Translation of "Innerhalb der garantie" in English

4.Any defekte Produkte innerhalb der Garantie erhalten Wartung oder Wiedereinbau bedingungslos.
4.Any defective products within warranty will get maintenance or replacement unconditionally.
CCAligned v1

Alle defekten Produkte innerhalb der Garantie erhalten Wartung oder Ersatz bedingungslos & Zeitraum;
Any defective products within warranty will get maintenance or replacement unconditionally.
CCAligned v1

Wir geben Ihnen freien Ersatz innerhalb der einmal gebrochenen Garantie.
We will give you free replacements within warranty once broken.
CCAligned v1

Ersatzteile sind innerhalb der Garantie von 5 Jahren erhältlich.
Spare parts are available within the five-year guarantee.
CCAligned v1

Wenn sich der Artikel noch innerhalb der Gültigkeitsdauer dieser Garantie befindet:
If the item is still within the validity period of this warranty:
CCAligned v1

Sie können eine Advanced RMA zu jeder Zeit innerhalb der Garantie auswählen.
You can decide to do the EVGA Advanced RMA (EAR) at any time within the warranty period of your EVGA product.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht, schädigt es die Hardware und diese Art von Schaden doesen't innerhalb der Garantie.
If not, it will damage the hardware,and this kind of damage doesen't within warranty.
ParaCrawl v7.1

Als Reaktion auf die Rindfleischkrise in diesem Jahr legte die Kommission einige Vorschläge zur kurz- und mittelfristigen Senkung der Rindfleischproduktion vor, wodurch das Marktgleichgewicht nach dem beträchtlichen Verbrauchsrückgang wiederhergestellt werden soll, was als Errungenschaft der Wirtschaften innerhalb der EAGFL-Garantie-Sektion gelten kann, die die Ausgleichszahlungen im Ackerkultursektor gekürzt haben, um das Problem im Rind- und Kalbfleischsektor zu lösen und die Verordnung 2328/91 im Hinblick auf eine verbesserte Effizienz der Agrarstrukturen zu ändern.
In response to the crisis experienced in the beef market this year, the Commission unveiled a number of proposals involving measures to reduce beef production in the short and medium term, thereby restoring balance in the market following the substantial decline in consumption, the achievement of economies within the EAGGF Guarantee Section by reducing compensatory payments in the arable crops sector in order to resolve the problems in the beef and veal sector and amendments to Regulation 2328/91 on improving the efficiency of agriculture structures.
Europarl v8

Was die vorgeschlagene Schaffung einer Reserve innerhalb der EAGFL-Garantie betrifft, kann die Kommission nicht nachvollziehen, wie eine Reserve ohne Änderung der gesamten Haushaltssumme unser Ziel, nämlich die Haushaltsdisziplin, unterstützt.
As for the proposed creation of a reserve inside the EAGGF Guarantee, I have to say that the Commission does not see how the creation of a reserve without making any change to the overall amount of the budget contributes to our common aim, namely a rigorous budget.
Europarl v8

Der Ausschuß hat im übrigen gewisse Vorbehalte gegen die Absicht der Kommission, die Finanzierung von Strukturmaßnah­men von der Abteilung Ausrichtung zur Abteilung Garantie des EAGFL zu transferieren, neue Haushaltsposten innerhalb der Abteilung Garantie einzurichten sowie die Ausgaben für die von der Abteilung Garantie finanzierten Marktordnungsmaßnahmen zu erhöhen.
Likewise, the Committee has certain reservations with regard to the Commission's proposal to transfer the financing of structural measures from the EAGGF Guidance Section to the Guarantee Section, thus creating new budget headings in the Guarantee Section and increasing the market expenditure traditionally financed by the Guarantee Section.
TildeMODEL v2018

Zunächst wird beklagt, daß laut Finanzbericht für 1977/78 umfangreiche Mittel innerhalb der Abteilung Garantie des EAGFL übertragen werden.
Firstly, with reference to the Financial Reports for 1977-1978, there is the complaint about large appropriations in the EAGGF, Guarantee Section, being carried over.
EUbookshop v2

Es fordert ferner die Kommission auf, ihm eine nach Sektoren auf geschlüsselte Analyse der Auswirkungen der Agrarpreisbeschlüsse 1988/89 auf die Haushaltspläne 1988 und 1989 vorzulegen, und bittet den Rat, ihm ab 1988 am Ende eines jeden Haushaltsjahres genaue Angaben über die Ausgaben innerhalb der Abteilung Garantie des EAGFL zu übermitteln.
The House asked the Com­mission to draft proposals to remedy the situation and to ensure strict application of Article 2 of the Regulation.
EUbookshop v2

Der Ausschuß hat Im übrigen gewisse Vorbehalte gegen die Absicht der Kommission, die Finanzierung von Strukturmaßnahmen von der Abteilung „Ausrichtung" zur Abteilung „Garantie" des EAGFL zu transferieren, neue Haushaltsposten innerhalb der Abteilung „Garantie" einzurichten sowie die Ausgaben für die von der Abteilung „Garantie" finanzierten Marktordnungsmaßnahmen zu erhöhen.
The Committee is concerned at the low level of expenditure envisaged for rural development measures, despite the important role the latter should play in helping new Member States to adjust their farm structures. The Committee thus considers the sums which the Commission proposes for these structural measures to be inadequate.
EUbookshop v2

A1: Wir umfassen 1 Jahre Garantie für die ganze Maschine, wenn irgendwelche Teile innerhalb der Garantie brechen, wir senden die neuen Teile durch Kurier zu unseren Kosten.
A1: We cover 1years warranty for the whole machine,if any parts break within the warranty, we will send the new parts by courier at our cost.
ParaCrawl v7.1

Ja, wir liefern zusätzliche Ersatzteile, wenn innerhalb der Garantie, können wir Ersatzteile kostenlos anbieten.
Yes, we supply extra spare parts, if within the warranty, we can offer spare parts free.
CCAligned v1

Wenn die Beschwerde berechtigt ist, alle Kosten (Versandkosten) innerhalb der Garantie im Auftrag von Eggers Webshop.
If the complaint is justified, all costs (shipping) within the guarantee on behalf of Eggers Webshop.
CCAligned v1

Ist Ihr Produkt innerhalb der Gewährleistung oder Garantie fehlerhaft, können Sie die Abwicklung direkt mit uns als Hersteller vornehmen.
If your product is faulty within the warranty or guarantee period you can deal with the claim directly with us as manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Als Partner von Kodak können Sie sich auf Ihr Kerngeschäft, die Herstellung und den Verkauf, konzentrieren, während Kodak mit seinem Support innerhalb der Garantie und der Option zur Garantieverlängerung dafür sorgt, dass Ihre Geräte stets Spitzenleistung erbringen können.
By partnering with Kodak, you can focus on your core business of manufacturing and selling equipment while Kodak keeps that equipment in peak operating condition by providing warranty and post warranty support.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie sich noch innerhalb der Garantie befinden, können Sie das Gerät über den Epson Service austauschen lassen.
If you are still within the guarantee period you are able to replace the hardware via the Epson service.
ParaCrawl v7.1

Schicken Sie uns Ihr defektes Gerät zur Reparatur bzw. zum Austausch ein – innerhalb der Garantie und darüber hinaus.
Repair processing Send us your defective unit for repair or replacement - within the warranty and beyond.
ParaCrawl v7.1

Wartungsservice des allgemeinen Wettbewerbs innerhalb der zwei Garantie der Jahre, nur Bedarfsmaterial cost+freight wenn über der Garantiezeit hinaus und geben gegen Arbeitsgebühr frei.
Free for all maintenance service within the two years’ warranty, only need material cost+freight if beyond the warranty time and free for labor fee.
CCAligned v1

Jedes defektes Produkt- oder Qualitätsproblem innerhalb der Garantie (außer menschlich-gemachtem absichtlich Schaden) kann durch nagelneues ersetzt werden.
Every defective product or quality problem within warranty (except for human-made intentionally damage) can be replaced with brand new one.
CCAligned v1

Wir garantieren die Maschine für 12 Monate, einige Maschinenteile (Qualitätsprobleme) können kostenlos sein, um es innerhalb der Garantie zu ersetzen.
We guarantee the machine for 12 months, some machine parts ( quality problems ) can be free charge to replace it within warranty.
CCAligned v1

Gemäß Christie XCHANGE-Vertrag wird fÃ1?4r jeden professionellen LCD-Flachbildschirm, der innerhalb der standardmäßigen Garantie* von 3 Jahren einen Mangel aufweist, ein neues oder generalÃ1?4berholtes Produkt geliefert.
Under Christie XCHANGE Agreement, any of Christie's professional LCD flat panel displays that fail within the standard 3 years of warranty* a new or refurbished product will be supplied.
ParaCrawl v7.1

Unsere Garantie ist 1 Jahr seit Versanddatum, alle defekten Teile innerhalb der Garantie, die wir freie Ersatzteile zur Verfügung stellen, wir anbieten Kundendienst über E-Mail, Telefon und Störungssuchedokumente.
Our warranty is 1 year since shipping date, any defective parts within warranty we will provide free replacement parts, we offer after sales service via email, telephone and troubleshooting documents.
CCAligned v1

Für kleine Ersatzteile innerhalb der Garantie können wir zum Kunden vom Versenden zur Verfügung stellen und wenn Kunde die technische verfügbare Ingenieurüberseeunterstützung auch forderte.
For small spare parts within warranty we can provide to customer by shipping, and if customer required the oversea technical engineer support also available.
CCAligned v1