Translation of "Und da es" in English

Hier und da gibt es einige Risikokontrollen.
There are some risk controls here and there.
Europarl v8

Und da gibt es noch weitere angrenzende Regionen, wie etwa Daghestan.
There are other adjoining areas, such as Dagestan.
Europarl v8

Und da wagen Sie es, von 'Beschäftigungspolitik' zu sprechen!
And you dare to speak of 'employment policy'!
Europarl v8

Und da gibt es eine Passage , hier:
And she has this one passage here.
TED2013 v1.1

Und da gibt es viele: 38 Millionen variable Positionen.
And it's a lot: 38 million variable positions.
TED2013 v1.1

Und da gibt es noch mehr.
And there's more still.
TED2020 v1

Und da wurde es mir klar.
And this is where it clicked for me.
TED2020 v1

Und da gibt es unterschiedliche Methoden.
And there are different ways.
TED2020 v1

Also übernahmen die Hipsters wieder die Straßen und da reichte es dem Militär.
The hipsters once again took to the streets and that's where the military got sick of it all.
GlobalVoices v2018q4

Und da gab es diesen glänzenden Fleck.
And there was a bright spot up there.
TED2013 v1.1

Und da gab es alle möglichen umsetzbaren Vorschläge.
And there were all sorts of suggestions on the table, which might have made it.
TED2020 v1

Und da gibt es dynamische Wechselwirkungen.
And it's a dynamic interplay.
TED2020 v1

Und da war es an der Zeit, Sauerstoff reinzulassen.
And it was time for us to put oxygen in.
TED2020 v1

Und da gab es wieder einen Glücksfall.
And he just takes that to an extreme.
Wikipedia v1.0

Und da wird es für die Forensik interessant.
And this is where it gets interesting for forensics.
TED2013 v1.1

Und da gibt es auch Bäche, deren Wasser den ganzen Tag lacht.
And there's brooks, too, with the water smiling all day long.
OpenSubtitles v2018

Hab immer gesagt, Frauen und Pferde, da braucht es die Peitsche.
Always said, women and horses, use the whip on them.
OpenSubtitles v2018

Ich reite morgen nach Lincoln und da brauche ich es nicht.
I have to ride on into Lincoln in the morning so I won't be needing it.
OpenSubtitles v2018

Und da fühlte ich es zum ersten Mal in meinem Leben.
And I knew that for the first time in my life...
OpenSubtitles v2018

Wir wohnen jetzt in malibu und da wird es recht einsam,
Another scotch. We're staying down at Malibu now and it gets pretty lonesome with Esther away working all day.
OpenSubtitles v2018

Hoch, und da haben wir es.
Up, and there you have it.
OpenSubtitles v2018

Na schön, aber es ist da und es ist real.
All right. But it's there, and it's real.
OpenSubtitles v2018

Und da heißt es, Sie wüssten nicht, was es geschlagen hat.
And some people say you wouldn't give them the time of day.
OpenSubtitles v2018

Ein Fremder drängte mich, und da habe ich es ihm gegeben.
Some stranger kept pestering me, so I gave it to him.
OpenSubtitles v2018