Translation of "Innerhalb der branche" in English

Außerdem wer­den dadurch zielgerichtetere Innovationen innerhalb der Branche gefördert.
Furthermore, the potential for innovation within the sector will increase substantially and will be more targeted.
TildeMODEL v2018

Vermögensverwaltungsgesellschaften werden innerhalb der Gruppe der Branche zugerechnet, der sie angehören.
Asset management companies shall be added to the sector to which they belong within the group.
DGT v2019

Im Jahr 2002 wurde innerhalb der Branche ein europäischer sozialer Dialog eingeleitet.
A European social dialogue was set up in the sector in 2002.
TildeMODEL v2018

Dies ist teilweise auf Übernahmen und Konzentrationen innerhalb der Branche zurückzuführen.
This is partly due to processes of acquisitions and concentration in the sector.
TildeMODEL v2018

Verkäufe von industriellen Dienstleistungen dienten zur Bestimmung des Zuliefervolumens innerhalb der Branche.
TOWARDS SUB­CONTRACTING: he large­scale use of sub­contracting by this sector is reflected in the percentage of pur­chases devoted to industrial services com­
EUbookshop v2

Die zentrale Plattform für den Austausch innerhalb der Großmotoren-Branche ist der CIMAC-Kongress.
The central platform for exchange within the large engines industry is the CIMAC Congress.
WikiMatrix v1

Saints Stellung innerhalb der Branche wird durch vielfache Auszeichnungen unterstrichen.
The brand’s reputation on the international stage was reinforced by various awards.
WikiMatrix v1

Eine vollständige Erhebung innerhalb der Branche ist ohne diese Kleinbetriebe nicht möglich.
A complete survey of the industry is not possible without them.
EUbookshop v2

Innerhalb jeder Branche der Glasindustrie findet man eine Vielzahl von Artikeln vor.
The ware produced A wide variety of specific goods are to be found within each glass sector.
EUbookshop v2

Transnubel hat über die Jahre eine bedeutende Engineering-Kompetenz innerhalb der Branche aufgebaut.
Over the years, Transnubel has developed considerable engineering expertise in the sector.
ParaCrawl v7.1

Einmal mehr untermauert Daimler Trucks dort den Anspruch auf Innovationsführerschaft innerhalb der Lkw-Branche.
Once again, Daimler Trucks is underscoring its claim to innovation leadership within the truck industry.
ParaCrawl v7.1

Absolventen finden Jobs innerhalb und außerhalb der Branche.
Graduates find jobs both within and outside the sector.
ParaCrawl v7.1

Microgamings Klangqualität ist besser als jede andere Software Entwickler innerhalb der Branche.
Microgamings sound quality is better than any other software developers within the industry.
ParaCrawl v7.1

Ziel soll es sein, den internationalen Austausch innerhalb der Branche zu verstärken.
The aim is to enhance international networking within the industry.
ParaCrawl v7.1

Dieser mehrstufige Ansatz sollte innerhalb der Branche wirklich etwas verändern.“
This multi-level approach should lead to real sector change.”
ParaCrawl v7.1

Bei der Konsolidierung der Interessen innerhalb der Branche konnten große Fortschritte erzielt werden.
Significant progress has been made in the consolidation of interests within the sector.
ParaCrawl v7.1

Support-Netzwerke und Mehr... andere, die innerhalb der Branche der Computer estne.
Support of networks and other that estne within the computer science heading.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Tech-Branche unterscheidet Homburg & Partner zwischen den folgenden drei Segmenten:
In the tech sector, Homburg & Partner distinguishes between the following three segments:
CCAligned v1

Sie steigern Ihr Image innerhalb der Branche.
You will enhance your image within the trade.
CCAligned v1

Verschiedene Veranstalungsformate fördern den Informationsaustausch und die Bildung von Netzwerken innerhalb der Mechatronik-Branche.
We hold a range of events, in various formats, to promote the exchange of informatio and the creation of active networks within the Mechatronics Sector.
CCAligned v1

Sie suchen nach einem ähnlichen oder mehr leitende Position innerhalb der gleichen Branche.
You are looking for a similar or more senior position within the same industry.
CCAligned v1

Wir erhöhen Ihre Sichtbarkeit innerhalb der Branche und in der Öffentlichkeit.
We increase your visibility within the industry and in the public.
CCAligned v1

Was ist die aktuelle Situation innerhalb der Branche?
What's the current state of the market?
CCAligned v1

Auch der Wettbewerb innerhalb der Branche kann durch das Internet neu geordnet werden.
Also, competition within the industry can be restructured through the Internet.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Marke innerhalb der Branche deutlich erkennbar ist.
It's when your brand is significantly recognisable within the industry.
ParaCrawl v7.1

Aber die Herausforderung bestand innerhalb der Branche.
The challenge was, the term stuck - within the industry.
ParaCrawl v7.1

Und wie gestaltet sich der Wettbewerb innerhalb der Branche?
And what is competition like in the industry?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig fördert er damit den Dialog innerhalb der Branche.
It also encourages dialogue within the sector at the same time.
ParaCrawl v7.1