Translation of "Umgang mit vertraulichen informationen" in English
Das
Parlament
führt
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Bestimmungen
seiner
Geschäftsordnung
eine
Liste
von
Personen,
die
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
haben.
Having
regard
to
the
fact
that
some
of
the
information
exchanged
in
the
context
of
this
Agreement
may
be
of
a
confidential
character
or
commercially
sensitive,
the
Parties
undertake
to
abstain
from
disclosing
without
the
prior
written
consent
of
the
other
any
confidential
information
received
by
them
in
this
context.
DGT v2019
Die
Leitlinie
EZB/1998/NP28
legt
die
Verpflichtungen
der
Mitglieder
des
ESZB
im
Hinblick
auf
den
Umgang
mit
vertraulichen
statistischen
Informationen
im
Bereich
ihrer
Aufgaben
außerhalb
des
SSM
fest.
Guideline
ECB/1998/NP28
specifies
obligations
of
the
members
of
the
ESCB
with
regard
to
the
handling
of
confidential
statistical
information
with
regard
to
their
tasks
outside
the
SSM.
DGT v2019
Die
Auswahlkriterien
betreffen
die
Bereiche
Befugnisse,
Solvabilität,
Governance,
Transparenz,
behördliche
Zusammenarbeit
und
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
sowie
Auswirkungen
von
Entscheidungen
auf
die
Finanzstabilität.
The
criteria
cover
the
areas
of
powers,
solvency,
governance,
transparency,
cooperation
between
authorities
and
handling
of
confidential
information,
and
impact
of
the
decisions
on
financial
stability.
DGT v2019
Die
Durchführungsverordnung
der
Kommission
betrifft
hauptsächlich
die
Modalitäten
für
die
Anhörung
der
beteiligtenParteien,
von
Beschwerdeführern
und
Dritten
sowie
eine
Reihe
anderer
Verfahrensfragen
wie
Akteneinsicht
und
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen.
The
Commission
implementing
regulation
mainly
addresses
the
modalities
for
the
hearing
of
the
parties
concerned,
complainants
and
third
parties
as
well
as
a
range
of
other
procedural
issues,
such
as
access
to
the
file
and
the
treatment
of
confidential
information.
TildeMODEL v2018
Ferner
beinhaltet
dieser
umfassende
Beschluss
Regeln
zum
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen,
zur
Informationssicherheit
sowie
zu
den
für
Personal
und
Räumlichkeiten
geltenden
Sicherheitsvorschriften.
Annual
activity
report
and
declaration
of
assurance
measures
on
management
of
confidentiality
of
information,
informatics
security,
as
well
as
on
safety
conditions
of
persons
and
premises.
EUbookshop v2
Dieser
Beschluss
umfasst
Regeln
in
Bezug
auf
den
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
und
zur
IT-Sicherheit
sowie
zu
den
für
das
Personal
und
die
Räumlichkeiten
geltenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsvorschriften.
The
decision
includes
measures
relating
to
the
management
of
condential
information
and
IT
security,
as
well
as
health
and
safety
conditions
for
sta?
and
premises.
EUbookshop v2
Mit
der
Vereinbarung
werden
die
Vorschriften
für
den
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
und
Verschlusssachen
im
Parlament
an
internationale
Standards
angepasst,
so
dass
das
Parlament
über
sensible
Themen
informiert
werden
kann
–
insbesondere
über
Verhandlungen
auf
internationaler
Ebene.
It
brings
the
rules
for
the
protection
of
confidential
and
classified
information
in
Parliament
up
to
international
standards,
making
it
possible
to
inform
Parliament
on
sensitive
subjects
—
notably
international
negotiations.
EUbookshop v2
Die
Durchführungsverordnung
der
Kommission
betrifft
hauptsächlich
die
Modalitätenfür
die
Anhörung
der
beteiligten
Parteien,
von
Beschwerdeführern
und
Dritten
sowie
eine
Reiheanderer
Verfahrensfragen
wie
Akteneinsicht
und
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen.
Thenotices
address
in
particular
the
issue
of
division
of
casework
and
the
subsequent
coordination
and
cooperation
activities
betweencompetition
authorities
within
the
Europeancompetition
network
(ECN)
and
the
possibility
for
the
Commission
to
make
written
andoral
submissions
to
national
courts;
EUbookshop v2
Nach
Erhalt
der
Bescheinigung,
dass
diese
Entscheidung
ganz
kann
für
den
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
und
persönliche
Daten
verwendet
werden.
After
receipt
of
the
certificate
that
decision
in
full
may
be
used
for
handling
confidential
information
and
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Brainloop
bietet
Ihnen
alles
aus
einer
Hand
für
den
Umgang
mit
vertraulichen
Dokumenten
und
Informationen
-
einfach
zu
benutzen
und
mit
der
höchstmöglichen
Sicherheit.
Brainloop
offers
you
everything
you
need
to
handle
confidential
documents
and
information
from
a
single
source
–
it
is
easy
to
use
and
guarantees
the
highest
possible
security.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundgedanke
der
Regelung
von
Compliance
Immobilien
liegt
im
verantwortungsvollen
Umgang
mit
vertraulichen
und
sensiblen
Informationen
sowie
in
der
Vermeidung
von
Interessenskonflikten
mit
Kunden.
The
basic
purpose
of
the
Real
Estate
Compliance
Rules
is
to
ensure
the
responsible
handling
of
confidential
and
sensitive
information,
as
well
as
the
avoidance
of
conflicts
of
interest
with
customers.
ParaCrawl v7.1
Diese
hohen
Datenschutzstandards
in
unserem
Unternehmen
und
das
Einhalten
der
DS-GVO
sorgen
für
Transparenz
und
dienen
in
erster
Linie
dem
sicheren
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
unserer
Kunden.
These
high
data
protection
standards
in
our
company
and
compliance
with
the
GDPR
ensure
transparency
and,
above
all,
help
with
the
secure
handling
of
confidential
information
from
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
ist
eine
höchst
sensible
Frage,
ein
Fehler
hier
kann
zahlreiche
Probleme
für
Mandanten
und
Partner
verursachen,
die
von
E-Mail-Spam
über
Marketing-Anrufe
bis
zur
Kontoplünderung
reichen.
Confidentiality
of
information
is
a
delicate
issue,
the
error
in
resolving
which
can
cause
many
problems
for
clients
and
partners,
from
spam
and
telephone
marketing
to
theft
of
money.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
vertraulichen
Informationen
ist
eine
höchst
sensible
Frage,
ein
Fehler
hier
kann
zahlreiche
Probleme
fü...Erfassung
personenbezogener
Daten
zu
organisieren,
um
allen
Anforderungen
des
belarussischen
und
des
EU-Rechts
zu
genügen.
Confidentiality
of
information
is
a
delicate
issue,
the
error
in
resolving
which
can
cause
many
problems
for
clients
and
partne...l
information
so
that
to
comply
with
all
requirements
of
the
Belarusian
law
and
the
law
of
the
European
Union
member
countries.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Umgang
mit
vertraulichen
Information
setzt
PSI
hohe
Maßstäbe.
PSI
sets
high
standards
especially
in
the
handling
of
confidential
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertraulichkeitserklärung
detailliert
die
Grundsätze
oekom
researchs
hinsichtlich
des
Umgangs
mit
vertraulichen
Informationen.
The
Confidentiality
Statement
details
oekom
research
AG's
principles
with
regard
to
the
treatment
of
confidential
information.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
die
derzeitigen
Gespräche
und
Verhandlungen
zwischen
dem
Parlament
und
der
Kommission
über
das
Übereinkommen,
das
auch
die
Frage
des
Zugangs
und
des
Umgangs
mit
vertraulichen
Informationen
erfaßt
überaus
wichtig
und
hierbei
kommt
der
Vorsitzenden
des
Haushaltskontrollausschusses,
Frau
Theato,
eine
sehr
verantwortungsvolle
Rolle
zu.
Hence
the
importance
of
the
current
talks
and
negotiations
between
Parliament
and
the
Commission
on
the
agreement
that
will
cover
the
question
of
access
to
confidential
information
and
the
proper
handling
of
such
information.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sind
die
derzeitigen
Gespräche
und
Verhandlungen
zwischen
dem
Parlament
und
der
Kommission
über
das
Übereinkommen,
das
auch
die
Frage
des
Zugangs
zu
und
des
Umgangs
mit
vertraulichen
Informationen
erfaßt,
überaus
wichtig.
This
presupposes
a
clear
and
reliable
division
of
tasks,
which
is
why
current
talks
and
negotiations
between
Parliament
and
the
Commission
on
the
agreement,
which
also
includes
the
question
of
access
to
and
dealing
with
confidential
information,
are
extremely
important.
Europarl v8
Er
regelt
auch
den
Umgang
mit
Informationen,
Vertraulichkeit
und
Datenschutz,
Schutz
vor
Geldwäsche
sowie
die
Trennung
von
Privat-
und
Unternehmensinteressen.
It
also
regulates
how
we
deal
with
information,
confidentiality
and
data
security,
protection
against
money
laundering
and
keeping
private
and
company
interests
separate.
ParaCrawl v7.1