Translation of "Verhandlungen mit lieferanten" in English

Derzeit laufen Verhandlungen mit Lieferanten, um das System auch auf Handtücher auszudehnen.
Discussions with suppliers are already underway about extending the scheme to towels.
EUbookshop v2

Wünschen Sie, dass wir Verhandlungen mit diesen Lieferanten aufnahmen?
Do you want that we start negotiations for you with these suppliers?
ParaCrawl v7.1

Wir haben zahlreiche Verhandlungen mit Lieferanten und Dienstleistern geführt.
We carried out several negotiations with suppliers and service providers.
ParaCrawl v7.1

Der Wiederaufnahme der Produktion vorausgegangen waren intensive Verhandlungen mit Gläubigerbanken und Lieferanten.
This resumption of production was preceded by intensive negotiations with creditor banks and suppliers.
ParaCrawl v7.1

Bei den Verhandlungen mit potenziellen Lieferanten sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen:
When negotiating with potential suppliers, be mindful of the following points:
ParaCrawl v7.1

Die Resultate dienen als Basis für Verhandlungen mit dem jeweiligen Lieferanten.
The results then flow into negotiations with suppliers.
ParaCrawl v7.1

Natürlich übernimmt die HAHN media auch die Verhandlungen mit den einzelnen Lieferanten.
Naturally those takes over COCK media also the negotiations with the individual suppliers.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen mit dem Lieferanten waren zwar zäh, aber… (Foto: Frank Brüderli)
Negotiations with the supplier were pretty tough, but… (Photo: Frank Brüderli)
ParaCrawl v7.1

Das Aufgabenspektrum reicht von strategischen Einkaufstätigkeiten bis hin zu operativen Verhandlungen mit dem Lieferanten.
The spectrum of duties ranges from strategic purchasing activities to operative negotiations with the supplier.
ParaCrawl v7.1

Heute kommt nun Schritt 4 unserer Serie: die Auswahl und die Verhandlungen mit den Lieferanten.
We now bring you Step 4 in our series: Selecting and negotiating with suppliers.
ParaCrawl v7.1

Der Rat sollte der Europäischen Kommission ein Mandat für Verhandlungen mit Lieferanten aus Drittstaaten und Transitländern im Namen der EU erteilen, und er sollte die Möglichkeit prüfen, Einkaufsallianzen für fossile Brennstoffe auf EU-Ebene einzurichten.
The Council should give the European Commission a mandate to negotiate with external suppliers and transit countries on behalf of the EU, and should explore the potential of setting up EU-level fossil fuels purchasing groups at.
TildeMODEL v2018

In Deutschland zeigen jüngste Entwicklungen, dass Einzelhandelspreise einseitig und ohne Verhandlungen mit den Lieferanten herabgesetzt wurden.
In Germany recent developments show that retail prices have unilaterally been reduced without negotiations with suppliers.
TildeMODEL v2018

Wenn ein gemeinsames Vorgehen mehr Erfolg verspricht, sollte der Rat der Europäischen Kommission ein Mandat für Verhandlungen mit Lieferanten aus Drittstaaten und Transitländern im Namen der EU erteilen und die Möglichkeit prüfen, Einkaufsallianzen für fossile Brennstoffe auf EU-Ebene einzurichten.
When joint action is the most efficient approach, the Council should give the European Commission a mandate to negotiate with external suppliers and transit countries on behalf of the EU, and should explore the potential of setting up EU-level fossil fuels purchasing groups.
TildeMODEL v2018

Wenn ein gemeinsames Vorgehen mehr Erfolg verspricht, sollte der Rat der Europäi­schen Kommission ein Mandat für Verhandlungen mit Lieferanten aus Drittstaaten und Transit­ländern im Namen der EU erteilen und die Möglichkeit prüfen, Einkaufsallianzen für fossile Brennstoffe auf EU-Ebene einzurichten.
When joint action is the most efficient approach, the Council should give the European Commission a mandate to negotiate with external suppliers and transit countries on behalf of the EU, and should explore the potential of setting up EU-level fossil fuels purchasing groups.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, neue Rechtsvorschriften und andere Maßnahmen vorzuschlagen, um den Verbrauch zu senken, bis 2015 einen Binnenmarkt zu schaffen, die Verhandlungen mit den Lieferanten mit einer Stimme zu führen und den Verbrauchern mehr Rechte zu verleihen.
A new strategy is launched to secure a sustainable EU energy supply.The Commission plans to propose legislation and other measures to cut consumption, create a single market by 2015, create a‘bloc’ for bargaining with suppliers, and empower consumers.
EUbookshop v2

Der Messestand dient erfahrungsgemäß einer Vielzahl von Großhändlern und Importeuren als willkommene Plattform für ausgiebige Gespräche und Verhandlungen mit Kunden und Lieferanten aus aller Welt.
Experience shows that the fair stand is popular with wholesalers and importers as somewhere to hold in-depth talks and negotiate with clients and suppliers from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Der Messestand dient vor allem den Großhändlern und Importeuren, die auf Großmärkten ansässig sind, als willkommene Plattform für ausgiebige Gespräche und Verhandlungen mit Kunden und Lieferanten aus aller Welt.
Above all, the fair stand serves wholesalers and importers who trade at wholesale markets as a welcome meeting point where they can hold in-depth talks, and negotiate with clients and suppliers from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ausbildung befähigt Sie, kaufmännisch zu Denken und Verhandlungsgeschick und Durchsetzungsvermögen zu erlangen (z.B. kosteneffiziente Verhandlungen mit Lieferanten von Produktionsmitteln führen, Vergleichen von Angeboten)
Our training enables you to acquire the ability to think and negotiate commercially and to assert yourself (e. g. conducting cost-efficient negotiations with production suppliers, comparing offers)
ParaCrawl v7.1

Ein besonders wichtiger Bestandteil des Berufs ist der stetige Kontakt zu Menschen, sowohl bei Verkaufsgesprächen mit Kunden als auch bei Verhandlungen mit Lieferanten.
A particularly important task of the retail assistant is maintaining constant contact with people, both during sales discussions with customers and negotiations with suppliers.
ParaCrawl v7.1

Oft wird in Verhandlungen mit Lieferanten ganz am Ende noch über die Zahlungskonditionen, Bonusvereinbarung und Rabattsätze diskutiert, um noch einen zusätzlichen kleinen Vorteil zu lukrieren.
In many cases, customers will raise the issue of payment terms, bonus agreements and discount rates right at the end of negotiations with suppliers, in the hope of obtaining some small additional concession.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Messeveranstaltungen wurden die Verhandlungen mit den potentiellen Lieferanten der Kürbiskerne sowie mit den potentiellen Auftragsgebern bezüglich der Auftragsfertigung durchgeführt.
During the fair the negotiations with potential suppliers of pumpkin seeds, with potential customers concerning contract manufacture and opening trade-consulting representation of Europa-Biofarm ZAO in Rostov-on-Don, were carried on.
ParaCrawl v7.1

Dass in diesem Zusammenhang die Minimierung der Baukosten und damit harte, aber stets faire Verhandlungen mit Herstellern und Lieferanten ein wichtiges Thema sind, versteht sich fast von selbst.
It's understood that minimising construction costs and tough but always fair negotiations with manufacturers and suppliers are an important topic in this context.
ParaCrawl v7.1

Der Messestand dient vor allem den Großhändlern und Importeuren, die auf Großmärkten ansässig sind, als willkommener Treffpunkt für ausgiebige Gespräche und Verhandlungen mit Kunden und Lieferanten aus aller Welt.
Above all, the fair stand serves wholesalers and importers who trade at wholesale markets as a welcome meeting point, where they can hold in-depth talks and negotiate with clients and suppliers from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Ob Verhandlungen mit Lieferanten, Auftragsabwicklung, Exportkoordinierung, Kommunikation mit den Kunden – Wir bieten spannende berufliche Herausforderungen.
Whether negotiating with suppliers, order processing, export coordination, communicating with clients – we offer exciting professional challenges.
CCAligned v1

Bauteil- oder Verarbeitungsfehler können so nicht nur gefunden werden, sondern der Kunde erhält in Verbindung mit einem ausführlichen Untersuchungsbericht eine wertvolle Argumentationshilfe für Verhandlungen mit Lieferanten.
Hence, component failures or processing faults will not only be detected, but, in connection with a detailed examination report, the client also receives a valuable support to conduct negotiations with suppliers.
CCAligned v1

Wir haben in 13 Jahren E-Commerce Praxis eine Umfassende Expertise aufgebaut, eigene Strategien zur Produktrecherche entwickelt und Verhandlungen mit Lieferanten perfektioniert.
In 13 years of e-commerce practice, we have built up comprehensive expertise, developed our own product research strategies and perfected negotiations with suppliers.
CCAligned v1