Translation of "Und das ist auch gut so" in English

Das ist unbestreitbar, und das ist auch gut so.
That is indisputable and it is well and good.
Europarl v8

Diese Reserven gibt es nicht, und das ist auch ganz gut so.
These reserves do not exist, which is just as well.
Europarl v8

Sie kommt, das ist Faktum, und das ist auch gut so!
It is coming, that is a fact, and it is good that it is.
Europarl v8

Und das ist auch gut so, Maria!
And you're right!
OpenSubtitles v2018

So wird es laufen, und das ist auch gut so.
This is what's happening, and it's good.
OpenSubtitles v2018

Ich bin keine Vergewaltigerin, und das ist auch gut so.
And I ain't a rapist. I ain't, and I feel good about it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es getan und das ist auch gut so.
There's no need to keep hiding it.
OpenSubtitles v2018

Harry ist nicht mehr da, und das ist auch gut so.
Harry's gone. And good riddance.
OpenSubtitles v2018

Natürlich machen sie Gewinn, und das ist auch gut so.
Of course they make a profit and it's a good thing.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission muss daher handeln, und das ist auch gut so.
The Commission should, therefore, take action and that is a good thing.
Europarl v8

Ich bin ein Rotes-Meer-Fußgänger, und das ist auch gut so.
I'm kosher, Mum. I'm a Red Sea pedestrian and proud of it!
OpenSubtitles v2018

Reine Spekulation und vielleicht ist das auch ganz gut so.
It's really a matter of speculation and perhaps that's for the best.
OpenSubtitles v2018

Der Dialog mit der Öffentlichkeit ist unausweichlich und das ist auch gut so.
Dialogue with the public has become inevitable. And that’s good.
EUbookshop v2

Ich bin darüber hinweg und das ist auch gut so.
I'm over it, and that's good.
OpenSubtitles v2018

Und das ist auch gut so, D'Anna.
And it's a good thing, D'Anna.
OpenSubtitles v2018

Darum verbrauchen Antiviren-Programme so viel RAM – und das ist auch gut so!
Why antivirus uses so much RAM – And why that is actually a good thing!
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend wird bleiben, und letztlich ist das auch gut so.
This trend is set to stay, and it’s ultimately a good thing.
ParaCrawl v7.1

Und das ist auch gut so“, findet Rikard Orell.
And so they should be,” says Rikard Orell.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es sie, und das ist auch gut so.
For sure there are and that is good.
ParaCrawl v7.1

Altbackenes hat tatsächlich keine Chance mehr, und das ist auch gut so.
Antiquated ideas really don't have a chance anymore, and that's a good thing.
ParaCrawl v7.1

Cormano Weine - Ziemlich steinig, und das ist auch gut so.
Cormano Wine - On rocky ground, and thankfully so.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch tickt anders und das ist auch gut so.
Everybody is different, and that's good.
ParaCrawl v7.1

Die eigenen Lebensgewohnheiten ändern sich und das ist auch gut so.
Your own habits change. And that’s a good thing.
ParaCrawl v7.1

Die Notenpresse läuft seit geraumer Zeit heiß und das ist auch gut so.
The printing press is running for some time hot and that's a good thing.
ParaCrawl v7.1

Das Leben verändert sich immer wieder, und das ist auch gut so.
Life is constantly changing, and that's a good thing.
ParaCrawl v7.1

Large Professor gehört eindeutig zu letzteren und das ist auch verdammt gut so.
Large Professor definitely belongs to the latter, and it sure is good that way!
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht alle meine Freunde und das ist auch gut so.
They are not all my friends and that is good.
ParaCrawl v7.1

Die Liste wächst von Jahr zu Jahr und das ist auch gut so.
Every year the list grows, and that's exactly how we like it.
ParaCrawl v7.1