Translation of "Verhandlungen mit lieferanten" in English
Derzeit
laufen
Verhandlungen
mit
Lieferanten,
um
das
System
auch
auf
Handtücher
auszudehnen.
Discussions
with
suppliers
are
already
underway
about
extending
the
scheme
to
towels.
EUbookshop v2
Wünschen
Sie,
dass
wir
Verhandlungen
mit
diesen
Lieferanten
aufnahmen?
Do
you
want
that
we
start
negotiations
for
you
with
these
suppliers?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zahlreiche
Verhandlungen
mit
Lieferanten
und
Dienstleistern
geführt.
We
carried
out
several
negotiations
with
suppliers
and
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Der
Wiederaufnahme
der
Produktion
vorausgegangen
waren
intensive
Verhandlungen
mit
Gläubigerbanken
und
Lieferanten.
This
resumption
of
production
was
preceded
by
intensive
negotiations
with
creditor
banks
and
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Verhandlungen
mit
potenziellen
Lieferanten
sollten
Sie
folgende
Punkte
berücksichtigen:
When
negotiating
with
potential
suppliers,
be
mindful
of
the
following
points:
ParaCrawl v7.1
Die
Resultate
dienen
als
Basis
für
Verhandlungen
mit
dem
jeweiligen
Lieferanten.
The
results
then
flow
into
negotiations
with
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
übernimmt
die
HAHN
media
auch
die
Verhandlungen
mit
den
einzelnen
Lieferanten.
Naturally
those
takes
over
COCK
media
also
the
negotiations
with
the
individual
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
mit
dem
Lieferanten
waren
zwar
zäh,
aber…
(Foto:
Frank
Brüderli)
Negotiations
with
the
supplier
were
pretty
tough,
but…
(Photo:
Frank
Brüderli)
ParaCrawl v7.1
Das
Aufgabenspektrum
reicht
von
strategischen
Einkaufstätigkeiten
bis
hin
zu
operativen
Verhandlungen
mit
dem
Lieferanten.
The
spectrum
of
duties
ranges
from
strategic
purchasing
activities
to
operative
negotiations
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Heute
kommt
nun
Schritt
4
unserer
Serie:
die
Auswahl
und
die
Verhandlungen
mit
den
Lieferanten.
We
now
bring
you
Step
4
in
our
series:
Selecting
and
negotiating
with
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
sollte
der
Europäischen
Kommission
ein
Mandat
für
Verhandlungen
mit
Lieferanten
aus
Drittstaaten
und
Transitländern
im
Namen
der
EU
erteilen,
und
er
sollte
die
Möglichkeit
prüfen,
Einkaufsallianzen
für
fossile
Brennstoffe
auf
EU-Ebene
einzurichten.
The
Council
should
give
the
European
Commission
a
mandate
to
negotiate
with
external
suppliers
and
transit
countries
on
behalf
of
the
EU,
and
should
explore
the
potential
of
setting
up
EU-level
fossil
fuels
purchasing
groups
at.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
zeigen
jüngste
Entwicklungen,
dass
Einzelhandelspreise
einseitig
und
ohne
Verhandlungen
mit
den
Lieferanten
herabgesetzt
wurden.
In
Germany
recent
developments
show
that
retail
prices
have
unilaterally
been
reduced
without
negotiations
with
suppliers.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
gemeinsames
Vorgehen
mehr
Erfolg
verspricht,
sollte
der
Rat
der
Europäischen
Kommission
ein
Mandat
für
Verhandlungen
mit
Lieferanten
aus
Drittstaaten
und
Transitländern
im
Namen
der
EU
erteilen
und
die
Möglichkeit
prüfen,
Einkaufsallianzen
für
fossile
Brennstoffe
auf
EU-Ebene
einzurichten.
When
joint
action
is
the
most
efficient
approach,
the
Council
should
give
the
European
Commission
a
mandate
to
negotiate
with
external
suppliers
and
transit
countries
on
behalf
of
the
EU,
and
should
explore
the
potential
of
setting
up
EU-level
fossil
fuels
purchasing
groups.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
gemeinsames
Vorgehen
mehr
Erfolg
verspricht,
sollte
der
Rat
der
Europäischen
Kommission
ein
Mandat
für
Verhandlungen
mit
Lieferanten
aus
Drittstaaten
und
Transitländern
im
Namen
der
EU
erteilen
und
die
Möglichkeit
prüfen,
Einkaufsallianzen
für
fossile
Brennstoffe
auf
EU-Ebene
einzurichten.
When
joint
action
is
the
most
efficient
approach,
the
Council
should
give
the
European
Commission
a
mandate
to
negotiate
with
external
suppliers
and
transit
countries
on
behalf
of
the
EU,
and
should
explore
the
potential
of
setting
up
EU-level
fossil
fuels
purchasing
groups.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
neue
Rechtsvorschriften
und
andere
Maßnahmen
vorzuschlagen,
um
den
Verbrauch
zu
senken,
bis
2015
einen
Binnenmarkt
zu
schaffen,
die
Verhandlungen
mit
den
Lieferanten
mit
einer
Stimme
zu
führen
und
den
Verbrauchern
mehr
Rechte
zu
verleihen.
A
new
strategy
is
launched
to
secure
a
sustainable
EU
energy
supply.The
Commission
plans
to
propose
legislation
and
other
measures
to
cut
consumption,
create
a
single
market
by
2015,
create
a‘bloc’
for
bargaining
with
suppliers,
and
empower
consumers.
EUbookshop v2
Der
Messestand
dient
erfahrungsgemäß
einer
Vielzahl
von
Großhändlern
und
Importeuren
als
willkommene
Plattform
für
ausgiebige
Gespräche
und
Verhandlungen
mit
Kunden
und
Lieferanten
aus
aller
Welt.
Experience
shows
that
the
fair
stand
is
popular
with
wholesalers
and
importers
as
somewhere
to
hold
in-depth
talks
and
negotiate
with
clients
and
suppliers
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Messestand
dient
vor
allem
den
Großhändlern
und
Importeuren,
die
auf
Großmärkten
ansässig
sind,
als
willkommene
Plattform
für
ausgiebige
Gespräche
und
Verhandlungen
mit
Kunden
und
Lieferanten
aus
aller
Welt.
Above
all,
the
fair
stand
serves
wholesalers
and
importers
who
trade
at
wholesale
markets
as
a
welcome
meeting
point
where
they
can
hold
in-depth
talks,
and
negotiate
with
clients
and
suppliers
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ausbildung
befähigt
Sie,
kaufmännisch
zu
Denken
und
Verhandlungsgeschick
und
Durchsetzungsvermögen
zu
erlangen
(z.B.
kosteneffiziente
Verhandlungen
mit
Lieferanten
von
Produktionsmitteln
führen,
Vergleichen
von
Angeboten)
Our
training
enables
you
to
acquire
the
ability
to
think
and
negotiate
commercially
and
to
assert
yourself
(e.
g.
conducting
cost-efficient
negotiations
with
production
suppliers,
comparing
offers)
ParaCrawl v7.1
Ein
besonders
wichtiger
Bestandteil
des
Berufs
ist
der
stetige
Kontakt
zu
Menschen,
sowohl
bei
Verkaufsgesprächen
mit
Kunden
als
auch
bei
Verhandlungen
mit
Lieferanten.
A
particularly
important
task
of
the
retail
assistant
is
maintaining
constant
contact
with
people,
both
during
sales
discussions
with
customers
and
negotiations
with
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Oft
wird
in
Verhandlungen
mit
Lieferanten
ganz
am
Ende
noch
über
die
Zahlungskonditionen,
Bonusvereinbarung
und
Rabattsätze
diskutiert,
um
noch
einen
zusätzlichen
kleinen
Vorteil
zu
lukrieren.
In
many
cases,
customers
will
raise
the
issue
of
payment
terms,
bonus
agreements
and
discount
rates
right
at
the
end
of
negotiations
with
suppliers,
in
the
hope
of
obtaining
some
small
additional
concession.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Messeveranstaltungen
wurden
die
Verhandlungen
mit
den
potentiellen
Lieferanten
der
Kürbiskerne
sowie
mit
den
potentiellen
Auftragsgebern
bezüglich
der
Auftragsfertigung
durchgeführt.
During
the
fair
the
negotiations
with
potential
suppliers
of
pumpkin
seeds,
with
potential
customers
concerning
contract
manufacture
and
opening
trade-consulting
representation
of
Europa-Biofarm
ZAO
in
Rostov-on-Don,
were
carried
on.
ParaCrawl v7.1
Dass
in
diesem
Zusammenhang
die
Minimierung
der
Baukosten
und
damit
harte,
aber
stets
faire
Verhandlungen
mit
Herstellern
und
Lieferanten
ein
wichtiges
Thema
sind,
versteht
sich
fast
von
selbst.
It's
understood
that
minimising
construction
costs
and
tough
but
always
fair
negotiations
with
manufacturers
and
suppliers
are
an
important
topic
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Der
Messestand
dient
vor
allem
den
Großhändlern
und
Importeuren,
die
auf
Großmärkten
ansässig
sind,
als
willkommener
Treffpunkt
für
ausgiebige
Gespräche
und
Verhandlungen
mit
Kunden
und
Lieferanten
aus
aller
Welt.
Above
all,
the
fair
stand
serves
wholesalers
and
importers
who
trade
at
wholesale
markets
as
a
welcome
meeting
point,
where
they
can
hold
in-depth
talks
and
negotiate
with
clients
and
suppliers
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ob
Verhandlungen
mit
Lieferanten,
Auftragsabwicklung,
Exportkoordinierung,
Kommunikation
mit
den
Kunden
–
Wir
bieten
spannende
berufliche
Herausforderungen.
Whether
negotiating
with
suppliers,
order
processing,
export
coordination,
communicating
with
clients
–
we
offer
exciting
professional
challenges.
CCAligned v1
Bauteil-
oder
Verarbeitungsfehler
können
so
nicht
nur
gefunden
werden,
sondern
der
Kunde
erhält
in
Verbindung
mit
einem
ausführlichen
Untersuchungsbericht
eine
wertvolle
Argumentationshilfe
für
Verhandlungen
mit
Lieferanten.
Hence,
component
failures
or
processing
faults
will
not
only
be
detected,
but,
in
connection
with
a
detailed
examination
report,
the
client
also
receives
a
valuable
support
to
conduct
negotiations
with
suppliers.
CCAligned v1
Wir
haben
in
13
Jahren
E-Commerce
Praxis
eine
Umfassende
Expertise
aufgebaut,
eigene
Strategien
zur
Produktrecherche
entwickelt
und
Verhandlungen
mit
Lieferanten
perfektioniert.
In
13
years
of
e-commerce
practice,
we
have
built
up
comprehensive
expertise,
developed
our
own
product
research
strategies
and
perfected
negotiations
with
suppliers.
CCAligned v1