Translation of "Abbau der anlage" in English
Beim
sofortigen
Abbau
beginnt
der
Betreiber
zeitnah
mit
dem
Abbau
der
nuklearen
Anlage.
With
immediate
dismantling
the
operator
starts
to
dismantle
the
nuclear
plant
right
away.
ParaCrawl v7.1
Auf-
bzw.
Abbau
der
Anlage
ist
mühelos
und
in
kürzester
Zeit
ohne
besonderes
Werkzeug
durchzuführen.
The
plant
is
set
up
and
taken
own
easily
and
in
next
to
no
time
at
all.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Abbau
der
alten
USV-Anlage
mussten
34
t
Batterien
zur
Wiederverwertung
entsorgt
werden.
Through
the
dismantling
of
the
UPS
plant,
34
tonnes
batteries
had
to
be
handed
over
for
recycling.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
des
"Shelter
Improvement
Plan"
muß
die
völlige
Stillegung
und
der
vollständige
Abbau
der
Anlage
sein,
und
zwar
so
bald
wie
möglich.
The
principal
purpose
of
the
Shelter
Improvement
Plan
must
be
to
close
and
decommission
the
plant
completely,
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Für
die
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen,
die
zur
Anwendung
der
Regeln
in
Anhang
II
(Über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen)
Anlage
2A
sowie
Anhang
I
(Abbau
der
Zölle)
Anlage
2
des
Abkommens
erforderlich
sind,
sollte
Artikel
247a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
vom
12.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
[3]
angewandt
werden.
For
purposes
of
adopting
the
necessary
implementing
rules
for
the
application
of
the
rules
contained
in
Appendix
2A
of
Annex
II
(Concerning
the
definition
of
the
concept
of
'originating
products'
and
methods
of
administrative
co-operation)
and
Appendix
2
of
Annex
I
(Elimination
of
Customs
Duties)
to
the
Agreement,
Article
247a
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
of
12
October
1992
establishing
the
Community
Customs
Code
[3]
should
be
applied.
DGT v2019
Für
die
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen,
die
zur
Anwendung
der
Regeln
in
Anhang
II
(Über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen)
Anlage
2A
sowie
Anhang
I
(Abbau
der
Zölle)
Anlage
2
des
Abkommens
erforderlich
sind,
ist
Artikel
247a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
maßgebend.
The
applicable
provision
for
the
purposes
of
adopting
the
necessary
implementing
rules
for
the
application
of
the
rules
contained
in
Appendix
2A
of
Annex
II
(Concerning
the
definition
of
the
concept
of
‘originating
products’
and
methods
of
administrative
co-operation)
and
Appendix
2
of
Annex
I
(Elimination
of
Customs
Duties)
to
the
Agreement
shall
be
Article
247a
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92.
DGT v2019
Hauptziel
des
„Shelter
Improvement
Plan"
muß
die
völlige
Stillegung
und
der
vollständige
Abbau
der
Anlage
sein,
und
zwar
so
bald
wie
möglich.
The
principal
purpose
of
the
Shelter
Improvement
Plan
must
be
to
close
and
decommission
the
plant
completely,
as
quickly
as
possible.
EUbookshop v2
Die
oben
angeführten
Tabellen
zeigen,
dass
die
Bewässerungskosten
für
die
verschiedenen
Anbaukulturen
immer
höher
sind
beim
Einsatz
von
Tropfbewässerungsanlagen,
welche
sowohl
einen
höheren
Kapitalbedarf
bei
der
Anschaffung
als
auch
höhere
Personalkosten
für
die
Installation,
den
Betrieb,
die
Aufsicht
sowie
den
Abbau
der
Anlage
erfordern.
The
above
tables
show
as
irrigation
costs
on
different
cultivations
are
always
higher
for
drip-systems,
which
require
more
investments
for
the
purchase
of
the
equipment,
labour
costs,
management,
surveillance
and
dismantling
of
the
eqipment,
and
in
any
case
they
force
nearly
same
water
and
energy
costs
as
for
hose-reel
irrigation
machine.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sollte
die
gesamte
Konstruktion
der
Windenergieanlage
so
ausgebildet
sein,
dass
auch
ein
zerstörungsfreier
Abbau
der
gesamten
Anlage
und
deren
Weitertransport
in
den
Containern
und
der
Wiederverwendung
der
gesamten
Anlage,
möglich
ist.
Finally
the
overall
structure
of
the
wind
power
installation
should
be
such
that
damage-free
dismantling
of
the
entire
installation
and
further
transport
thereof
in
the
containers
and
re-use
of
the
entire
installation
are
also
possible.
EuroPat v2
Im
Falle
des
andauernden
Intersses
sind
wir
ferner
fähig,
den
Abbau
der
ganzen
Anlage
inklusive
der
Wertung
ihres
Zustandes
und
anschließend
daran
ihre
Überfuhr
nach
Chrudim
zu
sichern,
wo
wir
nach
der
gründlichen
Untersuchung
eine
komplette
Renovierung
inklusive
der
Ausgangskontrolle
mit
Defektoskop
aller
wichtigen
Teile
der
Seilbahn
durchführen.
In
case
of
durable
interest
we
are
also
able
to
secure
dismounting
of
the
whole
equipent
including
documenting
its
state
and
its
subsequent
transport
to
Chrudim,
where
after
a
thorough
inspection
we
will
make
a
complete
overhaul
including
materiolgical
check-up
of
all
important
parts
of
the
chair
lift.
ParaCrawl v7.1
Timmins
Gold
will
unverzüglich
mit
dem
Abbau
der
Anlage
und
dem
Transport
der
Anlagenteile
zu
einem
Lagerungs-/Konditionierungsbereich
beginnen.
Timmins
Gold
plans
to
immediately
begin
the
d
ismantl
ing
of
the
plant
and
its
transport
to
a
storage/staging
facility
.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Abbau
der
Anlage
KKI
1
wird
innerhalb
des
bestehenden
Kontrollbereichs
von
KKI
1
eine
Infrastruktur
zur
Bearbeitung
von
Reststoffen
und
Abfällen
eingerichtet.
For
the
demolition
of
the
Isar
1
nuclear
power
plant,
infrastructure
for
the
processing
of
residual
materials
and
waste
will
be
established
within
the
existing
controlled
area
of
Isar
1.
ParaCrawl v7.1
Belassen
Sie
genügend
Schleifen
in
den
Kabeln,
um
den
Abbau
der
Anlage
vom
Turm
zu
ermöglichen.
Leave
sufficient
service
loop
in
the
wires
to
accommodate
removal
of
the
turbine
from
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Als
erste
Behörde
hat
das
Bayerische
Staatsministerium
für
Umwelt
und
Verbraucherschutz
mit
Zustimmung
des
BMUB
der
Preussen
Elektra
GmbH
am
17.
Januar
2017
eine
Genehmigung
für
eine
Stilllegung
und
zum
Abbau
der
Anlage
Isar
1
(KKI
1)
erteilt.
A
first
step
was
taken
on
17
January
2017,
when
the
Bavarian
State
Ministry
for
Consumer
Protection,
with
the
approval
of
the
BMUB,
granted
Preussen
Elektra
GmbH
a
licence
to
decommission
and
dismantle
NPP
Isar
1.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Restbetrieb
und
den
Abbau
der
Anlage
KKI
1
wurde
die
Strahlenexposition
nach
der
allgemeinen
Verwaltungsvorschrift
der
Strahlenschutzverordnung
berechnet.
For
the
remaining
operation
and
decommissioning
of
the
Isar
1
nuclear
power
plant,
radiation
exposure
was
calculated
in
accordance
with
the
General
Administrative
Regulation
issued
under
the
Radiation
Protection
Ordinance.
ParaCrawl v7.1
Der
Erlös
aus
der
Privatplatzierung
wird
zur
Deckung
der
Kosten
für
den
Abbau
der
Anlage
a
m
aktuellen
Standort
verwendet.
The
use
of
proceeds
of
the
Private
Placement
will
be
to
pay
for
the
cost
of
the
removal
of
the
plant
from
the
site.
ParaCrawl v7.1
In
Chard
wird
bereits
der
Abbau
von
Anlagen
geplant.
In
Chard,
it
is
already
planning
to
remove
equipment.
Europarl v8
Der
genannte
Zusammenschluß
ging
mit
einer
erheblichen
Verringerung
der
Belegschaftstärke
und
mit
dem
Abbau
eines
Teils
der
Anlagen
einher.
Integrationof
the
two
yards
was
linked
to
a
large
reduction
in
the
workforce
and
the
scrapping
of
some
plant.
EUbookshop v2
Zum
anderen
ist
der
Einsatz
an
verschiedenen
Produktionsstandorten
nur
mit
großem
Montageaufwand
für
das
Auf-
und
Abbauen
der
Anlage
zu
erreichen.
On
the
other
hand,
use
at
different
production
locations
can
only
be
achieved
with
a
large
assembly
effort
for
the
taking
down
and
setting
up
of
the
plant.
EuroPat v2
Die
Themen
rund
um
den
Abbau
der
kerntechnischen
Anlagen
und
die
Entsorgung
von
radioaktivem
Abfall
bietet
Ingenieuren
und
technischen
Sachverständigenorganisationen
in
Deutschland
noch
viele
Jahre
wichtige
und
herausfordernde
Tätigkeitsfelder.
The
issues
surrounding
the
dismantling
of
nuclear
installations
and
the
disposal
of
radioactive
waste
are
set
to
provide
engineers
and
technical
expert
organisations
in
Germany
with
major
and
challenging
fields
of
work
for
many
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
VTM
3
von
Little
Rapids
konnte
im
Oktober
2017
den
Produktionsbetrieb
sechs
Tage
vor
dem
vertraglich
vereinbarten
Termin
aufnehmen,
wodurch
die
Stillstandszeit
des
Werks
von
Papier
zu
Papier
gerade
einmal
30
Tage
betrug
–
das
heißt,
vom
Abbau
der
bisherigen
Anlagen
bis
zum
Aufbau
und
Anfahren
der
neuen
Maschine.
The
new
VTM
3
for
Little
Rapids
was
able
to
go
into
production
in
October
2017,
six
days
before
the
contractually
agreed-upon
date,
while
the
machine's
downtime
from
paper
to
paper
was
just
30
days
–
that's
from
the
dismantling
of
the
previous
machine
to
the
construction
and
startup
of
the
new
machine.
ParaCrawl v7.1
Da
der
potenzielle
Abbau
innerhalb
der
bestehenden
Anlagen
der
Mine
San
Jose
stattfinden
wird,
geben
die
Genehmigungsberater
von
Arian
Silver
bekannt,
dass
schon
bald
neue
Abbaugenehmigungen
vorliegen
sollten.
As
the
potential
exploitation
will
take
place
within
the
existing
workings
of
the
San
Jose
Mine,
Arian
Silver's
permitting
advisors
report
that
new
exploitation
permits
should
be
readily
available.
ParaCrawl v7.1