Translation of "Innerhalb der belegschaft" in English

Philippinen stellen die innerhalb der Belegschaft am stärksten vertretene Nationalität dar.
The nationality most strongly represented in the workforce is Filipino.
EUbookshop v2

Im Branchenjargon heißt das internes Employer Branding, also Arbeitgebermarkenbildung innerhalb der eigenen Belegschaft.
In industry jargon, that means Employer Branding among your own employees.
WMT-News v2019

Dazu soll auch ein offener Umgang mit dem Thema psychische Gesundheit innerhalb der Belegschaft beitragen.
One way of achieving this is through an open and frank dialogue on the subject of mental health among the workforce.
ParaCrawl v7.1

Geschlechtsspezifische Einkommensunterschiede sind unter Produktionsarbeitern, die größte Beschäftigungsgruppe innerhalb der Belegschaft, am stärksten ausgeprägt.
Gender earnings differentials are largest for production workers, who constitute the largest employee group in the firm.
ParaCrawl v7.1

Das Management der Mikron Gruppe bemüht sich, die Vielfalt innerhalb der Belegschaft zu fördern.
The management of the Mikron Group is keen to promote diversity within the workforce.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch gewonnene hohe Akzeptanz innerhalb der Belegschaft trägt zur Steigerung der Produktivität bei.
The wide acceptance thus gained within the workforce contributes to increasing productivity.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitarbeiter bringt sein Know-how ein und übernimmt eine wichtige Rolle innerhalb der Belegschaft.
Employees contribute their own know-how and each employee has an important role to play within the workforce.
ParaCrawl v7.1

Der Einfluss der kulturellen Diversität innerhalb der Belegschaft auf den betrieblichen Erfolg ist kontextabhängig.
The influence on a company's success of cultural diversity within its workforce depends on the wider context.
ParaCrawl v7.1

Schulungsangebote sollen auch zu einem offeneren Umgang mit psychischen Belastungen innerhalb der Belegschaft beitragen.
Training programs should help psychological conditions to be addressed more openly within the company.
ParaCrawl v7.1

Vielfalt innerhalb der Belegschaft kann Unternehmen jedoch dabei helfen, neue Wege zu gehen und den Kreis begrenzten einseitigen Denkens zu durchbrechen und ihnen auf diese Weise zur Entdeckung neuer Produkte, Märkte und Arten der Geschästätigkeit zu verhelfen.
Balancing the needs of companies with no prior knowledge with those that have well established agendas, diversity charters can oer motivation that can encourage further action and do not penalise slow progress.
EUbookshop v2

Wie bereits obenbeschrieben, werden hoch spezialisierte Fachkräfte gesucht, die auch innerhalb der vorhandenen Belegschaft nicht gefunden werden können.
Again, thedemand is for highly specialised personnel who could not be found amongthe firm’s existing staff.
EUbookshop v2

Dabei bezieht sich die interne Anpassungsfähigkeit auf Umgestaltungen innerhalb der Belegschaft (andere Aufgabenzuweisungen, interne Versetzungen, an dere Bewertungskriterien und daran ge koppelte Lohnzahlungen, Aus, Um- und Weiterbildungsprogramme im Betrieb usw.) oder Variationen beim zeitlichen Einsatz der Arbeitskräfte (verschiedene Arbeitszeitordnungen im Einklang mit Produktions- und Absatzschwankungen und mit den Wünschen der Arbeitnehmer, Überstundenregelungen, Teilzeitarbeit usw.) unter Beibehaltung der Zahl der Beschäftigten.
This adaptability must, in the terms of the resolution, be realized on a number of different levels, to cut down high levels of unemployment and mobilize human resources, while quick and efficient labour-supply services should be planned, the system of mutual recognition of vocational training certificates reinforced, restrictions on new forms of employment removed and social protection and conditions of la bour taken into consideration.
EUbookshop v2

Eine Reihe von Pilot- und an deren Projekten weist hin auf Anstrengungen vor allem auf dem Gebiet der neuen Technologien, die Berufe nicht mehr unter geschlechtsspezifischen Vorzeichen zu sehen und innerhalb der Belegschaft verborgene Talente zu entdecken und Akademiker umzuschulen, die für Berufslaufbahnen studiert haben, in denen die Aussichten mager sind.
These usually seek to achieve a global regulation of labour surpluses, defining the conditions for a numerical flexibility of the labour factor.
EUbookshop v2

Demzufolge können Arbeitnehmer mit geringem Einkommen zur Verbesserung ihrer Stellung innerhalb der Belegschaft einen „Ausbildungsgutschein" erhalten.
Low waged employees are eligible for a "training voucher" to improve their position in the workforce. This
EUbookshop v2

Jene Vereinbarungen, die spezielle Methoden zur Wahl oder Benennung von Arbeitnehmervertretern vorsehen, verweisen in diesem Zusammenhang am häufigsten auf die Entsendung durch nationale Betriebsräte (64 Prozent), die Benennung durch Gewerkschaften (45 Prozent) und die Direktwahl innerhalb der Belegschaft (40 Prozent).
Where agreements specify particular means for the election or appointment of employee representatives, the three most frequently cited are appointment from national works councils (64 per cent), nomination by trade unions (45 per cent) and direct elections amongst employees (40 per cent).
EUbookshop v2

Mit insgesamt 30 Teilnehmern bei jeder nationalen Ausgabe können 20 dieser Plätze vom Gastgeber vergeben werden, innerhalb der Belegschaft und den Interessenvertretern des nationalen Verbands.
With a total of 30 participants at each national edition, 20 of these positions are open for selection by the host, within the staff and stakeholders of its national association.
ParaCrawl v7.1

Und über allem anderen steht eine sehr gute Kommunikation innerhalb der Belegschaft von Baunat: egal, welche der Damen Sie am Telefon haben, nachdem Sie Ihren Namen genannt haben, weiß sie sofort, wer Sie sind, und um was es bei Ihrer Frage geht.
And above all there is very good communication between the Baunat people: regardless of the lady you get on the phone, you give your name, she knows who you are, what your request concerns.
ParaCrawl v7.1

Neue Materialien, innovative Technologien und revolutionäre Prozesse in der modernen Fertigung verlangten nach neuen Fähigkeiten innerhalb der Belegschaft, sagt die Geschäftsleitung.
New materials, innovative technologies and revolutionary processes in modern manufacturing demand new skills among its workforce, its executives say.
ParaCrawl v7.1

Diese Community ist für alle Mitarbeiter offen, die sich mit den Generationsunterschieden innerhalb der Belegschaft auseinandersetzen möchten, die schließlich zum Erfolg des Unternehmens beitragen.
This community is open to all employees who want to understand and embrace the generational workforce differences that ultimately drive organizational success.
ParaCrawl v7.1

Standen in der Arbeit über den AEG-Kunstpreis die jeweiligen Ziele und Motivationen der beteiligten Künstler, Juroren und Unternehmensvertreter im Fokus des Interesses, wurde in „Vierzig Gespräche über Kunst und Arbeit“ innerhalb der HBV-Belegschaft nach der Aufgabe von Kunst in einer Gewerkschaft gefragt, die immer mehr von ihren alten Idealen abrückt und sich mittlerweile selbst eher als Dienstleistungsunternehmen versteht.
While the work about the AEG art prize focused on the objectives and motivation of the participating artists, jurors and corporate representatives, the exhibition staged for the trade union contained “Forty Conversations about Art and Work” with union staff members about the function of art within an organization becoming increasingly distanced from the traditional ideals as its image changes towards that of a services provider.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam sind wir stark - innerhalb der Belegschaft und im Zusammenspiel mit Kunden, Dienstleistern, Lieferanten und Behörden.
Together we are strong – within the team and in cooperation with customers, service providers, suppliers and authorities.
CCAligned v1

Das sAle-Management-Plattform ist ein effektiver Weg, um die verschiedenen Aufgaben innerhalb der Belegschaft zu organisieren und zu rationalisieren.
The sales management platform is an effective way to organize and streamline the different tasks within the workforce.
CCAligned v1

Standen in der Arbeit über den AEG-Kunstpreis die jeweiligen Ziele und Motivationen der beteiligten Künstler, Juroren und Unternehmensvertreter im Fokus des Interesses, wurde in "Vierzig Gespräche über Kunst und Arbeit" innerhalb der HBV-Belegschaft nach der Aufgabe von Kunst in einer Gewerkschaft gefragt, die immer mehr von ihren alten Idealen abrückt und sich mittlerweile selbst eher als Dienstleistungsunternehmen versteht.
While the work about the AEG art prize focused on the objectives and motivation of the participating artists, jurors and corporate representatives, the exhibition staged for the trade union contained "Forty Conversations about Art and Work" with union staff members about the function of art within an organization becoming increasingly distanced from the traditional ideals as its image changes towards that of a services provider.
ParaCrawl v7.1

Die Befragten der WEF-Studie, bei der Personalleiter der 371 weltweit größten Unternehmen befragt wurden, gehen "von einem erheblichen Arbeitsplatzabbau innerhalb der weltweiten Belegschaft bei Berufsfamilien und Tätigkeitsbereichen aus, dem Arbeiten mit Verwaltungs- funktionen und Routineaufgaben zum Opfer fallen könnten", und von einem Wachstum an Arbeitsplätzen im Bereich Computer, Mathematik, Architektur- und Ingenieurwesen.
"The global workforce is expected by our respondents to experience considerable churn between job families and functions, with administrative and routine office functions at risk of being decimated" and strong growth in computers, mathematics, architecture and engineering, according to the WEF study, which surveyed human resources executives at 371 of the world's largest companies.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise sollen die Beziehungen innerhalb der Belegschaft auf beruflicher wie auch auf privater Ebene gestärkt werden.
These aim to strengthen the professional and social relationships between colleagues.
ParaCrawl v7.1

Für die Unternehmen bedeutet dies größere Personalauswahl, weniger Ausfälle und Wechsel innerhalb der Belegschaft und schließlich eine bessere Gesamtleistung.
For the companies, this means greater choice of personnel, less downtime and fluctuation among the workforce and ultimately better overall performance.
ParaCrawl v7.1

Bezeichnet die Vielfalt innerhalb der Belegschaft im Hinblick auf Geschlecht, Herkunft, Nationalität, Alter, Religionszugehörigkeit und körperliche Einschränkungen der Beschäftigten.
D Diversity Designates the variation within the workforce in terms of gender, origin, nationality, age, religion and physical limitations.
ParaCrawl v7.1

Ganz in diesem Sinne ist auch der BOHLENDER Erlebnistag im Frühsommer, der nicht zuletzt dem "Teambuilding" innerhalb der Belegschaft dient sowie einem partnerschaftlichen Austausch über alle Betriebsebenen hinweg.
This is why the BOHLENDER Adventure day takes place in early summer to support teambuilding within the crew as well as a cooperative communication for all employees.
ParaCrawl v7.1