Übersetzung für "Da ist es" in Englisch

Da geht es ist nicht nur um Geld.
It is not just about money.
Europarl v8

Da ist es umso wichtiger, dass das Fahrzeug tadellos in Ordnung ist.
It is therefore that much more important the vehicle be in faultless condition.
Europarl v8

Da ist es ganz entscheidend, dass es vernünftige Sicherheitsklauseln gibt.
It is very important in this case that there are sensible safeguard clauses.
Europarl v8

Es sind nur noch wenige da es ist die dritte Lesung.
There are only a few of us left now, this being the third reading.
Europarl v8

Da ist es für Militärangehörige verboten, mit Ausländern zu sprechen.
In them, military personnel are forbidden to talk to foreigners.
Europarl v8

Wenn kein Vertrauen da ist, dann gibt es auch keine politischen Lösungen.
Where trust is absent, there are no political solutions either.
Europarl v8

Auch da ist es noch möglich, Luft herauszulassen.
Even there it is still possible to let some air out.
Europarl v8

Da ist es nur konsequent, wenn wir eine Entschließung zu Simbabwe verfassen.
It is most apt that we should have a resolution on Zimbabwe.
Europarl v8

Da ist sie, und es ist wie ein Schlag ins Gesicht.
You get that, and it's like a slap in the face.
TED2020 v1

Da ist es einfach nur ein großes Primatengehirn.
It is just a large primate brain.
TED2020 v1

Lass es genau da, wo es ist!
Leave it right where it is.
Tatoeba v2021-03-10

Lasst es genau da, wo es ist!
Leave it right where it is.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Tom da ist, wird es nie langweilig.
There's never a dull moment when Tom is around.
Tatoeba v2021-03-10

Seit du nicht mehr da bist, ist es irgendwie anders.
It hasn't been the same since you left.
Tatoeba v2021-03-10

Lass das Buch da, wo es ist!
Leave the book where it is.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube -- da ist es.
And I think -- there you go.
TED2020 v1

Das denken Sie, aber da ist es nicht.
That's what you think. It isn't.
OpenSubtitles v2018

Ja, da ist es sehr schön um diese Zeit.
Yes, it's mighty pretty there this time of evening.
OpenSubtitles v2018

Da, es ist ihm ernst.
Look, he means it.
OpenSubtitles v2018

Da ist es, bitte, beeilen Sie sich.
There it is, David.
OpenSubtitles v2018

Seht nur, da ist es.
Look, there it is.
OpenSubtitles v2018

Da ist es, in all seiner Pracht.
Well, there she is, bright and shiny.
OpenSubtitles v2018

Schau, da ist es, Liebling.
Look. There it is, darling.
OpenSubtitles v2018

Nun, da wir gewinnen, ist es leicht überzulaufen, oder?
It's easy to come over to us now that we're winning, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich war da, aber es ist nichts passiert.
I was there. Nothing was happening.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne da jemand, da ist es nicht schön.
I know a guy on the Livingston. He don't think it's so hot.
OpenSubtitles v2018

Da ist dieses Ding, es hat den Doc getötet.
Now this thing, it killed the doc.
OpenSubtitles v2018