Translation of "Innerhalb der gruppe" in English
Innerhalb
der
Gruppe
herrscht
weitgehender
Konsens.
The
line
is
quite
clear
within
the
group.
Europarl v8
Die
Rotation
der
Stimmrechte
innerhalb
der
einzelnen
Gruppe
folgt
dieser
Reihenfolge
.
The
rotation
of
voting
rights
within
each
group
shall
follow
this
order
.
ECB v1
Wählen
Sie
die
Gruppe,
innerhalb
der
die
neue
Gruppe
hinzugefügt
werden
soll.
Select
the
group
under
which
to
add
the
new
group.
GNOME v1
Innerhalb
der
Tannheimer
Gruppe
gibt
es
einen
lokalen
Hauptkamm
zwischen
Aggenstein
und
Hahnenkamm.
Within
the
Tannheim
group
there
is
a
local
main
ridge
between
Aggenstein
and
Hahnenkamm.
Wikipedia v1.0
Die
Sachtleben
Wasserchemie
ist
heute
ein
eigenständiges
Unternehmen
innerhalb
der
Rockwood-Gruppe.
Sachtleben
Water
Chemicals
is
now
an
independent
company
within
the
Rockwood
group.
Wikipedia v1.0
Die
Nahrungskonkurrenz
innerhalb
der
Gruppe
ist
hoch.
Infants
rank
the
lowest
in
the
group.
Wikipedia v1.0
Wie
sein
Einfluss
innerhalb
der
Gruppe
wuchs,
steigerten
sich
auch
unsere
Plattenverkäufe.
The
more
his
influence
within
the
band
grew
the
more
our
record
sales
increased.
Wikipedia v1.0
Kreuzresistenzen
innerhalb
der
Gruppe
der
Makrolidantibiotika
können
nicht
ausgeschlossen
werden.
Cross-resistance
within
the
macrolide
group
of
antibiotics
cannot
be
excluded.
EMEA v3
Kreuzresistenzen
innerhalb
der
Gruppe
der
Fluorchinolone
sind
üblich.
Cross-resistance
across
the
fluoroquinolone
class
of
antibiotics
is
common.
EMEA v3
Kreuzresistenzen
innerhalb
der
Gruppe
der
Makrolid-Antibiotika
können
nicht
ausgeschlossen
werden.
Cross-resistance
within
the
macrolide
group
of
antibiotics
cannot
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Innerhalb
der
Gruppe
der
Chinolone
wurde
eine
Kreuzresistenz
beobachtet.
Within
the
class
of
quinolones
cross-resistance
has
been
observed.
EMEA v3
Das
Auseinanderdriften
innerhalb
der
NUS-Gruppe
wird
noch
zunehmen.
This
process
of
divergence
between
the
countries
of
the
NIS
will
increase.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
innerhalb
der
Gruppe
ein
Informationsaustausch
zugelassen
ist.
The
ESAs
shall
submit
the
draft
regulatory
technical
standards
referred
to
in
the
first
subparagraph
to
the
Commission
by
26
December
2016.
DGT v2019
Die
Diskussionen
innerhalb
der
Gruppe
sind
vertraulich
zu
behandeln.
Either
the
European Parliament
or
the
Council
may
object
to
a
delegated
act
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article 15a(6).
DGT v2019
Auch
innerhalb
der
DVB-Gruppe
sind
die
Interoperabilitätsüberlegungen
in
dieser
Zeit
vorangekommen.
Thinking
on
interoperability
within
the
DVB
group
also
evolved
during
this
period.
TildeMODEL v2018
Die
Rotation
der
Stimmrechte
innerhalb
der
einzelnen
Gruppe
folgt
dieser
Reihenfolge.
The
rotation
of
voting
rights
within
each
group
shall
follow
this
order.
DGT v2019
Vermögensverwaltungsgesellschaften
werden
innerhalb
der
Gruppe
der
Branche
zugerechnet,
der
sie
angehören.
Asset
management
companies
shall
be
added
to
the
sector
to
which
they
belong
within
the
group.
DGT v2019
Innerhalb
der
Gruppe
aller
Versionen
eines
Geo-Objekts
ist
der
Versionsidentifikator
eindeutig.
Within
the
set
of
all
versions
of
a
spatial
object,
the
version
identifier
is
unique.
DGT v2019
Sie
waren
nicht
auf
eine
Kostenverteilung
innerhalb
der
Gruppe
zurückzuführen.
They
did
not
result
from
any
cost
allocations
within
the
group.
DGT v2019
Die
Verrechnungsmechanismen
innerhalb
der
Dexia-Gruppe
hätten
DBB/Belfius
benachteiligt.
The
transfer
mechanisms
within
the
Dexia
Group
were
to
the
detriment
of
DBB/Belfius.
DGT v2019
Die
Erörterung
der
rechtlichen
Aspekte
soll
innerhalb
der
Gruppe
Kommunikation
fortgesetzt
werden.
Legal
discussion
to
continue
in
Communication
Group.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Wirtschaftsleistung
stellt
sich
die
Lage
innerhalb
der
AKP-Gruppe
unterschiedlich
dar.
As
regards
economic
performance,
the
situation
across
the
ACP
Group
is
varied.
TildeMODEL v2018