Translation of "Innerhalb der unternehmensgruppe" in English
Die
Coffeeshop
Company
wird
ein
eigenständiges
Unternehmen
innerhalb
der
Schärf
Unternehmensgruppe.
In
2001
the
Coffeeshop
Company
became
an
individual
enterprise
within
the
Schärf
group
of
companies.
Wikipedia v1.0
Die
Coffeeshop
Company
ist
seit
2001
ein
eigenständiges
Unternehmen
innerhalb
der
Schärf
Unternehmensgruppe.
Since
2001
the
Coffeeshop
Company
is
a
separate
enterprise
within
the
Schärf
group
of
companies.
Wikipedia v1.0
Häufig
stützt
man
sich
bei
Innovationen
auch
auf
andere
Unternehmen
innerhalb
der
Unternehmensgruppe.
Innovators
also
often
call
on
other
enterprises
belonging
to
the
same
group
for
the
innovation
process.
EUbookshop v2
Shell
ist
eine
Holdinggesellschaft
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
Royal
Dutch/Shell.
Shell
is
a
holding
company
within
the
Royal
Dutch/Shell
group
of
companies.
EUbookshop v2
Etwa
die
Hälfte
der
verkauften
Möbel
wird
auch
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
gefertigt.
Around
half
of
the
products
sold
are
manufactured
within
the
Group.
EUbookshop v2
Mit
der
neuen
Führungsspitze
ist
die
Kontinuität
innerhalb
der
PRÄZI-Unternehmensgruppe
gesichert.
This
new
top
management
assures
continuity
within
the
PRÄZI
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Jedem
Vorstandsmitglied
obliegt
die
Verantwortung
für
eine
oder
mehrere
Funktionen
innerhalb
der
Unternehmensgruppe.
Each
member
of
the
executive
board
is
responsible
for
one
or
more
functions
within
the
company
group.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
nur
innerhalb
der
-Unternehmensgruppe
und
unserer
Händlerorganisation
verwendet.
Your
data
is
only
used
within
the
company
group
and
our
dealer
organization.
ParaCrawl v7.1
Eine
Datenweitergabe
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
findet
nicht
statt.
No
data
is
passed
on
within
the
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
enge
Kooperation
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
sichert
eine
konsequente
Kundenausrichtung.
Close
cooperation
among
the
individual
companies
ensures
consistent
orientation
towards
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
Booking
Holdings
Inc.
geteilt?
How
is
your
personal
data
shared
within
the
Booking
Holdings
Inc.
corporate
family?
ParaCrawl v7.1
Er
folgt
auf
Michael
Feltes,
der
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
nach
China
wechselt.
He
succeeds
Michael
Feltes,
who
is
transitioning
to
China
within
the
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Wir
teilen
Ihre
personenbezogenen
Daten
innerhalb
der
Rolex
Unternehmensgruppe.
We
share
your
personal
data
within
the
Rolex
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
übernimmt
die
Fertigung
elektronischer
Baugruppen
innerhalb
der
Unternehmensgruppe.
This
company
is
responsible
for
the
production
of
electronic
components
in
the
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
ifm-Unternehmensgruppe
spielt
aber
ein
wertorientiertes
Handeln
eine
wichtige
Rolle.
Within
the
ifm
group
of
companies,
value-oriented
action
plays
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
damit
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
die
Gesamtverantwortung
für
Nordeuropa.
Within
the
Group,
this
gives
him
the
overall
responsibility
for
Northern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kombination
innerhalb
der
Merck-Unternehmensgruppe
ist
für
labfolder
ideal,"
sagt
Bungers.
This
combination
within
the
Merck
Group
is
ideal
for
labfolder."
ParaCrawl v7.1
Von
den
46
betroffenen
Mitarbeitern
bekommen
20
ein
Versetzungsangebot
innerhalb
der
Handtmann
Unternehmensgruppe.
20
of
the
46
employees
affected
are
to
receive
a
transfer
offer
within
the
Handtmann
Group
of
Companies.
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
bekleidete
Ahrendt
unterschiedliche
Führungspositionen
innerhalb
der
Unternehmensgruppe.
Mr.
Ahrendt
has
held
various
management
positions
within
the
Group
since
2003.
ParaCrawl v7.1
Größter
Ausbilder
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
ist
Rittal.
The
largest
training
provider
among
the
group
companies
is
Rittal.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Daten
können
innerhalb
der
AMD
Unternehmensgruppe
weitergegeben
werden.
Your
personal
information
may
be
shared
within
the
AMD
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
eine
kontinuierliche
Verbesserung
innerhalb
der
Unternehmensgruppe.
This
entails
continual
improvement
within
the
group.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
Metso
Ihre
personenbezogenen
Daten
innerhalb
der
Metso-Unternehmensgruppe
offenlegen
und
weitergeben.
Additionally,
Metso
may
disclose
and
transfer
your
personal
data
within
the
Metso
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Unternehmensgruppe
sind
Designentwicklung,
Produktion,
Marketing
und
Vertrieb
vereint.
Within
the
group
of
companies
design
development,
production,
marketing
and
sales
are
united.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
Ihre
personenbezogenen
Daten
zur
Bearbeitung
Ihrer
Anfrage
innerhalb
der
Unternehmensgruppe.
We
process
your
personal
data
to
handle
your
inquiry
within
the
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Kaplice
ist
das
Kompetenzzentrum
für
die
Blechverarbeitung
innerhalb
der
weltweiten
ENGEL
Unternehmensgruppe.
Kaplice
is
home
to
the
competence
centre
for
sheet-metal
processing
for
the
worldwide
ENGEL
group.
ParaCrawl v7.1
Jede
Arbeitsleistung
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
muss
freiwillig
erbracht
sein.
All
work
performed
within
the
Group
of
Companies
must
be
voluntary.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
der
Beschäftigungsstrategie
ist
der
Personalabbau
und
die
Organisation
der
Mobilität
innerhalb
der
Unternehmensgruppe.
There
are
different
means
(interim
labour,
contract
work
within
the
production
unit,
sub-contracting,
and
subsidization)
which
lead
to
theexteriori-
exteriori-
zation
and
increased
insecurityof
labour.
EUbookshop v2