Übersetzung für "Da ist es" in Englisch
Da
geht
es
ist
nicht
nur
um
Geld.
It
is
not
just
about
money.
Europarl v8
Da
ist
es
umso
wichtiger,
dass
das
Fahrzeug
tadellos
in
Ordnung
ist.
It
is
therefore
that
much
more
important
the
vehicle
be
in
faultless
condition.
Europarl v8
Da
ist
es
ganz
entscheidend,
dass
es
vernünftige
Sicherheitsklauseln
gibt.
It
is
very
important
in
this
case
that
there
are
sensible
safeguard
clauses.
Europarl v8
Es
sind
nur
noch
wenige
da
–
es
ist
die
dritte
Lesung.
There
are
only
a
few
of
us
left
now,
this
being
the
third
reading.
Europarl v8
Da
ist
es
für
Militärangehörige
verboten,
mit
Ausländern
zu
sprechen.
In
them,
military
personnel
are
forbidden
to
talk
to
foreigners.
Europarl v8
Wenn
kein
Vertrauen
da
ist,
dann
gibt
es
auch
keine
politischen
Lösungen.
Where
trust
is
absent,
there
are
no
political
solutions
either.
Europarl v8
Auch
da
ist
es
noch
möglich,
Luft
herauszulassen.
Even
there
it
is
still
possible
to
let
some
air
out.
Europarl v8
Da
ist
es
nur
konsequent,
wenn
wir
eine
Entschließung
zu
Simbabwe
verfassen.
It
is
most
apt
that
we
should
have
a
resolution
on
Zimbabwe.
Europarl v8
Da
ist
sie,
und
es
ist
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht.
You
get
that,
and
it's
like
a
slap
in
the
face.
TED2020 v1
Da
ist
es
einfach
nur
ein
großes
Primatengehirn.
It
is
just
a
large
primate
brain.
TED2020 v1
Lass
es
genau
da,
wo
es
ist!
Leave
it
right
where
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Lasst
es
genau
da,
wo
es
ist!
Leave
it
right
where
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Tom
da
ist,
wird
es
nie
langweilig.
There's
never
a
dull
moment
when
Tom
is
around.
Tatoeba v2021-03-10
Seit
du
nicht
mehr
da
bist,
ist
es
irgendwie
anders.
It
hasn't
been
the
same
since
you
left.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
das
Buch
da,
wo
es
ist!
Leave
the
book
where
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
--
da
ist
es.
And
I
think
--
there
you
go.
TED2020 v1
Das
denken
Sie,
aber
da
ist
es
nicht.
That's
what
you
think.
It
isn't.
OpenSubtitles v2018
Ja,
da
ist
es
sehr
schön
um
diese
Zeit.
Yes,
it's
mighty
pretty
there
this
time
of
evening.
OpenSubtitles v2018
Da,
es
ist
ihm
ernst.
Look,
he
means
it.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es,
bitte,
beeilen
Sie
sich.
There
it
is,
David.
OpenSubtitles v2018
Seht
nur,
da
ist
es.
Look,
there
it
is.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es,
in
all
seiner
Pracht.
Well,
there
she
is,
bright
and
shiny.
OpenSubtitles v2018
Schau,
da
ist
es,
Liebling.
Look.
There
it
is,
darling.
OpenSubtitles v2018
Nun,
da
wir
gewinnen,
ist
es
leicht
überzulaufen,
oder?
It's
easy
to
come
over
to
us
now
that
we're
winning,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
da,
aber
es
ist
nichts
passiert.
I
was
there.
Nothing
was
happening.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
da
jemand,
da
ist
es
nicht
schön.
I
know
a
guy
on
the
Livingston.
He
don't
think
it's
so
hot.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
dieses
Ding,
es
hat
den
Doc
getötet.
Now
this
thing,
it
killed
the
doc.
OpenSubtitles v2018