Translation of "Gänzlich unbekannt" in English
Dieser
Umstand
ist
uns
nicht
gänzlich
unbekannt
und
ich
werde
gleich
darauf
zurückkommen.
This
is
something
with
which
we
are
not
wholly
unfamiliar
and
to
which
I
shall
return
shortly.
Europarl v8
Sind
Ihnen
die
Gesetze
der
Vereinigten
Staaten
denn
gänzlich
unbekannt?
So,
are
the
laws
of
the
United
States
completely
unknown
to
you?
OpenSubtitles v2018
Polycyclische
Verbindungen
mit
Iminooxadiazindionstruktur
waren
unlängst
noch
gänzlich
unbekannt.
Polycyclic
compounds
having
the
iminooxadiazinedione
structure
were
recently
still
completely
unknown.
EuroPat v2
Der
Wissenschaft
ist
dieser
Vorgang
gänzlich
unbekannt.
This
process
is
completely
unknown
to
science.
CCAligned v1
Bei
Tieren
sind
diese
Krankheiten
interessanterweise
gänzlich
unbekannt.
Interestingly,
these
conditions
are
entirely
unknown
in
animals.
ParaCrawl v7.1
Die
Augendruckerhöhung
bei
Glaukom,
Augenspiegelung
und
Schieloperationen
waren
noch
gänzlich
unbekannt.
Increased
intraocular
pressure
in
glaucoma,
ophthalmoscopy
and
strabismus
operations
were
still
unknown.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
panamaischen
Platten
waren
sehr
viele
Stücke
außerhalb
der
Landesgrenzen
gänzlich
unbekannt.
Some
of
the
tracks
on
the
panamanian
records
were
completely
unknown
outside
the
country’s
borders.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
mit
dem
Treibhausgasen
war
damals
noch
gänzlich
unbekannt.
The
problem
with
the
greenhouse
gases
was
completely
unknown.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
eines
2,3'-Biphenols
als
Zentralbaustein
ist
gänzlich
unbekannt.
The
use
of
a
2,3?-biphenol
as
central
unit
is
entirely
unknown.
EuroPat v2
Bei
der
ersten
Inbetriebnahme
eines
Gasbrenners
sind
die
Rahmenbedingungen
gänzlich
unbekannt.
During
the
first
startup
of
a
gas
burner,
the
basic
conditions
are
entirely
unknown.
EuroPat v2
Die
Literatur
über
sie
ist
kaum
verfügbar
und
nicht-schwedischen
Gelehrten
zumeist
gänzlich
unbekannt.
The
literature
about
them
is
hardly
accessible
and
mostly
unknown
for
scholars
of
non-Swedish
origin.
ParaCrawl v7.1
Eine
Selbstheilung
beziehungsweise
ein
Formgedächtnis
von
reinen
Metallen,
war
bislang
gänzlich
unbekannt.
Self-healing
or
shape
memory
in
pure
metals
was
entirely
unknown
before.
ParaCrawl v7.1
Gänzlich
unbekannt
im
FAT-Umfeld
sind
die
Musiker
allerdings
nicht.
Completely
unknown
in
the
FaT-environs,
these
musicians
are
not.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
dieser
vogelspezifischen
Geruchsrezeptoren
ist
allerdings
noch
gänzlich
unbekannt.
The
specific
function
of
this
class
of
bird-specific
OR
genes
remains
unknown.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
versinkt
nie
hinter
dem
Horizont
und
der
Winter
ist
gänzlich
unbekannt.
The
sun
never
quite
dips
below
the
horizon,
and
winter
is
entirely
unknown.
ParaCrawl v7.1
Verwendungszweck:
Die
Spendenzahlungsanweisung
wird
verwendet,
wenn
der
Spender
gänzlich
unbekannt
ist.
Purpose:
The
donation
payment
slip
is
used
when
the
donor
is
completely
unknown.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
dagegen
in
ihrem
Inneren
befand,
war
noch
gänzlich
unbekannt.
What
was
against
it
in
their
inside,
was
still
unknown
fully.
ParaCrawl v7.1
Der
Auszug
des
Codes,
den
Sie
erbeutet
haben,
ist
mir
nicht
gänzlich
unbekannt.
The
fraction
of
code
that
you
captured
here
is
not
entirely
unfamiliar
to
me.
OpenSubtitles v2018
An
den
Fetttröpfchen
fanden
die
Forscher
zudem
Proteine,
deren
Funktion
noch
gänzlich
unbekannt
ist.
"Â
The
researchers
also
found
proteins
attached
to
the
fat
droplets
whose
functions
are
still
completely
unknown.
ParaCrawl v7.1