Translation of "Überprüfung der anlage" in English
Vorschriften
für
die
Überprüfung
sind
in
der
Anlage
zu
Anhang
5
enthalten.
Requirements
for
the
examination
are
given
in
the
appendix
to
annex
5.
DGT v2019
Vorschriften
für
die
Überprüfung
sind
in
der
Anlage
zu
Anhang 5
enthalten.
Requirements
for
the
examination
are
given
in
the
appendices
to
Annex 5.
DGT v2019
Gleichzeitig
war
ein
Versuch
zur
Überprüfung
verschiedener
Sicherheitseigenschaften
der
Anlage
vorgesehen.
At
the
same
time
an
experiment
was
planned
for
checking
various
safety
features.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
eine
360°
Überprüfung
an
der
Anlage
durchzuführen.
It
is
important
to
realise
a
360°
scan
around
the
equipment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
die
Position
der
Mitgliedstaaten
bei
den
Verhandlungen
im
Rahmen
der
IMO
gestärkt
wird,
damit
insbesondere
in
der
Phase
der
Überprüfung
der
Anlage
VI
zum
MARPOL-Übereinkommen
Anstöße
dazu
gegeben
werden,
dass
ehrgeizigere
Maßnahmen
in
Bezug
auf
strengere
Schwefelgrenzwerte
für
von
Schiffen
verwendete
Schweröle
in
Betracht
gezogen
und
gleichwertige
Alternativmaßnahmen
zur
Emissionsminderung
ergriffen
werden.
It
is
essential
to
reinforce
Member
States'
positions
in
IMO
negotiations,
in
particular
to
promote,
in
the
revision
phase
of
Annex
VI
to
MARPOL,
the
consideration
of
more
ambitious
measures
as
regards
tighter
sulphur
limits
for
heavy
fuel
oils
used
by
ships
and
the
use
of
equivalent
alternative
emission
abatement
measures.
DGT v2019
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
sie
ihre
Verantwortung
sehr
ernst
nehmen,
und
wir
sollten
die
Initiative
der
slowakischen
Regierung,
eine
unabhängige
Expertengruppe
zur
Überprüfung
der
Anlage
einzuladen,
begrüßen.
I
have
no
doubt
they
take
their
responsibilities
very
seriously,
and
we
should
welcome
the
action
of
the
Slovak
government
in
inviting
an
independent
panel
of
experts
to
inspect
this
plant.
Europarl v8
Da
die
Voraussetzungen
für
das
Inkrafttreten
bis
zum
31.
Dezember
dieses
Jahres
voraussichtlich
nicht
erfüllt
werden,
ist
eine
Überprüfung
der
Anlage
VI
auf
der
Sitzung
2003
(MEPC
49)
möglich.
It
appears
likely
that
the
conditions
for
entry
into
force
will
not
have
been
met
by
31
December
this
year,
so
a
review
of
Annex
VI
may
take
place
at
MEPC
49
in
2003.
TildeMODEL v2018
Jeder
Eigentümer
eines
SNN
unterrichtet
den
ÜNB
oder
VNB,
mit
dem
er
über
einen
Netzanschlusspunkt
verfügt,
über
die
Testpläne
und
-verfahren
zur
Überprüfung
der
Konformität
seiner
Anlage
mit
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
rechtzeitig
vor
dem
Beginn
der
Tests.
Each
SGU
shall
notify
the
TSO
or
DSO
to
which
it
has
a
connection
point
about
any
planned
modification
of
its
technical
capabilities
which
could
have
an
impact
on
its
compliance
with
the
requirements
of
this
Regulation,
prior
to
its
execution.
DGT v2019
Die
Teilnehmer
nehmen
bis
spätestens
30.
Juni
2018
eine
Überprüfung
der
Anlage
III
zu
dieser
Sektorvereinbarung
vor,
um
die
anpassungsbezogenen
internationalen
Initiativen,
die
Marktbedingungen
und
die
aus
dem
Mitteilungsprozess
gewonnenen
Erfahrungen
daraufhin
zu
beurteilen,
ob
die
Begriffsbestimmungen,
Projektkriterien
und
Bedingungen
weiterhin
gelten
oder
geändert
werden
sollten.
For
projects
supported
in
conformity
with
Appendix
III
of
this
Sector
Understanding,
such
notification
shall
include:
DGT v2019
Zusätzlich
würde,
zumindest
einmal
im
Jahr,
eine
vollständige
24stündige
Überprüfung
der
Leistungsfähigkeit
der
Anlage
und
insbesondere
ihrer
Wärmebilanz
erfolgen.
Additionally,
on
at
least
one
occasion
during
the
year,
there
will
be
a
complete
24-hour
survey
of
the
plant
performance
and
in
particular
of
its
thermal
balance.
EUbookshop v2
Weil
die
Bewegung
des
Prüfstempels
in
vorgegebener
Weise
erfolgt,
lassen
sich
in
den
normalen
Verfahrensablauf
automatische
Kalibrierungsmessungen
zur
Überprüfung
der
Anlage
integrieren.
Because
the
movement
of
the
test
plunger
takes
place
in
a
pre-set
manner,
automatic
calibration
measurements
for
testing
the
unit
can
be
integrated
into
the
normal
process
procedure.
EuroPat v2
Die
Sicherheitsschaltungen
8
bzw.
8'
beinhalten
auch
die
Prüfeinrichtungen,
die
von
Zeit
zu
Zeit
bei
Fahrzeughalt
eine
Überprüfung
der
Anlage
durchführen.
The
safety
circuits
8
or
8'
also
contain
the
test
devices,
which
from
time
to
time,
when
the
vehicle
is
stopped,
perform
monitoring
of
the
system.
EuroPat v2
Eine
alternative
oder
zusätzliche
Überprüfung
der
Funktion
der
Anlage
ist
durch
das
Messen
des
Druckes
in
den
Zuführrohren
12,
12'
der
Saugköpfe
möglich.
An
alternative
or
an
additional
examination
of
the
function
of
the
apparatus
can
be
carried
out
by
measuring
the
pressure
in
the
feed
pipes
12,
12'
of
the
suction
heads.
EuroPat v2
Außerdem
sind
in
diesem
Falle
die
funktionell
zusammengehörenden
elektronischen
Baueinheiten
nicht
allzu
weit
voneinander
getrennt,
wodurch
die
Überprüfung
der
Anlage
im
Einzelfall
erleichtert
sein
kann.
Furthermore,
in
this
case,
the
functionally
related
electronic
components
and
modules
are
located
not
too
far
apart
from
one
another,
which
facilitates
inspection
of
the
equipment
in
individual
cases.
EuroPat v2
Dieses
zusätzliche
Merkmal
ermöglicht
nicht
nur
die
Überprüfung
der
PV-Anlage
nach
der
Errichtung
auf
Modul-
oder
Montagefehler,
sondern
es
kann
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
auf
einfache
Weise
die
Funktionsfähigkeit
der
PV-Felder
oder
der
PV-Stränge
überprüft
werden.
This
additional
feature
makes
possible
not
only
the
testing
of
the
PV
system
for
module
or
assembly
errors
after
the
installation,
but
the
functionality
of
the
PV
fields
or
the
PV
strings
can
be
checked
in
a
simple
way
at
any
time.
EuroPat v2
Das
Visualisieren
eines
vom
Presskörper
auf
den
Elastomerkörper
übertragenen
Anpressdrucks
ist
hinsichtlich
einer
Überprüfung
der
dichtenden
Anlage
des
Elastomerkörpers
an
der
Leitung
auch
insofern
vorteilhaft,
als
der
Anpressdruck,
mit
welchem
der
Elastomerkörper
an
der
Leitung
anliegt,
mit
dem
vom
Presskörper
auf
den
Elastomerkörper
übertragenen
Anpressdruck
zusammenhängt.
The
visualization
of
the
contact
pressure
transferred
from
the
press
body
onto
the
elastomer
body
is,
with
respect
to
checking
the
sealing
contact
of
the
elastomer
body
at
the
conduit,
advantageous
because
the
contact
pressure
between
the
elastomer
body
and
the
conduit
is
linked
to
the
contact
pressure
transferred
from
the
press
body
onto
the
elastomer
body.
EuroPat v2
Fehlerarten,
die
nicht
unmittelbar
die
grundlegende
Funktionalität
der
Stromversorgung
betreffen,
führen
dann
nicht
sofort
zur
Abschaltung
der
Stromversorgung
sondern
bewirken
Wartungsmaßnahmen
bei
einer
zukünftigen
planmäßigen
Überprüfung
der
Anlage.
Fault
types
that
do
not
directly
affect
the
basic
functionality
of
the
power
supply
do
not
lead
immediately
to
the
power
supply
being
switched
off,
but
result
in
maintenance
measures
during
a
future
planned
check
of
the
plant.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
Automatisierungssystem
die
Funktionsfähigkeit
der
Laststeuereinheiten
20
überprüfen
und
das
Ergebnis
der
Überprüfung
dem
Bediener
der
Anlage
anzeigen.
This
allows
the
automation
system
to
check
the
serviceability
of
the
load
control
units
20,
and
to
indicate
the
result
of
the
check
to
the
installation
operator.
EuroPat v2
Das
typische
Beispiel
ist
eine
Freigabe
nach
einer
Überprüfung
der
Anlage
wegen
eines
vorhergehenden
Abschaltens,
die
oftmals
auch
nicht
von
dem
Bedienpersonal
selbst,
sondern
einem
für
die
Sicherheit
Verantwortlichen
etwa
per
Passwort
oder
Schlüssel
autorisiert
sein
muss.
A
typical
example
is
an
enabling
of
the
system
following
a
previous
shut-off,
which
quite
often
is
not
authorized
by
operating
personnel,
but
instead
by
a
person
responsible
for
the
safety
by
using
a
password
or
a
key.
EuroPat v2
Das
Verfahren
besteht
aus
der
Überprüfung
jeder
Anlage
durch
externe
Experten
und
dem
Entscheid
durch
den
Vereinsvorstand.
The
award
procedure
consists
of
checks
of
each
power
station
by
external
experts
and
the
decision
by
the
association's
management
Board.
ParaCrawl v7.1
In
einem
zweiten
Auftrag
wurde
die
Überprüfung
der
elektronischen
Anlagen
beauftragt.
A
second
order
commissioned
the
inspection
of
electrical
equipment.
ParaCrawl v7.1
Er
beinhaltet
somit
eine
Überprüfung
der
Auslegung
der
Anlagen
sowie
eine
Einschätzung
ihrer
Robustheit.
The
test
comprises
a
review
of
plant
design
and
an
assessment
of
robustness.
ParaCrawl v7.1
Der
Gouverneursrat
der
IAEO
hat
im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
des
an
ihn
gerichteten
IAEO-Berichts
den
Generaldirektor
der
IAEO
am
9.
Juli
2007
ermächtigt,
Ad-hoc-Regelungen
zur
Überwachung
und
Überprüfung
der
Abschaltung
kerntechnischer
Anlagen
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
durchzuführen.
On
9
July
2007,
the
Board
of
Governors
of
the
IAEA
authorised
its
Director-General
to
implement
ad
hoc
arrangements
for
monitoring
and
verifying
the
shutdown
of
nuclear
installations
in
the
DPRK,
in
accordance
with
the
recommendations
contained
in
the
IAEA
report
to
the
Board
of
Governors.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
14
der
IVVU-Richtlinie
muss
der
Betreiber
die
zuständige
Behörde
regelmäßig
über
die
Ergebnisse
der
Überwachung
der
Emissionen
der
betreffenden
Anlage
unterrichten
und
den
Vertretern
der
zuständigen
Behörde
jede
notwendige
Unterstützung
dabei
gewähren,
Überprüfungen
der
Anlage
durchzuführen.
Article
14
of
the
IPPCD
requires
operators
to
regularly
inform
the
competent
authorities
of
the
results
of
emission
monitoring
and
afford
the
representatives
of
competent
authorities
all
necessary
assistance
to
carry
out
on-site
inspections.
TildeMODEL v2018
Die
Kennwerte
des
zu
überprüfenden
Gebäudes
bzw.
der
Anlagen
sowie
die
Energieverbrauchs-und
Leistungsdaten
werden
durch
Inspektionen,
Messungen
oder
Energieverbrauchsaufstellungen
erfasst.
The
characteristics
of
the
building
or
equipment
to
be
audited,
as
well
as
the
energy
consumption
and
performance
data,are
collected
by
means
of
surveys,
measurements
or
energy
consumption
billsprovided
by
utilities
and
operators
or
simulations
performed,using
validated
software.
EUbookshop v2