Translation of "Umbau der anlage" in English

Der Umbau der Anlage verlief problemlos.
The conversion of the system went without a hitch.
ParaCrawl v7.1

Folglich ist kein Umbau oder ein nur geringer Umbau der ursprünglichen Anlage bei einer Erweiterung erforderlich.
Consequently, no rebuilding or only minor rebuilding of the original system is necessary in an expansion.
EuroPat v2

Dadurch werden der Umbau der Anlage und die Ausrüstung mit anderen Spannkassetten beim Produktwechsel sicher vermieden.
As a result, the changeover of the installation and the equipment with other clamping cartridges during product change are avoided reliably.
EuroPat v2

Neben dem eventuell notwendigen Neubau oder Umbau der Claus-Anlage, besteht auch die Möglichkeit, den apparativen Engpaß durch Verwendung von Sauerstoff zu umgehen.
In addition to the new construction or conversion of the Claus plant which may be necessary, there is also the possibility of bypassing the bottleneck in the apparatus by the use of oxygen.
EuroPat v2

Die 1985 nach Umbau der Anlage aufgezeichneten Meßwerte lassen erwarten, daß die zurückgewonnene Wärmemenge bei Ganzjahresbetrieb in den kommenden Jahren wesentlich über den Werten von 1984 liegt.
The test data recorded in 1985 after modification of the system suggest that the amount of recovered heat from all-year operation will be appreciably greater in coming years than the 1984 values.
EUbookshop v2

Der Umbau der Anlage im Juli 1985, bei welchem die Duschräume der Lüftungsanlage Schwimmhalle zugeordnet wurden, führte dazu, daß die in den Duschräumen in Form von Wasserdampf anfallende Energie besser genutzt werden konnte.
Alterations to the system carried out in July 1985, in the course of which the shower rooms were allocated to the pool ventilation system, allowed better use to be made of the energy incurred in the shower rooms in the form of water vapour.
EUbookshop v2

Stellt eine Sicherheitssteuerung 10a-e eine Veränderung ihres Nachfolgers oder Vorgängers fest, also einen anderen Nachbarn, einen zusätzlichen Nachbarn oder einen fehlenden Nachbarn, gibt es dafür zwei denkbare Ursachen: Einen gezielten Umbau der Anlage oder einen Defekt.
If the safety controller 10 a - e determines a change of its successor or its predecessor, i.e. a different neighbor, an additional neighbor or a missing neighbor, there can be two possible causes for this: An intended conversion of the plant or a defect.
EuroPat v2

Durch die Bodenfeuchtigkeit im Zusammenhang mit rostendem Eisen konnte sich hier das Pigment bilden, vorausgesetzt, die Räume wurden entweder nach dem Umbau der Anlage mit Blausäure beschickt oder der Boden der Anlage gab noch über längere Zeiträume Cyanide ab.
The pigment was able to form here due to the moisture in the floor, in connection with the rusting iron. This is assuming that the rooms were either charged with hydrogen cyanide after the conversion of the installation or that the floor of the installation continued to give off cyanide over longer periods of time.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen freut sich zu berichten, dass der Umbau der Anlage der Zeitplanung in vielen Aspekten voraus ist.
The Company is pleased to report that many of the aspects of the rebuilding of the plant are ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Es besteht aber jederzeit die Möglichkeit, auch Dach- und Deckenelemente zu fertigen, ohne dass ein Umbau der Anlage notwendig ist.
However, there is the option to produce roof and floor elements at any time, without the need of a machine modification.
ParaCrawl v7.1

Die Umstellung der Produktion auf einen anderen Rohrtyp mit einem anderen Durchmesser und/oder einer anderen Wandstärke erfordert einen aufwendigen Umbau der gesamten Anlage.
Converting production to a different type of tube involving a different diameter and/or a different wall thickness requires expensive conversion of the entire rolling mill.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise werden vorzugsweise Standardteile eingesetzt, die bei Tausch oder Umbau der Anlage standardisierte Schnittstellen für die Steuerungs- oder Regelungsvorrichtungen aufweisen.
Advantageously, standard parts are preferably used that have standardized interfaces for the control or regulating devices in the case of changes or renovations of the installation.
EuroPat v2

Da das für einen solchen Umbau vorhandene Budget allerdings meist nicht für einen kompletten Umbau der Anlage ausreicht, wird die Anlage in mehrere Teilabschnitte unterteilt, die dann Zug um Zug modernisiert werden.
Since the budget available for such upgrading however does not generally extend to a complete upgrading of the system, the system is subdivided into a number of subsections which are then modernized gradually.
EuroPat v2

Weiterhin ist bei den bekannten Systemen nachteilig, dass bereits sehr viele Flaschenabfüllanlagen installiert sind, deren Umrüstung auf Digitaldruck durch zusätzliche Druckmaschinenintegration und Umbau der Anlage erhebliche Kosten, verursacht sowohl durch Investitionen in zusätzliche Transporteure und Puffer als auch durch den Stillstand der Anlage während des Umbaus, nach sich ziehen würde.
Furthermore, the present inventor has recognized that it is a disadvantage of the known systems that a very large number of bottling plants have already been installed, the conversion of which to digital printing by additional printing machine integration and reconstruction of the plant would entail considerable costs due to investments in additional carriers and buffers and to the standstill of the plant during reconstruction.
EuroPat v2

Selbst wenn sich infolge der Umnutzung ein erhöhter Heizbedarf für das Gebäude ergibt, kann durch einen Umbau der Anlage ohne Installation zusätzlicher Anlagen die Heizleistung erhöht werden.
Even though an increased heating requirement for the building is due to the conversion, the heating capacity can be increased by means of a reconstruction of the system without installation of additional systems.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Pläne zum Umbau der Anlage stammen nach den Inschriften der ältesten Grundsteindepots, die sie noch als "Tochter des Sonnengottes" bezeichnen, aus dem Beginn ihrer Regierungszeit.
Due to the inscriptions of the oldest foundation deposits the first plans for the change of the temple date from the beginning of their reign because they call her modestly "Daughter the Sun God".
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil dieser Modularität zeigt sich darin, dass eine Montageanlage nicht nur für ein Produkt und eine fixe Ausstoss-Kapazität gebaut wird, sondern es können auf der gleichen Anlage verschiedenste Produkte gefertigt und bei Bedarf kann die Ausstoss-Kapazität durch einen einfachen Umbau der Anlage angepasst werden.
The advantage of this modularity is to be seen in the fact that an assembly system is not just built for one product and a fixed output capacity but enables a wide variety of products to be produced on the same system; if necessary output capacity can be adapted by means of simple conversion.
ParaCrawl v7.1

Als Spezialist für Sportbeläge im Außenbereich konnte Polytan den Umbau der kompletten Anlage in nur zwei Monaten umsetzen.
Specialised in outdoor sport surfaces, Polytan was able to complete the renovation of the whole facility in less than two months.
ParaCrawl v7.1

Erst mit der Rekonstruktion und dem Umbau der Anlage des Klosters zum Heiligen Kreuz ab 1976 setzte ein Neubeginn für das ohne eigenes Haus existierende Kulturhistorische Museum ein, wobei die ursprünglichen Pläne bis 1980 nur zu einen Teil umgesetzt wurden.
The reconstruction and conversion of the Convent of the Holy Cross began in 1976 and marked a new beginning for the Museum of Cultural History that had been without a building of its own. The original plans were only partly carried out by 1980.
ParaCrawl v7.1

Nach Umbau der Anlage und der Geschwindigkeitsüberwachung wird der Aufzug im Januar in gewohnt einfacher Weise auf 4 m/s umgestellt.
After modification of the system and the speed-monitoring in January the lift will be shifted to 4 m/s in the usual easy manner.
ParaCrawl v7.1

Die Systeme verrichten äußerst zuverlässig ihren Dienst, aber sei es aufgrund von Verschleiß, geänderten äußeren Gegebenheiten (Umbau an der Anlage) oder einfach wegen neuen Anforderungen, das Bandlaufregelungssystem muss überarbeitet werden.
They are extremely reliable, yet the strip guiding systems are in need of a revamp, be it as a result of wear, different external circumstances (system conversions) or simply due to new requirements.
ParaCrawl v7.1

Neue Hausherren begannen mit einem kompletten Umbau der Anlage, der einem angesehenen klassizistischen Baukünstler, dem „Rektor für Architektur“ an der Kunsthochschule, Andrej Alexejewitsch Michajlow überlassen wurde.
The mansion's new owners began with a fundamental reconstruction of the estate, entrusting it to Andrei Alekseevich Mikhailov, a notable classicist and "architecture mentor" of the Russian Academy of Arts.
ParaCrawl v7.1

Bisher hatte sie angenommen, dass der Umbau der Städte, die Anlage von Fußgängerzonen, B-Ebenen, U-Bahnen, die Gründung von Satelliten-Städten so lange weitergeht, bis man wieder in den Städten wohnt, so, wie sie es von früher kannte.
She was puzzled. Up to now she had believed that the restructuring of cities, the provision of pedestrian zones, B-levels, subways, the foundation of satellite cities would continue until people will again live in the cities in the same way which she knew from former times.
ParaCrawl v7.1

Der Umbau der Anlage zu einer prunkvollen Klosterresidenz wurde von Kaiser Karl VI initiiert, jedoch nach dessen Tod nicht finalisiert.
The rebuilding of the construction to a magnificent cloister residence initiated by Emperor Karl VI, however was not finalized after his death.
ParaCrawl v7.1

Der Umbau der Anlage in den Jahren 1751-1753 veränderte das Schloss stark und gab ihm sein heutiges Aussehen.
The conversion of the plant in the years 1751-1753 changed the castle strongly and gave it its present appearance.
ParaCrawl v7.1

Der Umbau solcher Anlagen ist oft sehr teuer und nicht immer nötig.
Modifying this technology is often very expensive and not always necessary.
ParaCrawl v7.1

Vor allem hat man, wie sich herausstellte, mittlerweile dem Erfordernis Vorrang gegeben, die Produktionsstätten durch den Bau neuer oder den umfassenden Umbau der bestehenden Anlagen umzustrukturieren.
In particular, it has now become apparent that there is an urgent and pressing need to restructure by installing new plant and equipment or radically modifying existing plant.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen eines Umbaues der Anlage Mitte Februar 1985 wurde die Einstellung wieder korrigiert und arbeitet nun fehlerfrei.
As part of alteration work to the facility carried out in the middle of February 1985, the adjustment was corrected once more and since then has worked properly
EUbookshop v2

Durch die Installation dieser extrem anpassungsfähigen und platzsparenden Gurtkurve konnten wir einen Umbau der zuvor installierten Anlagen und Einrichtungen vermeiden", erläutert Francisco Amezaga, Betriebsleiter Kühllager (Gerente Frigorifico) von San Clemente.
By installing this extremely adaptable and space-efficient belt curve we were able to avoid modifying previously installed systems and equipment."
ParaCrawl v7.1

Verfügbarkeit im Mehrschichtbetrieb ist für Friedrich Niedernolte, Leiter der elektrischen Instandhaltung bei Cofresco, neben der hohen Produktionsgeschwindigkeit eine maßgebliche Größe beim Umbau der bestehenden Anlagen gewesen.
As far as Friedrich Niedernolte, the Head of the electrical maintenance department at Cofresco is concerned, both availability in multi-shift operation and the high production speed were decisive parameters when it came to retrofitting the existing plants.
ParaCrawl v7.1