Translation of "Unbekanntes terrain" in English
Wir
begeben
uns
damit
auf
unbekanntes
Terrain.
We
are
moving
into
new
terrain.
Europarl v8
Für
einen
normalen
britischen
Anwalt
stellt
dies
in
der
Tat
unbekanntes
Terrain
dar.
It
is
true
that
to
an
English
common
lawyer
this
is
unknown
territory.
Europarl v8
Die
EZB
bewegt
sich
immer
weiter
auf
unbekanntes
Terrain.
The
ECB
is
moving
ever
farther
into
uncharted
territory.
News-Commentary v14
Doch
hat
uns
die
Deregulierung
der
1980er
Jahre
auf
unbekanntes
Terrain
geführt.
But
financial
deregulation
in
the
1980’s
ushered
us
into
uncharted
territory.
News-Commentary v14
Jedes
Jahr
erobern
die
KULTURTAGE
neues,
unbekanntes
Terrain.
Every
year
the
CULTURAL
DAYS
events
are
venturing
an
unknown
field.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
geht
uns
Walt
nur
voraus
und
erkundet
etwas
unbekanntes
Terrain
für
uns.
I
think
maybe
ol'
Walt's
goin'
on
into
the
unknown
to
do
a
little
recon
work
for
us
all.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
begeben
wir
uns
auf
unbekanntes
Terrain.
And
that
puts
us
into
uncharted
territory.
OpenSubtitles v2018
Von
diesem
Moment
an,
Männer,
begeben
wir
uns
auf
unbekanntes
Terrain.
From
this
point
forward,
we
are
entering
uncharted
territory.
OpenSubtitles v2018
Unbekanntes
Terrain
von
Festigkeit
und
Haltbarkeit
einer
Wärmebehandlung
unterzogen.
Unknown
territory
ost
high
performance
steel
components
are
heat
treated
to
optimise
EUbookshop v2
Im
Auditing
erforschen
Sie
unbekanntes
Terrain,
was
Ihren
PC
anbelangt.
In
auditing
you
are
exploring
unknown
territory
as
far
as
your
pc
is
concerned.
ParaCrawl v7.1
Die
Tunesier
sind
neugierig
geworden
und
wagen
sich
auf
unbekanntes
Terrain.
Tunisians
have
become
curious
and
willing
to
venture
into
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
gebaut,
um
in
unbekanntes
Terrain
jenseits
des
Standardmodells
vorzudringen.
It
was
built
to
enter
unknown
terrain
beyond
the
standard
model.
ParaCrawl v7.1
Die
editta
braun
company
erkundet
zu
ihrem
30jährigen
Jubiläum
unbekanntes
Terrain.
The
editta
braun
company
is
exploring
unknown
terrain
for
its
30th
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Mars
und
Merkur
etwa
sind
noch
weitestgehend
unbekanntes
Terrain.
Mars
and
Mercury,
for
example,
are
mostly
unknown
territory.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Rolle
haben
wir
uns
aber
zwangsläufig
auf
unbekanntes
Terrain
begeben.
This
means
that
we
have,
by
necessity,
ventured
into
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jubiläum
erkundet
Layaz
unbekanntes
Terrain.
For
the
anniversary,
«Layaz»
explores
unknown
terrain.
ParaCrawl v7.1
Diese
einzigartige
Sorte
ist
ein
Joint
Venture
in
geiles,
unbekanntes
Terrain.
This
unique
strain
is
a
joint
venture
into
dank
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Seither
stoßen
die
Forscher
auf
unbekanntes
Terrain
vor.
Since
then,
the
researchers
have
been
exploring
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
Schüler
und
Studenten,
die
unbekanntes
Terrain
erobern
wollen!
We're
looking
for
school
children
and
students
who
want
to
conquer
unfamiliar
terrain!
ParaCrawl v7.1
Gute
Ideen
führen
uns
über
Grenzen
hinweg,
auf
unbekanntes
Terrain.
Good
ideas
lead
us
beyond
limitations
to
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Finanzstabilitätsmechanismus
angeht:
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
uns
auf
unbekanntes
Terrain
begeben
haben.
Regarding
the
financial
stability
mechanism,
the
truth
is
we
were
moving
in
uncharted
territory.
Europarl v8
Es
ist
ein
unbekanntes
Terrain.
It's
uncharted
territory.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
unbekanntes
Terrain
versprochen.
You
promised
uncharted
territory.
OpenSubtitles v2018
Inmitten
des
Ozeans
stoßen
jedoch
er
und
Freitag
nach
vier
Wochen
auf
unbekanntes
Terrain.
Four
weeks
later,
however,
he
and
Friday
encounter
an
uncharted
land
mass
in
the
middle
of
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Dafür
muss
man
sich
von
bereits
bestehenden
Bildern
abwenden
und
den
Betrachter
auf
unbekanntes
Terrain
führen.
For
that
reason
you
have
to
turn
away
from
existing
pictures
and
to
lead
the
contemplator
to
unknown
terrain.
ParaCrawl v7.1
Sie
ließen
das
Rad
der
Vorhersehbarkeit
hinter
sich
und
zogen
in
ein
unbekanntes,
fremdes
Terrain.
It
was
leaving
the
wheel
of
predictability
to
go
to
a
strange
land.
ParaCrawl v7.1
Im
Institutsgebäude
steht
ein
Exemplar,
das
auf
seinen
vier
Rädern
selbstständig
durch
unbekanntes
Terrain
findet.
In
the
institute
building,
there
is
a
prototype
that
independently
finds
its
way
on
its
four
wheels
through
unknown
territory.
ParaCrawl v7.1
Marken
außerhalb
vom
Mainstream
heißt
auch
teilweise,
sich
auf
unbekanntes
Terrain
zu
begeben.
Daring
to
step
outside
the
mainstream
can
sometimes
mean
exploring
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1