Übersetzung für "Und da es" in Englisch
Hier
und
da
gibt
es
einige
Risikokontrollen.
There
are
some
risk
controls
here
and
there.
Europarl v8
Und
da
gibt
es
noch
weitere
angrenzende
Regionen,
wie
etwa
Daghestan.
There
are
other
adjoining
areas,
such
as
Dagestan.
Europarl v8
Und
da
wagen
Sie
es,
von
'Beschäftigungspolitik'
zu
sprechen!
And
you
dare
to
speak
of
'employment
policy'!
Europarl v8
Und
da
gibt
es
eine
Passage
,
hier:
And
she
has
this
one
passage
here.
TED2013 v1.1
Und
da
gibt
es
viele:
38
Millionen
variable
Positionen.
And
it's
a
lot:
38
million
variable
positions.
TED2013 v1.1
Und
da
gibt
es
noch
mehr.
And
there's
more
still.
TED2020 v1
Und
da
wurde
es
mir
klar.
And
this
is
where
it
clicked
for
me.
TED2020 v1
Und
da
gibt
es
unterschiedliche
Methoden.
And
there
are
different
ways.
TED2020 v1
Also
übernahmen
die
Hipsters
wieder
die
Straßen
und
da
reichte
es
dem
Militär.
The
hipsters
once
again
took
to
the
streets
and
that's
where
the
military
got
sick
of
it
all.
GlobalVoices v2018q4
Und
da
gab
es
diesen
glänzenden
Fleck.
And
there
was
a
bright
spot
up
there.
TED2013 v1.1
Und
da
gab
es
alle
möglichen
umsetzbaren
Vorschläge.
And
there
were
all
sorts
of
suggestions
on
the
table,
which
might
have
made
it.
TED2020 v1
Und
da
gibt
es
dynamische
Wechselwirkungen.
And
it's
a
dynamic
interplay.
TED2020 v1
Und
da
war
es
an
der
Zeit,
Sauerstoff
reinzulassen.
And
it
was
time
for
us
to
put
oxygen
in.
TED2020 v1
Und
da
gab
es
wieder
einen
Glücksfall.
And
he
just
takes
that
to
an
extreme.
Wikipedia v1.0
Und
da
wird
es
für
die
Forensik
interessant.
And
this
is
where
it
gets
interesting
for
forensics.
TED2013 v1.1
Und
da
gibt
es
auch
Bäche,
deren
Wasser
den
ganzen
Tag
lacht.
And
there's
brooks,
too,
with
the
water
smiling
all
day
long.
OpenSubtitles v2018
Hab
immer
gesagt,
Frauen
und
Pferde,
da
braucht
es
die
Peitsche.
Always
said,
women
and
horses,
use
the
whip
on
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
reite
morgen
nach
Lincoln
und
da
brauche
ich
es
nicht.
I
have
to
ride
on
into
Lincoln
in
the
morning
so
I
won't
be
needing
it.
OpenSubtitles v2018
Und
da
fühlte
ich
es
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben.
And
I
knew
that
for
the
first
time
in
my
life...
OpenSubtitles v2018
Wir
wohnen
jetzt
in
malibu
und
da
wird
es
recht
einsam,
Another
scotch.
We're
staying
down
at
Malibu
now
and
it
gets
pretty
lonesome
with
Esther
away
working
all
day.
OpenSubtitles v2018
Hoch,
und
da
haben
wir
es.
Up,
and
there
you
have
it.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
aber
es
ist
da
und
es
ist
real.
All
right.
But
it's
there,
and
it's
real.
OpenSubtitles v2018
Und
da
heißt
es,
Sie
wüssten
nicht,
was
es
geschlagen
hat.
And
some
people
say
you
wouldn't
give
them
the
time
of
day.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fremder
drängte
mich,
und
da
habe
ich
es
ihm
gegeben.
Some
stranger
kept
pestering
me,
so
I
gave
it
to
him.
OpenSubtitles v2018