Übersetzung für "Da es keine" in Englisch

Da es keine Anmerkungen gibt, werden diese Änderungsanträge angenommen.
There are no comments, so these amendments are accepted.
Europarl v8

Da kann es keine Kompromisse geben.
There can be no compromises in that respect.
Europarl v8

Da muß es keine unnötigen Widersprüche geben.
There should be no unnecessary inconsistencies.
Europarl v8

Da gibt es keine unterschiedlichen Meinungen.
Then there can be no differences of opinion.
Europarl v8

Da es keine weiteren Wortmeldungen gibt, stelle ich den Dringlichkeitsantrag zur Abstimmung.
As no one else wishes to speak, I put the request for urgent procedure to the vote.
Europarl v8

Da rauchen genauso viele Jugendliche, da gibt es keine Werbung.
There are just as many young smokers there, even though there is no advertising.
Europarl v8

Im Ostblock rauchten genausoviele Menschen, da gab es keine Werbung.
There were just as many smokers in the Eastern bloc states even when advertising was not allowed.
Europarl v8

Da es keine weiteren Einwände gibt, ist das Protokoll genehmigt.
Since there are no further comments, the Minutes are approved.
Europarl v8

Da darf es keine Termine geben.
There can be no deadlines.
Europarl v8

Da gibt es bisher keine klaren Antworten.
We do not currently have any clear answers to this question.
Europarl v8

Ich bin mehr für klare Worte, damit es da keine Ausflüchte gibt.
I am more in favour of clear words, so there can be no excuses.
Europarl v8

Da es keine gibt, werden wir so verfahren.
As there are no objections, this will be the case.
Europarl v8

Auch da hat es keine Sanktionen gegeben.
There was no punishment in this case either.
Europarl v8

Da gibt es gar keine Frage.
There is no question about it.
Europarl v8

Warum gibt es da keine ähnliche Reaktion?
Why is there not a similar response?
Europarl v8

Da es keine Einwände gegen diesen Vorschlag gibt, werden wir so verfahren.
As there are no objections to this proposal, that is how we shall proceed.
Europarl v8

Da es keine Probleme gibt, werden wir ihn in dieser Woche behandeln.
As there are no problems we will deal with it this week.
Europarl v8

Da es keine Kennzeichnung gibt, wird die Aufklärung auf der Strecke bleiben.
People will be none the wiser, because we do not have labelling.
Europarl v8

Da spielt es gar keine Rolle, welchen Preis das Ticket hatte.
It is completely irrelevant how much the ticket cost.
Europarl v8

Dies hat natürlich die ganze Debatte verkürzt, da es keine Zweifelsfragen gibt.
That, of course, has made the whole debate briefer because it is not interrogatory.
Europarl v8

Da gibt es keine zweiten Versuche.
There are no do-overs.
TED2020 v1

Cobicistat selektiert, da es keine antivirale Aktivität hat, keine HIV-Resistenzmutationen.
Cobicistat does not select any HIV resistance mutations, due to its lack of antiviral activity.
ELRC_2682 v1

Da wird es keine Ausnahme geben.
There will be no exceptions to that.
TED2020 v1

Es scheint mir, dass es da keine wirkliche Zusammenarbeit gibt.
It just doesn't seem like there's a whole lot of collaboration going on here.
TED2020 v1