Translation of "Innerhalb der anlage" in English

Später wurde ein Wachturm innerhalb der Anlage errichtet.
Finally a tower was built within the complex.
Wikipedia v1.0

Hauptmerkmale der Motortypen innerhalb der Motorenfamilie (siehe Anlage 3)
Essential characteristics of engine types within the family (see Appendix 3)
DGT v2019

Hauptmerkmale der Motortypen innerhalb der Motorenfamilie (siehe Anlage 3) …
Essential characteristics of engine types within the family (see Appendix 3) …
DGT v2019

Der Kern ist innerhalb der Anlage mit einem Kühlsystem verbunden.
The power core is linked to a liquid cooling system based in the facility.
OpenSubtitles v2018

Im Herbst 2010 wurden Teile des Filmes Restrisiko innerhalb der Anlage gedreht.
In December 2010, portions of the film Contagion were filmed at the mall.
WikiMatrix v1

Bitte denken Sie daran, keine elektronischen Geräte innerhalb der Anlage.
Please remember, no electronic devices inside the facility.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb der Anlage gibt es einen kleinen Spielplatz für Kinder.
Within the complex there is a small playground for children.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Anlage gibt es keine Schnittstellenproblematik.
Within a waste treatment plant there are no interface problems.
CCAligned v1

Das Hotel bietet Parkplätze innerhalb der Anlage.
The hotel offers parking space within the facility.
CCAligned v1

Die Villa bietet Zugang zu einem Gemeinschaftspool innerhalb der Anlage.
The villa has access to a communal swimming pool within the complex.
ParaCrawl v7.1

Es ergeben sich nur geringe Gasvolumina innerhalb der Anlage.
The product gas is dried by an integrated drier.
ParaCrawl v7.1

Das kompakte Anlagenlayout sorgt auch für weniger potenzielle Störquellen innerhalb der Anlage.
The compact line layout ensures also less potential malfunction sources within the line.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Ville Montefiori verfügt innerhalb der Anlage über diverse Säle und Empfangsräume,
Within the complex, Hotel Ville Montefiori can offer you several halls and reception rooms
ParaCrawl v7.1

Das Rauchen ist innerhalb der Anlage verboten.
Smoking is prohibited within the facility.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht wiederum die weitere Optimierung anderer Prozesse innerhalb der Anlage.
This in turn allows the further optimization of other processes in the plant.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Parkplätze für 8EUR/night innerhalb der Anlage.
We offer parking places for 8EUR/night in the building of the apartments.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Anlage gibt es mehrere eingerichtete Kinderspielplätze.
There are several children’s playgrounds within the resort.
CCAligned v1

Darüber hinaus ist keine aufwändige Installation eines Reinigungssystems innerhalb der Anlage erforderlich.
Moreover, a complicated installation of a cleaning system within the installation is no longer required.
EuroPat v2

Innerhalb der Anlage muss Unterdruck gegenüber der Umgebung bestehen.
Inside the plant there must be negative pressure with respect to the surroundings.
EuroPat v2

Dadurch kann eine zusätzliche elektrische Verkabelung innerhalb der Anlage eingespart werden.
As a result, any additional electrical wiring within the system may be dispensed with.
EuroPat v2

Spezielle Sensoren innerhalb der Anlage prüfen den Sterilisationsstatus der Filter.
Special sensors within the machine control the sterilization status of these filters.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang von nicht autorisiertem Personal innerhalb der Anlage ist strengstens verboten.
The access of unauthorized personnel inside the facility is strictly forbidden.
CCAligned v1

Innerhalb der Anlage des Resorts gelegen.
Built within the grounds of the resort.
CCAligned v1

Durch PocketPlant kann sich das Bedienpersonal innerhalb und außerhalb der Anlage frei bewegen.
With PocketPlant the operating staff is able to move freely inside or outside the plant.
ParaCrawl v7.1

Ein Hausmeister wohnt innerhalb der Anlage.
A janitor lives within the arrangement.
ParaCrawl v7.1