Translation of "Gänzlich unbekannt" in English

Dieser Umstand ist uns nicht gänzlich unbekannt und ich werde gleich darauf zurückkommen.
This is something with which we are not wholly unfamiliar and to which I shall return shortly.
Europarl v8

Sind Ihnen die Gesetze der Vereinigten Staaten denn gänzlich unbekannt?
So, are the laws of the United States completely unknown to you?
OpenSubtitles v2018

Polycyclische Verbindungen mit Iminooxadiazindionstruktur waren unlängst noch gänzlich unbekannt.
Polycyclic compounds having the iminooxadiazinedione structure were recently still completely unknown.
EuroPat v2

Der Wissenschaft ist dieser Vorgang gänzlich unbekannt.
This process is completely unknown to science.
CCAligned v1

Bei Tieren sind diese Krankheiten interessanterweise gänzlich unbekannt.
Interestingly, these conditions are entirely unknown in animals.
ParaCrawl v7.1

Die Augendruckerhöhung bei Glaukom, Augenspiegelung und Schieloperationen waren noch gänzlich unbekannt.
Increased intraocular pressure in glaucoma, ophthalmoscopy and strabismus operations were still unknown.
ParaCrawl v7.1

Bei den panamaischen Platten waren sehr viele Stücke außerhalb der Landesgrenzen gänzlich unbekannt.
Some of the tracks on the panamanian records were completely unknown outside the country’s borders.
ParaCrawl v7.1

Das Problem mit dem Treibhausgasen war damals noch gänzlich unbekannt.
The problem with the greenhouse gases was completely unknown.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung eines 2,3'-Biphenols als Zentralbaustein ist gänzlich unbekannt.
The use of a 2,3?-biphenol as central unit is entirely unknown.
EuroPat v2

Bei der ersten Inbetriebnahme eines Gasbrenners sind die Rahmenbedingungen gänzlich unbekannt.
During the first startup of a gas burner, the basic conditions are entirely unknown.
EuroPat v2

Die Literatur über sie ist kaum verfügbar und nicht-schwedischen Gelehrten zumeist gänzlich unbekannt.
The literature about them is hardly accessible and mostly unknown for scholars of non-Swedish origin.
ParaCrawl v7.1

Eine Selbstheilung beziehungsweise ein Formgedächtnis von reinen Metallen, war bislang gänzlich unbekannt.
Self-healing or shape memory in pure metals was entirely unknown before.
ParaCrawl v7.1

Gänzlich unbekannt im FAT-Umfeld sind die Musiker allerdings nicht.
Completely unknown in the FaT-environs, these musicians are not.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion dieser vogelspezifischen Geruchsrezeptoren ist allerdings noch gänzlich unbekannt.
The specific function of this class of bird-specific OR genes remains unknown.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne versinkt nie hinter dem Horizont und der Winter ist gänzlich unbekannt.
The sun never quite dips below the horizon, and winter is entirely unknown.
ParaCrawl v7.1

Verwendungszweck: Die Spendenzahlungsanweisung wird verwendet, wenn der Spender gänzlich unbekannt ist.
Purpose: The donation payment slip is used when the donor is completely unknown.
ParaCrawl v7.1

Was sich dagegen in ihrem Inneren befand, war noch gänzlich unbekannt.
What was against it in their inside, was still unknown fully.
ParaCrawl v7.1

Der Auszug des Codes, den Sie erbeutet haben, ist mir nicht gänzlich unbekannt.
The fraction of code that you captured here is not entirely unfamiliar to me.
OpenSubtitles v2018

An den Fetttröpfchen fanden die Forscher zudem Proteine, deren Funktion noch gänzlich unbekannt ist.
"Â The researchers also found proteins attached to the fat droplets whose functions are still completely unknown.
ParaCrawl v7.1