Translation of "Innerhalb der geschäftszeiten" in English

Unseren Kundendienst erreichen Sie innerhalb der Geschäftszeiten:
Our customer service can be reached within our business hours:
CCAligned v1

Für Informationen rufen Sie uns bitte innerhalb der Geschäftszeiten an.
For informations please call us within business hours.
CCAligned v1

Die Lieferung erfolgt per Standardkuriersendung innerhalb der normalen Geschäftszeiten von Montag bis Freitag.
Delivery will be made by standard courier during normal business hours, Monday to Friday.
CCAligned v1

Die Rückgabe kann nur innerhalb der Geschäftszeiten von RIEDEL erfolgen.
The return is only possible dur- ing RIEDEL's business hours.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie keine Bestätigungsmail innerhalb der Geschäftszeiten erhalten, kontaktieren Sie uns bitte.
If you do not receive a confirmation mail within a few business hours of your payment, please contact us.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellung wird an die gewünschte Adresse innerhalb der Geschäftszeiten von Montag bis Freitag geliefert.
The order will be delivered for the attention of the person and to the address indicated, during office hours, Monday through Friday.
CCAligned v1

Achten Sie darauf, dass diese Uhrzeit innerhalb der Geschäftszeiten der örtlichen FedEx Station liegt.
Make sure this time is within the operating hours of your local FedEx service center.
ParaCrawl v7.1

Sie erreichen uns auf postalischem Wege sowie innerhalb der üblichen Geschäftszeiten telefonisch oder via eMail unter:
You can contact us by mail or phone within the usual office hours:
ParaCrawl v7.1

Im Flughafen gibt es eine Bank an der sie ihr Geld innerhalb der Geschäftszeiten wechseln können.
There is a bank inside the airport where you can change money during business hours.
ParaCrawl v7.1

Die Ratingagentur informiert das bewertete Unternehmen spätestens einen vollen Arbeitstag vor der Veröffentlichung des Ratings oder des Rating-Outlooks innerhalb der Geschäftszeiten des bewerteten Unternehmens.
The credit rating agency shall inform the rated entity during working hours of the rated entity and at least a full working day before publication of the credit rating or the rating outlook.
TildeMODEL v2018

Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 10 Absatz 2 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt D Teil I Nummer 3, wenn sie das bewertete Unternehmen nicht spätestens einen vollen Arbeitstag vor der Veröffentlichung des Ratings oder des Rating-Outlooks innerhalb der Geschäftszeiten des bewerteten Unternehmens informiert.“
The credit rating agency infringes Article 10(2), in conjunction with point 3 of Part I of Section D of Annex I, by not informing the rated entity during working hours of the rated entity and at least a full working day before publication of the credit rating or the rating outlook.
TildeMODEL v2018

Die Ratingagentur informiert das bewertete Unternehmen spätestens einen vollen Arbeitstag vor der Veröffentlichung des Ratings oder des Ratingausblicks innerhalb der Geschäftszeiten des bewerteten Unternehmens.
The credit rating agency shall inform the rated entity during working hours of the rated entity and at least a full working day before publication of the credit rating or the rating outlook.
DGT v2019

Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 10 Absatz 2 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt D Teil I Nummer 3, wenn sie das bewertete Unternehmen nicht spätestens einen vollen Arbeitstag vor der Veröffentlichung des Ratings oder des Ratingausblicks und innerhalb der Geschäftszeiten des bewerteten Unternehmens informiert.“
The credit rating agency infringes Article 10(2), in conjunction with point 3 of Part I of Section D of Annex I, by not informing the rated entity during working hours of the rated entity and at least a full working day before publication of the credit rating or the rating outlook.’.
DGT v2019

Nach der vorgeschlagenen Regel müssen Ratingagenturen die Emittenten innerhalb der Geschäftszeiten des bewerteten Unternehmens und mindestens einen vollen Arbeitstag vor der Veröffentlichung benachrichtigen.
The proposed rule requires CRAs to inform issuers during the working hours of the rated entity and at least a full working day before publication.
TildeMODEL v2018

Zeit (Median) in Stunden, bis Tickets vollständig gelöst werden (innerhalb der festgelegten Geschäftszeiten).
The median hours until tickets are fully resolved within your set business hours.
ParaCrawl v7.1

Zeit (Median) in Stunden, bis die erste öffentliche Antwort zu einem Ticket hinzugefügt wird (innerhalb der festgelegten Geschäftszeiten).
The median hours before a ticket is first replied to publicly within your set business hours.
ParaCrawl v7.1

Bitte loggen Sie sich in Ihr Konto ein und senden Sie ein Support-Ticket, es wird am selben Tag innerhalb der Geschäftszeiten geantwortet.
Please log in to your account and submit a support ticket, it will be replied the same day within business hours.
ParaCrawl v7.1

Die Anlieferung durch den Verkäufer oder durch ihn beauftragte Dritte hat innerhalb der Geschäftszeiten des Käufers zu erfolgen.
Any delivery by the Seller or its authorized third parties must be made within the business hours of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb und außerhalb der Geschäftszeiten können Sie uns auch gerne eine E-Mail an info(at)gemue.de senden.
During and outside of business hours, you are also very welcome to send us an e-mail at info(at)gemue.de .
ParaCrawl v7.1

Dieser Service garantiert die weltweite, personalisierte Betreuung von Tausenden von Nutzern in bis zu 7 Sprachen innerhalb der Geschäftszeiten, an die unsere Kunden in den verschiedenen Ländern gewohnt sind.
This service is provided by the C.S.C (Customer Support Center) and ensures personal attention to thousands of users worldwide in up to 7 different languages, during our customers’ normal business hours, in their respective countries.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie HRG Sports Travel innerhalb der Geschäftszeiten (Mo.-Fr.: 09.00-18.00 Uhr) kontaktieren wollen, stehen wir Ihnen gern unter +49 214 8660 888 zur Verfügung.
If you would like to contact HRG Sports Travel in case of short-term bookings or name changes during business hours (Mon-Fri: 09.00-18.00), please contact us on +49 (0)214 8660 888.
CCAligned v1

Selbstabholung in unseren Geschäftsräumen (Hinterm Bahnhof 4, 90513 Zirndorf) ist innerhalb der Geschäftszeiten nach Absprache möglich.
Collection at our depot (Hinterm Bahnhof 4, DE-90513 Zirndorf) is possible during the opening times and after agreement of time.
CCAligned v1

Wir antworten binnen einer Stunde auf Anfragen für Kostenvoranschläge, die wir innerhalb der normalen Geschäftszeiten erhalten.
We respond within the hour to estimate requests received within normal working hours.
CCAligned v1

Wenn Sie das DFB-Reisebüro innerhalb der Geschäftszeiten (Mo.-Fr.: 09.00-17.00 Uhr) kontaktieren wollen, stehen wir Ihnen gern unter +49 (0)69 677 207 20 zur Verfügung.
If you would like to contact DFB-Reisebüro in case of short-term bookings or name changes during business hours (Mon-Fri: 09.00-17.00), please contact us on +49 (0)69 677 207 20.
CCAligned v1

Termine für Kursleitersprechstunden sind möglicherweise nicht zu allen Zeiten des Tages oder innerhalb der Geschäftszeiten aller Länder weltweit verfügbar.
Instructor office hour appointments may not be available at all hours of the day or within the business hours of all worldwide geographies.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der europäischen Geschäftszeiten werden Sie mit einem unserer Call-Center-Mitarbeiter verbunden und erhalten einen Rückruf innerhalb der Geschäftszeiten Ihrer Zeitzone.
Outside European business hours you will be connected to one of our call center agents and will receive a callback during the business hours of your time zone.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zu spät sind, um Ihren Mietwagen innerhalb der Geschäftszeiten abzuholen, besteht die Gefahr, dass Sie zu müde sind, um lange Strecken zu fahren.
If you are too late to pick up your rental car within business hours, there's a chance you might be too tired to drive long distances. .
ParaCrawl v7.1

Der Antrag kann per Post an die registrierte Anschrift der Gesellschaft gesendet werden oder physisch an der registrierten Anschrift innerhalb der allgemeinen Geschäftszeiten eingereicht werden.
Request can be sent by postal service to the registered office of the entity being addressed by the request or physically submitted to at the registered offices within standard business hours.
ParaCrawl v7.1