Translation of "Umgang mit lieferanten" in English
Wir
beseitigen
Ärger
im
Umgang
mit
ausländischen
Lieferanten,
insbesondere
aus
China.
We
eliminate
hassles
in
dealing
with
foreign
suppliers
especially
from
China.
CCAligned v1
Der
Umgang
mit
dem
Lieferanten
und
den
Installateuren
war
außerordentlich
konstruktiv
und
offen.
Our
dealings
with
the
supplier
and
the
installation
engineers
were
exceptionally
constructive
and
open.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Lieferanten
und
sonstigen
Firmen
ist
partnerschaftlich.
Our
dealings
with
suppliers
and
other
companies
is
based
on
partnership.
ParaCrawl v7.1
Verlässlichkeit,
Integrität
und
Nachhaltigkeit
sind
wichtige
Aspekte
im
Umgang
mit
unseren
Lieferanten.
Reliability,
integrity
and
sustainability
are
important
aspects
in
our
dealings
with
our
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
Kunden,
Lieferanten
und
Kollegen
sind
wir
stets
präsent.
We
are
fully
involved
in
our
relationship
with
customers,
suppliers
and
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Wir
bauen
auf
partnerschaftlichen
Umgang
mit
Kunden
und
Lieferanten.
We
rely
on
partner-like
relationships
with
customers
and
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Umgang
mit
unseren
Lieferanten
benutzen
wir
auf
Wunsch
seit
dem
4.
Januar
den
Euro.
Since
4
January,
our
suppliers
too,
have
had
the
opportunity
to
deal
in
euros
if
they
choose.
EUbookshop v2
Projektmanagement,
Teamfähigkeit
wie
auch
der
Umgang
mit
Kunden
und
Lieferanten
werden
immer
wichtiger.
Project
management,
team
skills
and
dealing
with
customers
and
suppliers
are
becoming
increasingly
important.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
Mitarbeitern,
Kunden,
Lieferanten
und
Nachbarn
zeigt
sich
der
Charakter
des
Unternehmens.
The
company
reveals
its
character
in
its
dealings
with
employees,
customers,
suppliers
and
neighbours.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
auf
fairen
Umgang
mit
Personal,
Lieferanten,
Partnern
und
der
Umwelt.
We
place
a
high
value
on
fair
treatment
of
staff,
suppliers,
partners
and
the
environment.
CCAligned v1
Umgang
mit
Lieferanten,
falls
Sie
ein
Produkt
zurücksenden
und
eine
Rückerstattung
erhalten
müssen.
Dealing
with
suppliers
in
the
event
you
need
to
return
a
product
and
get
a
refund.
CCAligned v1
Für
den
Umgang
mit
unseren
Lieferanten
und
zur
Pflege
des
englisch-und
französischsprachigen
Shops
sind
Fremdsprachenkenntnisse
wünschenswert.
Foreign
language
skills
are
desirable
for
dealing
with
our
suppliers
and
for
maintaining
the
English
and
French-speaking
shops.
CCAligned v1
Unser
Unternehmen
setzt
hohe
Maßstäbe
an
den
Umgang
mit
Kunden,
Lieferanten
und
Mitarbeitern.
Our
company
sets
high
standards
for
dealing
with
customers,
suppliers
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Wir
praktizieren
die
uns
wichtigen
Werte
im
Umgang
mit
Mitarbeitern,
Kunden,
Lieferanten
und
Partnern.
We
practice
the
values
that
we
hold
in
high
regard
when
dealing
with
employees,
customers,
suppliers
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Durch
Fairness
und
loyalen
Umgang
mit
unseren
Lieferanten
schaffen
wir
dabei
ein
partnerschaftliches
Klima.
With
fairness
and
loyalty
in
all
dealings
with
our
suppliers,
we
create
a
climate
of
co-operation
and
partnership.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
für
den
fairen
Umgang
mit
Kunden,
Lieferanten
und
Mitarbeitern
sowie
für
Nachhaltigkeit.
We
stand
for
fair
relations
with
customers,
suppliers
and
employees
and
for
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Ein
partnerschaftliches
Verhältnis
und
ein
fairer
Umgang
mit
Kunden
und
Lieferanten
sind
uns
dabei
sehr
wichtig.
A
fair
partnership
with
our
customers
and
suppliers
are
very
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
wird
die
Kommission
zudem
beim
Umgang
mit
Lieferanten
und
den
Teilnehmern
von
Finanzhilfeprogrammen
schrittweise
immer
stärker
zum
Grundsatz
der
einmaligen
Datenerfassung
übergehen
und
Möglichkeiten
in
Betracht
ziehen,
dieses
Prinzip
auch
in
Bezug
auf
andere
Akteure
anzuwenden.
In
order
to
reduce
the
administrative
burden,
the
Commission
will
also
gradually
roll
out
the
'once-only'
principle
in
its
interactions
with
suppliers
and
grants
participants
and
examine
possibilities
to
introduce
the
'once-only'
principle
for
other
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Seine
neuen
Chefs
erkannten,
dass
Frans
aufgrund
der
bisherigen
Tätigkeit
im
Umgang
mit
externen
Lieferanten
bewandert
war
und
die
dafürnötigen
Sprachkenntnisse
–
Niederländisch,
Französisch
und
Englisch
–besaß.
What
his
new
bosses
recognised
wasthat
Frans
knew
about
ordering
anddealing
with
outside
suppliers
fromhis
previous
work
and
spoke
the
mainlanguages
needed
to
deal
with
thosesuppliers,
Dutch,
French
and
English.He
also
had
a
long-standing
personalinterest
in
IT.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
auch
die
aktive
Mitarbeit
in
den
unterschiedlichsten
Fachorganisationen,
die
Sicherstellung
der
Wahrung
von
Fairness
im
Umgang
mit
Kunden,
Lieferanten
und
Mitbewerbern
sowie
die
Kontaktpflege
zu
Behörden,
Verbänden
und
Auftraggeberorganisationen.
It
also
actively
contributes
to
a
wide
range
of
professional
organizations,
safeguards
fairness
in
dealings
with
clients,
suppliers,
and
competitors,
and
maintains
contact
with
authorities,
associations
and
customer
organizations.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
die
Grundsätze
der
Nicht-Diskriminierung
bei
der
Auswahl
von
und
beim
Umgang
mit
unseren
Lieferanten
und
Partnern
in
gleicher
Weise
wie
bei
unseren
Mitarbeitern
ein.
We
adhere
to
the
principles
of
non-discrimination
in
selecting
and
dealing
with
our
suppliers
and
partners
in
the
same
way
as
we
do
our
employees.
CCAligned v1
Als
verlässlicher
Partner
fühlen
wir
uns
auch
verantwortlich
im
Umgang
mit
unseren
Kunden,
Lieferanten,
Mitarbeitern
und
sonstigen
Geschäftspartnern.
As
a
trustful
business
partner
we
feel
responsible
for
our
social
interaction
with
our
customers,
suppliers,
collegues
and
other
business
partners.
CCAligned v1
Dieses
Qualitätsbewusstsein
bildet
die
Grundlage
für
unseren
Umgang
mit
Kunden,
Mitarbeitern,
Lieferanten,
Ressourcen
und
unserem
Umfeld.
This
quality
awareness
forms
the
basis
for
our
dealings
with
customers,
employees,
suppliers,
resources
and
our
environment.
CCAligned v1
Neben
der
präventiven
Organisation
und
Strukturierung
eines
Unternehmens
ist
die
Vorbereitung
entsprechender
Reaktionen
auf
fehlerhafte
Produkte
und
der
Umgang
mit
Lieferanten,
Kunden
und
Behörden
unerlässlich.
As
well
as
the
preventive
organisation
and
structures
of
a
company,
preparation
for
appropriate
reactions
to
defective
products
and
interaction
with
suppliers,
customers
and
authorities
is
essential.
CCAligned v1
Höchste
Qualität,
engagierte
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter,
Innovationskraft
und
ein
partnerschaftlicher
Umgang
mit
Lieferanten
sind
Garant
für
unseren
Erfolg.
Highest
quality,
committed
employees,
innovative
strength
and
a
partnership
with
suppliers
are
the
guarantee
for
our
success.
CCAligned v1
Unser
Kodex
fÃ1?4r
Verhaltensnormen
im
Geschäftsalltag
steht
im
Einklang
mit
den
CRH
Konzernrichtlinien
und
legt
eindeutige
Richtlinien
fest,
die
unser
Verhalten
gemäß
diesen
Standards
regeln,
damit
wir
unsere
Integrität
schÃ1?4tzen,
auch
weiterhin
Geschäfte
verantwortungsvoll
tätigen,
ethisches
Verhalten
im
Umgang
mit
unseren
Kunden,
Lieferanten
und
der
Gesellschaft,
in
der
wir
tätig
sind,
an
erste
Stelle
setzen,
alle
Menschen
mit
Respekt
behandeln
und
unseren
Pflichten
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Sicherheit
und
Umweltschutz
nachkommen.
Our
code
of
conduct
conforms
with
CRH
company
guidelines
which
sets
clear
standards
that
regulate
our
behaviour
in
accordance
with
the
standards,
so
that
we
protect
our
integrity
and
continue
to
do
business
in
a
responsible
manner;
putting
business
ethics
at
the
forefront
of
our
dealings
with
customers,
suppliers
and
the
communities
which
we
serve;
treating
all
our
employees
with
respect
and
embracing
our
responsibilities
in
the
areas
of
health,
safety
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Eine
notwendige
Bedingung
für
ein
„ethisches
Unternehmen“
ist,
dass
es
einen
vernünftigen
Umgang
auch
mit
seinen
Lieferanten
pflegt.
It
is
also
a
necessary
requirement
for
an
“ethical
enterprise”
to
cultivate
an
intact
and
reasonable
treatment
of
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Der
positive
Umgang
mit
Kunden
und
Lieferanten
ist
uns
genauso
wichtig,
wie
der
wertschätzendende
und
respektvolle
Umgang
miteinander.
Positive
interactions
with
customers
and
suppliers
are
just
as
important
as
appreciative
and
respectful
interactions
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
Geschäftspartnern
(Kunden,
Lieferanten)
und
staatlichen
Institutionen
werden
die
Interessen
des
Unternehmens
und
die
privaten
Interessen
von
Mitarbeitern
auf
beiden
Seiten
strikt
voneinander
getrennt.
In
dealing
with
business
partners
(customers
and
suppliers)
and
state
institutions,
corporate
interests
and
the
private
interests
of
employees,
on
both
sides,
must
be
kept
strictly
separate.
ParaCrawl v7.1