
anymore,
and
that's
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Cormano
Weine
-
Ziemlich
steinig,
und
das
ist
auch
gut
so.
Cormano
Wine
-
On
rocky
ground,
and
thankfully
so.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mensch
tickt
anders
und
das
ist
auch
gut
so.
Everybody
is
different,
and
that's
good.
ParaCrawl v7.1
Die
eigenen
Lebensgewohnheiten
ändern
sich
und
das
ist
auch
gut
so.
Your
own
habits
change.
And
that’s
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
Notenpresse
läuft
seit
geraumer
Zeit
heiß
und
das
ist
auch
gut
so.
The
printing
press
is
running
for
some
time
hot
and
that's
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
verändert
sich
immer
wieder,
und
das
ist
auch
gut
so.
Life
is
constantly
changing,
and
that's
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Large
Professor
gehört
eindeutig
zu
letzteren
und
das
ist
auch
verdammt
gut
so.
Large
Professor
definitely
belongs
to
the
latter,
and
it
sure
is
good
that
way!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
alle
meine
Freunde
und
das
ist
auch
gut
so.
They
are
not
all
my
friends
and
that
is
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
wächst
von
Jahr
zu
Jahr
und
das
ist
auch
gut
so.
Every
year
the
list
grows,
and
that's
exactly
how
we
like
it.
ParaCrawl v7.1