Translation of "Innerhalb der gruppe" in English

Innerhalb der Gruppe herrscht weitgehender Konsens.
The line is quite clear within the group.
Europarl v8

Die Rotation der Stimmrechte innerhalb der einzelnen Gruppe folgt dieser Reihenfolge .
The rotation of voting rights within each group shall follow this order .
ECB v1

Wählen Sie die Gruppe, innerhalb der die neue Gruppe hinzugefügt werden soll.
Select the group under which to add the new group.
GNOME v1

Innerhalb der Tannheimer Gruppe gibt es einen lokalen Hauptkamm zwischen Aggenstein und Hahnenkamm.
Within the Tannheim group there is a local main ridge between Aggenstein and Hahnenkamm.
Wikipedia v1.0

Die Sachtleben Wasserchemie ist heute ein eigenständiges Unternehmen innerhalb der Rockwood-Gruppe.
Sachtleben Water Chemicals is now an independent company within the Rockwood group.
Wikipedia v1.0

Die Nahrungskonkurrenz innerhalb der Gruppe ist hoch.
Infants rank the lowest in the group.
Wikipedia v1.0

Wie sein Einfluss innerhalb der Gruppe wuchs, steigerten sich auch unsere Plattenverkäufe.
The more his influence within the band grew the more our record sales increased.
Wikipedia v1.0

Kreuzresistenzen innerhalb der Gruppe der Makrolidantibiotika können nicht ausgeschlossen werden.
Cross-resistance within the macrolide group of antibiotics cannot be excluded.
EMEA v3

Kreuzresistenzen innerhalb der Gruppe der Fluorchinolone sind üblich.
Cross-resistance across the fluoroquinolone class of antibiotics is common.
EMEA v3

Kreuzresistenzen innerhalb der Gruppe der Makrolid-Antibiotika können nicht ausgeschlossen werden.
Cross-resistance within the macrolide group of antibiotics cannot be excluded.
ELRC_2682 v1

Innerhalb der Gruppe der Chinolone wurde eine Kreuzresistenz beobachtet.
Within the class of quinolones cross-resistance has been observed.
EMEA v3

Das Auseinanderdriften innerhalb der NUS-Gruppe wird noch zunehmen.
This process of divergence between the countries of the NIS will increase.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass innerhalb der Gruppe ein Informationsaustausch zugelassen ist.
The ESAs shall submit the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph to the Commission by 26 December 2016.
DGT v2019

Die Diskussionen innerhalb der Gruppe sind vertraulich zu behandeln.
Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 15a(6).
DGT v2019

Auch innerhalb der DVB-Gruppe sind die Interoperabilitätsüberlegungen in dieser Zeit vorangekommen.
Thinking on interoperability within the DVB group also evolved during this period.
TildeMODEL v2018

Die Rotation der Stimmrechte innerhalb der einzelnen Gruppe folgt dieser Reihenfolge.
The rotation of voting rights within each group shall follow this order.
DGT v2019

Vermögensverwaltungsgesellschaften werden innerhalb der Gruppe der Branche zugerechnet, der sie angehören.
Asset management companies shall be added to the sector to which they belong within the group.
DGT v2019

Innerhalb der Gruppe aller Versionen eines Geo-Objekts ist der Versionsidentifikator eindeutig.
Within the set of all versions of a spatial object, the version identifier is unique.
DGT v2019

Sie waren nicht auf eine Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen.
They did not result from any cost allocations within the group.
DGT v2019

Die Verrechnungsmechanismen innerhalb der Dexia-Gruppe hätten DBB/Belfius benachteiligt.
The transfer mechanisms within the Dexia Group were to the detriment of DBB/Belfius.
DGT v2019

Die Erörterung der rechtlichen Aspekte soll innerhalb der Gruppe Kommunikation fortgesetzt werden.
Legal discussion to continue in Communication Group.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Wirtschaftsleistung stellt sich die Lage innerhalb der AKP-Gruppe unterschiedlich dar.
As regards economic performance, the situation across the ACP Group is varied.
TildeMODEL v2018