Translation of "Innerhalb der garantie" in English
4.Any
defekte
Produkte
innerhalb
der
Garantie
erhalten
Wartung
oder
Wiedereinbau
bedingungslos.
4.Any
defective
products
within
warranty
will
get
maintenance
or
replacement
unconditionally.
CCAligned v1
Alle
defekten
Produkte
innerhalb
der
Garantie
erhalten
Wartung
oder
Ersatz
bedingungslos
&
Zeitraum;
Any
defective
products
within
warranty
will
get
maintenance
or
replacement
unconditionally.
CCAligned v1
Wir
geben
Ihnen
freien
Ersatz
innerhalb
der
einmal
gebrochenen
Garantie.
We
will
give
you
free
replacements
within
warranty
once
broken.
CCAligned v1
Ersatzteile
sind
innerhalb
der
Garantie
von
5
Jahren
erhältlich.
Spare
parts
are
available
within
the
five-year
guarantee.
CCAligned v1
Wenn
sich
der
Artikel
noch
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Garantie
befindet:
If
the
item
is
still
within
the
validity
period
of
this
warranty:
CCAligned v1
Sie
können
eine
Advanced
RMA
zu
jeder
Zeit
innerhalb
der
Garantie
auswählen.
You
can
decide
to
do
the
EVGA
Advanced
RMA
(EAR)
at
any
time
within
the
warranty
period
of
your
EVGA
product.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
schädigt
es
die
Hardware
und
diese
Art
von
Schaden
doesen't
innerhalb
der
Garantie.
If
not,
it
will
damage
the
hardware,and
this
kind
of
damage
doesen't
within
warranty.
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
auf
die
Rindfleischkrise
in
diesem
Jahr
legte
die
Kommission
einige
Vorschläge
zur
kurz-
und
mittelfristigen
Senkung
der
Rindfleischproduktion
vor,
wodurch
das
Marktgleichgewicht
nach
dem
beträchtlichen
Verbrauchsrückgang
wiederhergestellt
werden
soll,
was
als
Errungenschaft
der
Wirtschaften
innerhalb
der
EAGFL-Garantie-Sektion
gelten
kann,
die
die
Ausgleichszahlungen
im
Ackerkultursektor
gekürzt
haben,
um
das
Problem
im
Rind-
und
Kalbfleischsektor
zu
lösen
und
die
Verordnung
2328/91
im
Hinblick
auf
eine
verbesserte
Effizienz
der
Agrarstrukturen
zu
ändern.
In
response
to
the
crisis
experienced
in
the
beef
market
this
year,
the
Commission
unveiled
a
number
of
proposals
involving
measures
to
reduce
beef
production
in
the
short
and
medium
term,
thereby
restoring
balance
in
the
market
following
the
substantial
decline
in
consumption,
the
achievement
of
economies
within
the
EAGGF
Guarantee
Section
by
reducing
compensatory
payments
in
the
arable
crops
sector
in
order
to
resolve
the
problems
in
the
beef
and
veal
sector
and
amendments
to
Regulation
2328/91
on
improving
the
efficiency
of
agriculture
structures.
Europarl v8
Was
die
vorgeschlagene
Schaffung
einer
Reserve
innerhalb
der
EAGFL-Garantie
betrifft,
kann
die
Kommission
nicht
nachvollziehen,
wie
eine
Reserve
ohne
Änderung
der
gesamten
Haushaltssumme
unser
Ziel,
nämlich
die
Haushaltsdisziplin,
unterstützt.
As
for
the
proposed
creation
of
a
reserve
inside
the
EAGGF
Guarantee,
I
have
to
say
that
the
Commission
does
not
see
how
the
creation
of
a
reserve
without
making
any
change
to
the
overall
amount
of
the
budget
contributes
to
our
common
aim,
namely
a
rigorous
budget.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hat
im
übrigen
gewisse
Vorbehalte
gegen
die
Absicht
der
Kommission,
die
Finanzierung
von
Strukturmaßnahmen
von
der
Abteilung
Ausrichtung
zur
Abteilung
Garantie
des
EAGFL
zu
transferieren,
neue
Haushaltsposten
innerhalb
der
Abteilung
Garantie
einzurichten
sowie
die
Ausgaben
für
die
von
der
Abteilung
Garantie
finanzierten
Marktordnungsmaßnahmen
zu
erhöhen.
Likewise,
the
Committee
has
certain
reservations
with
regard
to
the
Commission's
proposal
to
transfer
the
financing
of
structural
measures
from
the
EAGGF
Guidance
Section
to
the
Guarantee
Section,
thus
creating
new
budget
headings
in
the
Guarantee
Section
and
increasing
the
market
expenditure
traditionally
financed
by
the
Guarantee
Section.
TildeMODEL v2018
Zunächst
wird
beklagt,
daß
laut
Finanzbericht
für
1977/78
umfangreiche
Mittel
innerhalb
der
Abteilung
Garantie
des
EAGFL
übertragen
werden.
Firstly,
with
reference
to
the
Financial
Reports
for
1977-1978,
there
is
the
complaint
about
large
appropriations
in
the
EAGGF,
Guarantee
Section,
being
carried
over.
EUbookshop v2
Es
fordert
ferner
die
Kommission
auf,
ihm
eine
nach
Sektoren
auf
geschlüsselte
Analyse
der
Auswirkungen
der
Agrarpreisbeschlüsse
1988/89
auf
die
Haushaltspläne
1988
und
1989
vorzulegen,
und
bittet
den
Rat,
ihm
ab
1988
am
Ende
eines
jeden
Haushaltsjahres
genaue
Angaben
über
die
Ausgaben
innerhalb
der
Abteilung
Garantie
des
EAGFL
zu
übermitteln.
The
House
asked
the
Commission
to
draft
proposals
to
remedy
the
situation
and
to
ensure
strict
application
of
Article
2
of
the
Regulation.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
hat
Im
übrigen
gewisse
Vorbehalte
gegen
die
Absicht
der
Kommission,
die
Finanzierung
von
Strukturmaßnahmen
von
der
Abteilung
„Ausrichtung"
zur
Abteilung
„Garantie"
des
EAGFL
zu
transferieren,
neue
Haushaltsposten
innerhalb
der
Abteilung
„Garantie"
einzurichten
sowie
die
Ausgaben
für
die
von
der
Abteilung
„Garantie"
finanzierten
Marktordnungsmaßnahmen
zu
erhöhen.
The
Committee
is
concerned
at
the
low
level
of
expenditure
envisaged
for
rural
development
measures,
despite
the
important
role
the
latter
should
play
in
helping
new
Member
States
to
adjust
their
farm
structures.
The
Committee
thus
considers
the
sums
which
the
Commission
proposes
for
these
structural
measures
to
be
inadequate.
EUbookshop v2
A1:
Wir
umfassen
1
Jahre
Garantie
für
die
ganze
Maschine,
wenn
irgendwelche
Teile
innerhalb
der
Garantie
brechen,
wir
senden
die
neuen
Teile
durch
Kurier
zu
unseren
Kosten.
A1:
We
cover
1years
warranty
for
the
whole
machine,if
any
parts
break
within
the
warranty,
we
will
send
the
new
parts
by
courier
at
our
cost.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
liefern
zusätzliche
Ersatzteile,
wenn
innerhalb
der
Garantie,
können
wir
Ersatzteile
kostenlos
anbieten.
Yes,
we
supply
extra
spare
parts,
if
within
the
warranty,
we
can
offer
spare
parts
free.
CCAligned v1
Wenn
die
Beschwerde
berechtigt
ist,
alle
Kosten
(Versandkosten)
innerhalb
der
Garantie
im
Auftrag
von
Eggers
Webshop.
If
the
complaint
is
justified,
all
costs
(shipping)
within
the
guarantee
on
behalf
of
Eggers
Webshop.
CCAligned v1
Ist
Ihr
Produkt
innerhalb
der
Gewährleistung
oder
Garantie
fehlerhaft,
können
Sie
die
Abwicklung
direkt
mit
uns
als
Hersteller
vornehmen.
If
your
product
is
faulty
within
the
warranty
or
guarantee
period
you
can
deal
with
the
claim
directly
with
us
as
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Als
Partner
von
Kodak
können
Sie
sich
auf
Ihr
Kerngeschäft,
die
Herstellung
und
den
Verkauf,
konzentrieren,
während
Kodak
mit
seinem
Support
innerhalb
der
Garantie
und
der
Option
zur
Garantieverlängerung
dafür
sorgt,
dass
Ihre
Geräte
stets
Spitzenleistung
erbringen
können.
By
partnering
with
Kodak,
you
can
focus
on
your
core
business
of
manufacturing
and
selling
equipment
while
Kodak
keeps
that
equipment
in
peak
operating
condition
by
providing
warranty
and
post
warranty
support.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
sich
noch
innerhalb
der
Garantie
befinden,
können
Sie
das
Gerät
über
den
Epson
Service
austauschen
lassen.
If
you
are
still
within
the
guarantee
period
you
are
able
to
replace
the
hardware
via
the
Epson
service.
ParaCrawl v7.1
Schicken
Sie
uns
Ihr
defektes
Gerät
zur
Reparatur
bzw.
zum
Austausch
ein
–
innerhalb
der
Garantie
und
darüber
hinaus.
Repair
processing
Send
us
your
defective
unit
for
repair
or
replacement
-
within
the
warranty
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Wartungsservice
des
allgemeinen
Wettbewerbs
innerhalb
der
zwei
Garantie
der
Jahre,
nur
Bedarfsmaterial
cost+freight
wenn
über
der
Garantiezeit
hinaus
und
geben
gegen
Arbeitsgebühr
frei.
Free
for
all
maintenance
service
within
the
two
years’
warranty,
only
need
material
cost+freight
if
beyond
the
warranty
time
and
free
for
labor
fee.
CCAligned v1
Jedes
defektes
Produkt-
oder
Qualitätsproblem
innerhalb
der
Garantie
(außer
menschlich-gemachtem
absichtlich
Schaden)
kann
durch
nagelneues
ersetzt
werden.
Every
defective
product
or
quality
problem
within
warranty
(except
for
human-made
intentionally
damage)
can
be
replaced
with
brand
new
one.
CCAligned v1
Wir
garantieren
die
Maschine
für
12
Monate,
einige
Maschinenteile
(Qualitätsprobleme)
können
kostenlos
sein,
um
es
innerhalb
der
Garantie
zu
ersetzen.
We
guarantee
the
machine
for
12
months,
some
machine
parts
(
quality
problems
)
can
be
free
charge
to
replace
it
within
warranty.
CCAligned v1
Gemäß
Christie
XCHANGE-Vertrag
wird
fÃ1?4r
jeden
professionellen
LCD-Flachbildschirm,
der
innerhalb
der
standardmäßigen
Garantie*
von
3
Jahren
einen
Mangel
aufweist,
ein
neues
oder
generalÃ1?4berholtes
Produkt
geliefert.
Under
Christie
XCHANGE
Agreement,
any
of
Christie's
professional
LCD
flat
panel
displays
that
fail
within
the
standard
3
years
of
warranty*
a
new
or
refurbished
product
will
be
supplied.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Garantie
ist
1
Jahr
seit
Versanddatum,
alle
defekten
Teile
innerhalb
der
Garantie,
die
wir
freie
Ersatzteile
zur
Verfügung
stellen,
wir
anbieten
Kundendienst
über
E-Mail,
Telefon
und
Störungssuchedokumente.
Our
warranty
is
1
year
since
shipping
date,
any
defective
parts
within
warranty
we
will
provide
free
replacement
parts,
we
offer
after
sales
service
via
email,
telephone
and
troubleshooting
documents.
CCAligned v1
Für
kleine
Ersatzteile
innerhalb
der
Garantie
können
wir
zum
Kunden
vom
Versenden
zur
Verfügung
stellen
und
wenn
Kunde
die
technische
verfügbare
Ingenieurüberseeunterstützung
auch
forderte.
For
small
spare
parts
within
warranty
we
can
provide
to
customer
by
shipping,
and
if
customer
required
the
oversea
technical
engineer
support
also
available.
CCAligned v1