Translation of "Abbau der anlage" in English

Beim sofortigen Abbau beginnt der Betreiber zeitnah mit dem Abbau der nuklearen Anlage.
With immediate dismantling the operator starts to dismantle the nuclear plant right away.
ParaCrawl v7.1

Auf- bzw. Abbau der Anlage ist mühelos und in kürzester Zeit ohne besonderes Werkzeug durchzuführen.
The plant is set up and taken own easily and in next to no time at all.
ParaCrawl v7.1

Durch den Abbau der alten USV-Anlage mussten 34 t Batterien zur Wiederverwertung entsorgt werden.
Through the dismantling of the UPS plant, 34 tonnes batteries had to be handed over for recycling.
ParaCrawl v7.1

Hauptziel des "Shelter Improvement Plan" muß die völlige Stillegung und der vollständige Abbau der Anlage sein, und zwar so bald wie möglich.
The principal purpose of the Shelter Improvement Plan must be to close and decommission the plant completely, as quickly as possible.
Europarl v8

Für die Verabschiedung der Durchführungsbestimmungen, die zur Anwendung der Regeln in Anhang II (Über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen) Anlage 2A sowie Anhang I (Abbau der Zölle) Anlage 2 des Abkommens erforderlich sind, sollte Artikel 247a der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [3] angewandt werden.
For purposes of adopting the necessary implementing rules for the application of the rules contained in Appendix 2A of Annex II (Concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative co-operation) and Appendix 2 of Annex I (Elimination of Customs Duties) to the Agreement, Article 247a of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [3] should be applied.
DGT v2019

Für die Verabschiedung der Durchführungsbestimmungen, die zur Anwendung der Regeln in Anhang II (Über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen) Anlage 2A sowie Anhang I (Abbau der Zölle) Anlage 2 des Abkommens erforderlich sind, ist Artikel 247a der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 maßgebend.
The applicable provision for the purposes of adopting the necessary implementing rules for the application of the rules contained in Appendix 2A of Annex II (Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative co-operation) and Appendix 2 of Annex I (Elimination of Customs Duties) to the Agreement shall be Article 247a of Regulation (EEC) No 2913/92.
DGT v2019

Hauptziel des „Shelter Improvement Plan" muß die völlige Stillegung und der vollständige Abbau der Anlage sein, und zwar so bald wie möglich.
The principal purpose of the Shelter Improvement Plan must be to close and decommission the plant completely, as quickly as possible.
EUbookshop v2

Die oben angeführten Tabellen zeigen, dass die Bewässerungskosten für die verschiedenen Anbaukulturen immer höher sind beim Einsatz von Tropfbewässerungsanlagen, welche sowohl einen höheren Kapitalbedarf bei der Anschaffung als auch höhere Personalkosten für die Installation, den Betrieb, die Aufsicht sowie den Abbau der Anlage erfordern.
The above tables show as irrigation costs on different cultivations are always higher for drip-systems, which require more investments for the purchase of the equipment, labour costs, management, surveillance and dismantling of the eqipment, and in any case they force nearly same water and energy costs as for hose-reel irrigation machine.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sollte die gesamte Konstruktion der Windenergieanlage so ausgebildet sein, dass auch ein zerstörungsfreier Abbau der gesamten Anlage und deren Weitertransport in den Containern und der Wiederverwendung der gesamten Anlage, möglich ist.
Finally the overall structure of the wind power installation should be such that damage-free dismantling of the entire installation and further transport thereof in the containers and re-use of the entire installation are also possible.
EuroPat v2

Im Falle des andauernden Intersses sind wir ferner fähig, den Abbau der ganzen Anlage inklusive der Wertung ihres Zustandes und anschließend daran ihre Überfuhr nach Chrudim zu sichern, wo wir nach der gründlichen Untersuchung eine komplette Renovierung inklusive der Ausgangskontrolle mit Defektoskop aller wichtigen Teile der Seilbahn durchführen.
In case of durable interest we are also able to secure dismounting of the whole equipent including documenting its state and its subsequent transport to Chrudim, where after a thorough inspection we will make a complete overhaul including materiolgical check-up of all important parts of the chair lift.
ParaCrawl v7.1

Timmins Gold will unverzüglich mit dem Abbau der Anlage und dem Transport der Anlagenteile zu einem Lagerungs-/Konditionierungsbereich beginnen.
Timmins Gold plans to immediately begin the d ismantl ing of the plant and its transport to a storage/staging facility .
ParaCrawl v7.1

Für den Abbau der Anlage KKI 1 wird innerhalb des bestehenden Kontrollbereichs von KKI 1 eine Infrastruktur zur Bearbeitung von Reststoffen und Abfällen eingerichtet.
For the demolition of the Isar 1 nuclear power plant, infrastructure for the processing of residual materials and waste will be established within the existing controlled area of Isar 1.
ParaCrawl v7.1

Belassen Sie genügend Schleifen in den Kabeln, um den Abbau der Anlage vom Turm zu ermöglichen.
Leave sufficient service loop in the wires to accommodate removal of the turbine from the tower.
ParaCrawl v7.1

Als erste Behörde hat das Bayerische Staatsministerium für Umwelt und Verbraucherschutz mit Zustimmung des BMUB der Preussen Elektra GmbH am 17. Januar 2017 eine Genehmigung für eine Stilllegung und zum Abbau der Anlage Isar 1 (KKI 1) erteilt.
A first step was taken on 17 January 2017, when the Bavarian State Ministry for Consumer Protection, with the approval of the BMUB, granted Preussen Elektra GmbH a licence to decommission and dismantle NPP Isar 1.
ParaCrawl v7.1

Für den Restbetrieb und den Abbau der Anlage KKI 1 wurde die Strahlenexposition nach der allgemeinen Verwaltungsvorschrift der Strahlenschutzverordnung berechnet.
For the remaining operation and decommissioning of the Isar 1 nuclear power plant, radiation exposure was calculated in accordance with the General Administrative Regulation issued under the Radiation Protection Ordinance.
ParaCrawl v7.1

Der Erlös aus der Privatplatzierung wird zur Deckung der Kosten für den Abbau der Anlage a m aktuellen Standort verwendet.
The use of proceeds of the Private Placement will be to pay for the cost of the removal of the plant from the site.
ParaCrawl v7.1

In Chard wird bereits der Abbau von Anlagen geplant.
In Chard, it is already planning to remove equipment.
Europarl v8

Der genannte Zusammenschluß ging mit einer erheblichen Verringerung der Belegschaftstärke und mit dem Abbau eines Teils der Anlagen einher.
Integrationof the two yards was linked to a large reduction in the workforce and the scrapping of some plant.
EUbookshop v2

Zum anderen ist der Einsatz an verschiedenen Produktionsstandorten nur mit großem Montageaufwand für das Auf- und Abbauen der Anlage zu erreichen.
On the other hand, use at different production locations can only be achieved with a large assembly effort for the taking down and setting up of the plant.
EuroPat v2

Die Themen rund um den Abbau der kerntechnischen Anlagen und die Entsorgung von radioaktivem Abfall bietet Ingenieuren und technischen Sachverständigenorganisationen in Deutschland noch viele Jahre wichtige und herausfordernde Tätigkeitsfelder.
The issues surrounding the dismantling of nuclear installations and the disposal of radioactive waste are set to provide engineers and technical expert organisations in Germany with major and challenging fields of work for many years to come.
ParaCrawl v7.1

Die neue VTM 3 von Little Rapids konnte im Oktober 2017 den Produktionsbetrieb sechs Tage vor dem vertraglich vereinbarten Termin aufnehmen, wodurch die Stillstandszeit des Werks von Papier zu Papier gerade einmal 30 Tage betrug – das heißt, vom Abbau der bisherigen Anlagen bis zum Aufbau und Anfahren der neuen Maschine.
The new VTM 3 for Little Rapids was able to go into production in October 2017, six days before the contractually agreed-upon date, while the machine's downtime from paper to paper was just 30 days – that's from the dismantling of the previous machine to the construction and startup of the new machine.
ParaCrawl v7.1

Da der potenzielle Abbau innerhalb der bestehenden Anlagen der Mine San Jose stattfinden wird, geben die Genehmigungsberater von Arian Silver bekannt, dass schon bald neue Abbaugenehmigungen vorliegen sollten.
As the potential exploitation will take place within the existing workings of the San Jose Mine, Arian Silver's permitting advisors report that new exploitation permits should be readily available.
ParaCrawl v7.1